Он прервал поцелуй. Его глаза были темными и дикими. Жар между моих ног стал жидким. Я внезапно ужасно заспешила.

— Посмотри на меня. — Его голос был хриплым.

Я посмотрела на него.

— Ты хотела меня увидеть? Вот я.

Он едва походил на человека; воплощение дикой мужской силы, интенсивного сексуального желания и темной магии, кипевшей вокруг него. Мускулы на его руках были твёрдыми, словно камень и если бы он сжал меня, то просто раздавил. Он бы никогда так не сделал, но знание, что он мог, подкреплённое видом заключённой в нем силы, желавшей освободиться в нашем занятии любовью, было самым соблазнительным, что я когда-либо видела.

Я попыталась выгнуть спину, чтобы прижаться к нему, и не смогла. Он удерживал меня на месте.

— Ты боишься? — спросил дракон.

— Нет.

— А следовало бы.

Я улыбнулась и освободила свою магию.

Его глаза загорелись.

Он провёл большим пальцем по моим губам. Первая дурманящая капля его магии упала в ложбинку между моих грудей — горячая, расплавленная, бархатистая. Каждый нерв во мне загудел в ответ. Я была наркоманкой, вдохнувшей свой любимый наркотик. Я хотела почувствовать его внутри меня.

Запустив руку мне под задницу, с наслаждением сжав её, он подтянул меня, расположив мои бедра там, где ему хотелось. Ко мне прижалась головка его члена.

Магия разделилась на два потока, закружившихся вокруг моих грудей, поглаживающих каждую вершину, разогревая мою кожу. Внезапно, мои соски стали возбуждёнными и холодными, а затем магический жар коснулся их вершин. Меня захлестнула волна удовольствия, когда он склонил голову и поцеловал меня. Я выдохнула в его рот. Он целовал меня, а магия кружила вокруг моих сосков, рассылая по телу крохотные искорки удовольствия, а затем поток двинулся ниже. Он целовал меня, а магия перетекла по моему животу, через колени, в складку между моих ног. Она лизнула мой клитор своим язычком, уже не едва горячим и бархатным, а слегка грубым. Все моё тело напряглось в ответ. Это было слишком. Ожидание было слишком мучительным. Я боролась с ним всеми силами и не могла сдвинуться ни на дюйм.

Он позволил мне перевести дыхание. Отчаянное желание в его глазах переросло во всепоглощающий голод.

— Почему я должна бояться? — спросила я.

Магия сжимала и лизала мой клитор, проскальзывая внутрь меня и обратно. Это было утончённой пыткой. Он опустил голову и пососал мой левый сосок. Я чуть не кончила.

— Если кто-то будет тебе угрожать, я их убью. Если тебя не окажется рядом, чтобы меня остановить, то сначала я буду их пытать.

— Я смогу с этим справиться, — выдавила я. Это в нем никогда не изменится и мне придётся с этим смириться.

Его магия распалилась. Он принялся за правый сосок. Если он не войдёт в меня сейчас, я или наору на него, или начну умолять.

— Когда ты смотришь на других мужчин, мне хочется их убить. Если ты изменишь мне, я так и сделаю. Больше никаких свиданий с другими мужчинами, Невада. Даже если на то есть причина.

— Идёт. Больше никаких поцелуев с другими женщинами.

Его язык упражнялся с моим соском. Его правая рука проскользнула между моих ног, и его пальцы погрузились в меня. У меня закружилась голова, тело стало разгорячённым и тяжёлым. Мне нужна была разрядка. Я хотела его всего.

Он издал хриплый мужской рык. Его пальцы коснулись чувствительного бутона моего клитора. Я вздрогнула.

— Ты будешь жить со мной. Ты будешь спать со мной в нашей постели, — прорычал он. — Каждую ночь.

— Отпусти меня.

Роган отпустил мои руки, и я обвила его левой рукой, опустив вниз правую, и позволив пальцам заскользить вверх-вниз по шёлковой твёрдости его члена.

— Мммм… — Он поцеловал меня снова, толкаясь в мою руку.

— Больше ни одна женщина не зовёт тебя Коннором, — выдохнула я. — Только я.

Коннор ухмыльнулся, опасно сверкнув зубами.

— Ты мой Коннор. Я ни с кем не собираюсь тебя делить.

— Договорились. Я люблю тебя. Ты все, что мне нужно в этой жизни. Выходи за меня замуж, Невада.

Я поцеловала его губы, затем подбородок и прошептала на ухо:

— Да.

Он толкнулся в меня, проникая и растягивая своей толщиной. Он наполнил меня глубоко и сильно. Это было больше, чем я могла бы выдержать. Вызванное его магией давление поднялось, будто волна и затопило меня. Оргазм охватил меня своим неземным блаженством, заставляя забыть обо всем. Я парила в нем, в этом первом мгновении чистого экстаза, растянувшегося в вечность, обнимая Рогана, глядя ему в глаза, когда его тело пронзало эхо моего оргазма… Удовольствие накатывало на меня волнами. Я не могла даже говорить.

Наконец, последние сокращения отступили. Он поцеловал меня и толкнулся снова, глубоко и жёстко, доводя это до быстрого, дикого ритма. Я двигалась в такт с ним. Это не было нежно или мягко. Это было неистово, потому что именно такими мы и были. Мы сжали друг друга в объятиях, когда меня накрыл очередной оргазм, а затем снова; обёрнутые магией, объединённые удовольствием, и когда он наконец-то кончил в меня, я почувствовала себя полноценной.


■■■

Мы лежали на кровати в объятиях друг друга. По всем правилам, нам следовало бы отключиться, но почему-то мы оба не спали. Я лежала на его груди и смотрела на звезды над нами. Его рука гладила моё предплечье. Он делал это бессознательно, когда о чем-то думал.

— Зачем ты впустил Шаффера?

— Потому что я эгоистичный ублюдок.

Я посмотрела на него, вскинув брови. Он улыбнулся.

— Ты хочешь списать это все на альтруистические намерения, но я хочу быть с тобой больше всего на свете. Я безжалостен, когда дело касается твоей безопасности, твоего счастья и нас с тобой. — Он снова ухмыльнулся. — Передумывать теперь слишком поздно. Ты сказала «да».

Я поцеловала его.

— Как ты понял, что демонстрация моей силы Шафферу заставит его сбежать?

— Кое-что, что он сказал во время ужина. Он очень осторожно пытался выяснить, можешь ли ты быть сильнее его. Несколько других моментов, о которых он упомянул, подтвердили, что под всей этой шикарной шевелюрой и дорогой одеждой скрывается неуверенность в его собственном месте в этом мире. К примеру, то, как он говорил об Августине. Он отчаянно хочет, чтобы все видели в нем могущественного главу семьи, управляющего своей маленькой империей и собственным семейством. Он показал свою уязвимость, и я этим воспользовался. Я сделал ставку на то, что если он обнаружит, насколько ты сильна на самом деле, то не сможет с этим справиться. Я был прав.

— Меня никогда не интересовал Шаффер.

— Теперь уже и не заинтересует. — Он одарил меня самодовольной улыбкой.

— Ты отвратителен.

— Ты уже сказала «да», — напомнил он снова.

— Я помню.

— Пока ты спала, звонил Архивариус, — сообщил Роган. — Ваши испытания состоятся завтра вечером.

— Тебя пугает, что я внучка Виктории?

— Нет.

— Ты же знаешь, что никогда не сможешь мне соврать.

— Знаю. — Он прижал меня к себе.

— Что будет, когда я стану старой и сморщенной, и спрошу у тебя, считаешь ли ты меня по-прежнему горячей?

— Ты всегда будешь горячей. А к тому времени я сам стану старым и сморщенным.

— Все ещё не понимаю, в чем подвох, если заявить о намерении пожениться.

Он прижал меня к себе.

— Потому что как только ты заявишь о нем, наши Дома окажутся связаны друг с другом. Вы унаследуете всех моих друзей и врагов. Заявленная на испытаниях помолвка практически никогда не разрывается. Ты никогда не сможешь избавиться от этого, Невада. Даже если ты откажешься выходить за меня замуж, больше никто не будет думать о Доме Бейлор, не вспоминая Дом Роган. Я хочу, чтобы ты закончила испытания с наименьшим количеством обязательств. Ты не должна заявлять о нас там. Мой тебе совет — не говори вообще ничего.

Он всё ещё пытался оставить мне выход.

— Я люблю тебя, — сказала я.

— Я тоже тебя люблю.

Телефон Рогана зазвонил в куче его одежды. Я села.

Он спрыгнул с кровати, нашёл телефон и ответил.

— Да?… Сейчас спущусь.

— Что такое?

— Адейеми Аде-Афефе ждет внизу. Она говорит, что мы в опасности.


■■■

Адейеми Аде-Афефе была низенькой, чернокожей девушкой моего возраста. Я почитала об их семье после того, как Роган впервые о них упомянул. Они происходили из нигерийского народа йоруба, и имя их Дома переводилось как «коронованные ветром». Адейеми была одета в белую блузку и синие джинсы. Геле, головной убор из мерцающего серого и голубого шелка цвета ясного неба, покрывал её волосы, венчая её голову замысловатым узлом. Она смотрела на мир большими карими глазами за тонкой оправой очков, и сразу было понятно, что если она улыбалась, всё её лицо озарялось. Сейчас она не улыбалась.

— Вы должны уходить. — Она сделала резкий взмах рукой. — Уезжайте и эвакуируйте город.

Сержант Харт, Ривера, Баг, Роган и я собрались вокруг неё внизу.

— Что случилось? — спросил Роган.

— Шторм собирает ветры в одном месте. Вам нужно уходить.

— Я думал, Адеперо сказал, что вы не желаете вмешиваться, — заметил Роган.

— Нет, отец сказал, что мы подумаем. И мы подумали. Мы не станем помогать тебе сражаться в личной войне, но это намного её превосходит.

— Насколько все плохо? — спросил Роган.

Адейеми поправила очки.

— Это будет худшим торнадо на нашей памяти. Он сравняет эту часть города с землёй. Да что там, он может сравнять с землёй весь город. Я не уверена, что кто-нибудь выживет.

— Это будет F4? — спросил Ривера. — F5?

— Скорость торнадо F5 более двух сотен миль в час, — фыркнула Адейеми. — У этого же она перевалит за три сотни. Этот шторм будет отрывать здания от фундаментов, швыряться машинами, как бейсбольными мячами, и с корнем вырывать деревья. Он будет гнуть металл, обрывать линии электропередач, и рыть траншеи. Мне нарисовать картинку или вы и так поймёте?

Я вышла на улицу. На небе клубилась плотная завеса темных облаков, закрывая собой звезды. Порывы ветра растрепали мне волосы, и я поспешила вернуться в здание.

— Ты сможешь с ним побороться? — спросил Роган.

Адейеми неуверенно повела плечами.

— Погодные заклинания требуют времени и подготовки. Атмосфера обёрнута вокруг нашей планеты как большое одеяло. Она непрерывна и в ней все связано. Если ты создаёшь дождь в одном месте, в другом непременно будет засуха из-за нехватки дождя и влаги. Разворачивающийся снаружи ужас — это результат недель работы. Шторм работал с погодными кругами минимум месяц. Использованные заклинания настолько сложные, что понадобятся дни, чтобы просто правильно нарисовать все круги. Я могу ему помешать, но не смогу его остановить. Сейчас уже никто не сможет.

— Так вы знали, что он это делает? — спросила я. — Почему вы ничего не предприняли?

— Потому что одно дело создавать погодные условия для шторма, и совсем другое — сам шторм. — Адейеми сжала руки в кулаки. — Я не думала, что он на это пойдёт. Никто из нас не думал… Количество жертв будет катастрофическим. Это будет чрезвычайная ситуация национального масштаба.

— Почему сейчас? — поинтересовался Ривера.

Хотя бы это было очевидно.

— Александр знает, что файлы у нас, — пояснила я. — Он понимает, что рано или поздно мы их расшифруем, и что Брайан сейчас совершенно бесполезен в качестве козыря. Шторм хочет нас похоронить. Если все мертвы и город в руинах, никому не будет дела до заговора. Сможем ли мы доказать, что торнадо — это его рук дело?

Адейеми покачала головой.

— Только если застанем его на горячем. Погодные заклинания невозможно отследить, как и любую другую магию. Можно выдвинуть предположение, но предположения не достаточно, чтобы привлечь к ответственности перед судом или Ассамблеей. Вам нужно решать сейчас же. Мы теряем время.

Трое мужчин смотрели на Рогана, и на их лицах читался один вопрос: что нам делать?

Он посмотрел на Адейеми.

— Сколько у нас есть времени?

— Час, — ответила она. — Возможно, я смогу выиграть вам ещё минут тридцать.

— Мы нанесём удар первыми, — сказал Роган со свирепым лицом.

Ривера ухмыльнулся.

Роган повернулся ко мне.

— Какова позиция Дома Бейлор в этом вопросе?

Следует ли мне сходить посоветоваться с семьёй?

Они все смотрели на меня. До меня дошло, что я была главой Дома. Я должна принять решение сейчас.

— Дом Бейлор окажет всю необходимую помощь Дому Роганов во время операции и после неё.

Роган ухмыльнулся.

— Спасибо. Харт, мне нужны планы семейного поместья Штормов.

Харт развернулся и ушёл.

— Ривера, объявляй подъем. Я хочу видеть всех в полной боевой готовности через десять минут в гараже, а командиров — в переговорной.

Ривьера выбежал.

— Баг, забирай мисс Аде-Афефе и предоставь ей все, что может понадобиться для начала работы, затем поставь в известность Диану с Корнелиусом и Ринду Чарльз.

Роган вытащил из кармана мобильный.

Я побежала на склад. Позади меня, Роган произнёс в трубку.

— Ленора, у нас проблемы.

Я прибежала домой. Было начало двенадцатого, и на кухне горел свет. Я нажала кнопку на интеркоме и сказала:

— Жду всех сейчас же на кухне.

Через двадцать секунд мама, бабуля Фрида, Берн, Леон и Каталина собрались вокруг меня.

— Шторм создаёт ураган, который обрушится на Хьюстон через час, — сообщила я. — Все будет уничтожено. Я не знаю, выдержит ли его склад. Наш единственный шанс — поразить его первыми. Роган спросил у меня, что мы будем делать. Я ответила, что мы будем драться.

За столом воцарилась тишина.

— Если кто-то желает эвакуироваться, то сейчас самое время, — сказала я.

Никто не проронил ни слова. Я посмотрела на Каталину. Моя сестра оскалила зубы. Такое выражение я бы ожидала увидеть от Арабеллы.

— Я буду драться.

— Третье правило, — напомнил Леон. В «Детективном агенстве Бейлор» было всего три правила, и последнее было самым важным. В конце дня нам не должно быть стыдно посмотреть своему отражению в глаза.

Я разглядывала их лица, смотревшие на меня с суровой решимостью. Бейлорам приходилось стратегически отступать, когда того требовал случай, но когда нужно было дать отпор, мы не сбегали.

— Берн, ты сделал резервное копирование?

Он кивнул.

— Все наши деловые записи хранятся на сервере в Сан-Франциско. Наши личные данные тоже — фотографии, копии документов и все прочее.

— Тогда действуем, как если наш дом будет уничтожен. Каждый берет только то, без чего не сможет жить. Собираемся здесь через пять минут и идём на брифинг к Рогану.

На лице Каталины отразился шок. До неё наконец-то дошло.

— Но здесь все наши вещи. Вся наша жизнь здесь, — пролепетала сестра. У меня сжалось сердце от её голоса.

Мама улыбнулась.

— Это просто вещи, милая. Мы обзаведёмся новыми. Идём. У нас нет времени.

Семья разбежалась по своим комнатам.

Я вскарабкалась по лестнице в свою мансарду. Вся моя жизнь была в этой комнате. Последние отголоски моего детства. Если мы провалим операцию, и даже если нет, все это могло все равно исчезнуть. Я оглянулась вокруг. Все мои маленькие сокровища: мои фотографии, мои книги, плюшевая собачка по кличке Тринити, с которой я возилась ещё ребёнком, и которая теперь стояла на полке… Что мне делать? Что взять?

Слишком много всего. Я схватила нашу фотографию. Ей было лет десять; мама, папа, бабуля Фрида, мои сестры и кузены на одном снимке. Я вытащила его из рамки, свернула, сунула в карман и двинулась к двери.

Черт.

Развернувшись, я опустилась на колени и вытащила ящик из-под моей кровати. Внутри поблёскивала «Слеза Эгейского моря». Я одела цепочку на шею — это было самым безопасным местом, которое мне пришло в голову, — спрятала прекрасный камень за пазуху футболки и побежала вниз.

тройки


Глава 14

Все девять мониторов Бага работали. Он сидел за своей рабочей станцией как волшебник, колдующий над зельями в своей тайной лаборатории, глядя на расположенные тремя рядами экраны.

Три монитора справа показывали вид с воздуха на нечто похожее на бетонную шляпку гриба, окружённую двумя кольцами стен — каменной внутренней и наружной сетчатой, вероятно, электрифицированной и усиленной четырьмя постами охраны. Изображения заскользили и повернулись, когда нёсшие камеры хищные птицы попали в воздушный поток — Дом Харрисонов отправил своих разведчиков. Даже если бы дронам Бага удалось справиться с усиливающимся ветром, люди Шторма засекли бы их и сбили.

Место светилось, как новогодняя ёлка. Мощные лампы заливали белым светом внутреннее пространство вокруг купола, а промышленные фонари разгоняли тьму на добрых пятьдесят ярдов за внешним электрическим забором. Снаружи царила беспросветная тьма, но внутри было светло как днём. Шторм явно готовился отбивать атаку извне.

Похоже, счета за электричество обходились ему в небольшое состояние.

Два верхних центральных экрана показывали схемы той же крепости, а экран под ними давал описание. Внешнее ограждение: электрический забор, восемь постов охраны. Внутренняя стена: бараки, примерно сотня персонала, укреплённый бетон, пулемёты. Купол в центре: железобетонный монокупол, двадцать восемь вбитых в землю стальных свай, больше семи миль стальной арматуры; устойчивость к землетрясениям, ураганам и торнадо. Как раз тот дом, который бы построил маг штормов, чтобы выдержать наихудшее из того, что могло обрушиться на него со стороны природы или магии.

Место оказалось чертовой крепостью. Шторму также принадлежали соседнее ранчо и некоторые дополнительные здания, но они не представляли большого интереса. Битве предстояло развернуться вокруг его защищённой базы.

Два нижних левых экрана отображали показания атмосферы и прямую трансляцию с допплеровского радара. Верхний левый экран показывал Ленору Джордан — возрастом около сорока, с шоколадной кожей с красноватым подтоном. Ее темно-каштановые волосы, обычно убранные с лица, были рассыпаны гривой плотных кудряшек. Она выглядела словно паладин, готовый ринуться в бой. Если бы её глаза могли стрелять огнём, комната бы уже горела. За её спиной туда-сюда сновали люди, некоторые из них нервно говорили по телефону.

В нашей комнате тоже было людно. На диване сидели Корнелиус и Диана. Ривера, Харт и три лидера команды Рогана — две женщины и один мужчина — изучали базу. Моя семья пристроилась у стены. Ринда и все ещё бледный Эдвард Шервуд сидели на стульях справа от меня. Мы все прослушали десятиминутный брифинг. Крепость Шторма могла бы выдержать наступление небольшой армии.

В воздухе раздавалось лёгкое постукивание барабанов, подгоняемое мощным потоком магии. За экранами, на открытой площадке, где Роган проводил ритуал «Ключа», Адейеми плясала в яростном ритме, а линии тайного круга вокруг неё трещали разрядами молний.

— Как скоро вы сможете туда добраться? — процедила Ленора.

— Через двадцать минут, — сказал Роган. — Быстрее, если ты перестанешь задавать мне вопросы каждые тридцать секунд.

Она зыркнула на него.

— Сэр, — обратился Баг. — У нас входящий звонок от Александра Шторма, сэр.

— Я хочу абсолютной тишины, — рявнул Роган, его голос щёлкнул будто хлыст.

Все замерли. В комнате стало тихо, как в могиле.

Роган взглянул в сторону входных дверей, за которыми танцевала Адейеми, и они захлопнулись, приглушая звуки барабанов.

Рабочая станция развернулась вокруг своей оси к кухне так, чтобы Шторм мог видеть только её. Роган прошёл в кухонный уголок. Кофейная чашка вылетела из шкафчика и опустилась ему в руку. Он прислонился к тумбе, с кружкой в руках, и кивнул Багу. Казалось, будто он стоит совершенно один в пустой комнате — просто мужчина, наслаждающийся поздней чашкой кофе.

— Роган, — заговорил Шторм с экрана. — Я тебя разбудил?

— Да, — беспечно ответил Роган. — Мне снился отличный сон: я душил тебя за горло, а ты молил о пощаде. Мне даже стало за тебя стыдно, честное слово.

Повисла короткая пауза.

— Вот уж не думал, что ты уделяешь столько времени мыслям обо мне.

— Отнюдь. Чего ты хочешь, Шторм?

— То, что и всегда. Файлы Оливии.

Роган изобразил задумчивый вид. — Нет.

— Ну почему ты все время такой зануда? Что ты хочешь в обмен?

— Ничего из того, что у тебя есть.

Шторм вздохнул. — У меня есть множество вещей, которых ты не хочешь. История показывает, что когда наши Дома воюют, твой проигрывает.

От улыбки Рогана у меня зашевелились волосы на затылке.

— Хочешь это проверить?

— Хочу, — ответил Шторм. — Будут огромные потери людей и недвижимости, и в итоге, победа будет за мной. У меня есть одно простое преимущество, Роган. Я могу направлять разрушение, тогда как ты его вызываешь. Очевидно, что у меня есть тактическое преимущество. Предлагаю опустить пустую болтовню и сразу обсудить наши варианты.

— У тебя нет никаких вариантов, — хрипло отрезал Роган.

— Дай-ка угадаю: у тебя бойскаутский план. Ты взломаешь шифр, а дальше что? Отдашь все Джордан?

— У меня была такая мысль.

Шторм рассмеялся. — Да брось. Даже если бы я тебе уступил и сидел все это время со сложенными руками, даже ты можешь догадаться, о какого уровня людях идёт речь. Ничего не случится, Роган. Они похоронят данные, а если Джордан станет протестовать, то закопают вместе с ними и эту чокнутую суку. Они уже несколько месяцев перетирают, как её убрать.

Я закрыла рот рукой, чтобы не ойкнуть.

— Тогда тебе не о чем волноваться.

— Кроме моей репутации. Именно поэтому я и не собираюсь сидеть сложа руки. Пока твои гении пытаются взломать шифр, я буду уничтожать Хьюстон.

— И чем это тебе поможет?

— Когда я закончу, от города не останется камня на камне. Ты знаешь, что происходит после стихийного бедствия подобных масштабов? Полный беспредел, никакого закона и порядка. Никакого учёта. Только хаос. Когда они соберутся выяснить, кто мог за этим стоять, никто не сможет привлечь меня к ответственности. Заклинания погоды невозможно отследить. А вот убедительные доказательства могут говорить о том, что ты был ответственен за разрушение города. Из нас двоих, как раз у тебя говорящие прозвища, Ураган.

— А я-то ни сном, ни духом, что в моих силах управлять атмосферой, — хмыкнул Роган.

— Может, ты нанял мага штормов, чтобы под видом бури сравнять город с землёй. Когда происходит нечто подобное, люди всегда ищут животрепещущую историю. Бывший герой, так и не сумевший отойти от войны и, наконец, сорвавшийся — чем не отличная история. Я даже оброню по тебе слезу.

— Ты же понимаешь, что я записывают этот разговор?

— Хорошо. Отмотай его назад и прослушай ещё раз, пока до тебя не дойдёт, что мне плевать. Я ни о чем не беспокоюсь, а о тебе в частности. Спроси себя, почему. Когда сообразишь ответ, позвони мне. Я бы пожелал тебе спокойной ночи, но сомневаюсь, что ты будешь спать.

— Он повесил трубку, сэр, — доложил Баг.

Рабочая станция повернулась к нам, верхний правый экран погас.

Роган швырнул чашку в сторону — она перепорхнула в раковину — и кивнул Леноре. — Ты все слышала?

— Да, — отрезала Ленора. — Слышала.

— Он тянет время, — сказал Роган.

— Делайте все возможное, чтобы не дать торнадо обрушиться на Хьюстон. Я не могу эвакуировать город за час. Увидимся с вами на месте. И ещё, Роган? Шторм мой. Я — закон. Никто не выше закона.

Её экран погас.

— Итак, у нас есть база, на которую нужно проникнуть, — сказал Роган. — Есть внешняя стена с восемью сторожевыми вышками. Мне хотелось бы пробраться за эту стену с наименьшим шумом. А это означает, что нужно убрать четыре поста охраны.

— Это не будет проблемой, — сказала Диана.

Все посмотрели на неё.

— Он похитил мою племянницу, и теперь пытается уничтожить город. Она встала.

— Спасибо, — поблагодарил Роган.

Диана кивнула. — Дом Харрисон встретится с вами на месте. Нам нужно время для подкопа.

Она вышла, и Корнелиус удалился следом за ней.

— Допустим, внешний периметр остался позади и нам нужно пройти через внутреннюю стену, — продолжил Роган, — в которой находятся казармы и основная масса персонала.

— Я об этом позабочусь, — сказала Каталина.

Все повернулись к ней. Моя сестра подняла бледное лицо.


— Если вы проведёте меня внутрь, я всех их выведу, при условии, что они будет взяты под стражу, а вы заберёте меня до того, как они на меня нападут.

Роган посмотрел на меня. Я кивнула. Если она хотела это сделать, тогда я помогу ей сделать это самым безопасным образом.

— Мы об этом позаботимся, — сказал Роган. — Мелоза.

Мелоза шагнула вперёд.

— Твоя команда проведёт Каталину за эту стену и обратно. Как только она окажется снаружи, её нужно будет немедленно эвакуировать, машиной или по воздуху. Оборудование и протокол безопасности как при работе с высокоэффективным псиоником или доминатором. Шумопоглощение и избегание прямого зрительного контакта.

— Понятно.

— Я займусь куполом, — сказал Роган. — Харт, как только мы прорвёмся через внутреннюю стену, ты примешь командование и эвакуируешь весь персонал…

— Майор, — обратился Баг.

Правый экран приблизил картинку. На широкой полосе незанятой земли, между внутренней стеной и куполом, высились три странные громоздкие фигуры. Роган прищурился.

— Увеличь.

Три статуи, застывшие в движении, собранные из бледного металла, шестерёнок и пластиковых частей странной формы. Одна из них напоминала лошадь с крокодильими челюстями, полными металлических зубов, вторая отдалённо походила на носорога, а третья напомнила мне саблезубого тигра — массивного монстра с когтями и загнутыми клыками.

— Насколько они большие? — спросил один из лидеров команды.

— Самый высокий ростом примерно в двадцать пять футов, — ответил Баг.

— Какие-то странные украшения для газона, — пробормотал Леон.

— Это не украшения, — мрачно сказала мама.

Глаза Рогана потемнели. — Это конструкторы. Военного назначения, собранные и оживлённые Превосходным зоофактором.

— Они вроде того конструктора, с которым мы сталкивались раньше? — спросила я.

Тот конструктор был собран из различных труб, болтов и прочего мелкого металлолома, который можно найти на строительной площадке. Каждый раз, когда Роган разбивал его, конструктор собирался заново. Махина едва не раздавила Рогана и после он выглядел, словно его сбила машина.

— Нет, эти намного лучше. Тот был собран на скорую руку, а эти сконструированы.

— Разве для этого не нужен Превосходный аниматор?

Роган покачал головой. — Как только их создал и оживил Превосходный, Средние и выше маги могут их активировать.

— Шторм был у нас под наблюдением с момента первого упоминания о нем, — сказал Баг. — Нет никаких признаков нахождения Превосходного аниматора в резиденции.

— Они смогут восстановиться после применения обычных боеприпасов? — захотел узнать один из руководителей команды.

— Да, — ответил Роган. — Можно швырнуть в сердцевину одного гранату, но он распадётся на части и соберётся заново.

— Крутяк! — У Леона загорелись глаза.

Мама осадила его родительским взглядом.

Конструкторы не были роботами. Роботы — это взаимосвязанные структуры, движимые источником питания, где функционирование каждой части зависит от её связей с другими частями. Стоит вывести из строя нужную часть или достаточное их количество, и структура станет бесполезной. Конструктор же скреплялся магией. Уничтожь его часть — и он просто восстановится за счёт магии. Весомое различие, если сравнить обычный конструктор и слепленного при помощи магии из всё тех же металлических пластин, болтов и гаек конструктора в виде лошади.

— Как мы их убьём? — спросила я.

— Единственный способ — сократить количество деталей ниже критического, — сказал Роган. — Обычно, это от двадцати пяти до тридцати процентов. Сделать это можно тремя способами: уничтожить детали, рассеять их за пределами радиуса восстановления или изолировать часть конструктора, чтобы помешать ему восстановиться.

Рассеивание деталей не поможет. Он пробовал это раньше с конструктором, от которого отбились. Он обвивался вокруг него и пытался раздавить. Роган пытался его откинуть, но тот снова начинал сдавливать. Разумеется, в тот раз мы имели дело с действующим Превосходным, управляющим конструктором. В этот раз его, вероятно, не будет, но вместо одного будет три конструктора, и они не будут стоять спокойно, пока Роган будет играть телекинезом в бейсбол с их частями. Если бы они состояли из единого куска, он бы быстренько забросил их так далеко, что они преодолели бы скорость звука. Но они состояли из множества мелких деталей, что делало каждую отдельной мишенью.

— Изоляция была бы наиболее эффективна, — продолжил Роган. — Мне нужно придавить их чем-нибудь массивным и тяжёлым, чтобы они не смогли восстановиться.

— Мы можем разбить для вас стену, сэр, — предложил один из командиров. — При правильном размещении заряда, вместо взрывания мы можем расколоть её на обломки. Мы не гарантируем, что все они будут одинакового размера, но мы приложим максимум усилий для этого, сэр.

Роган нахмурился. — Мне понадобится круг и время. До этого нам понадобится их чем-то занять.

Занять их…

— Они способны выбирать приоритетную цель? — спросила я. — Способны ли они различить цель высокого и низкого приоритета?

Роган стал мрачнее тучи. — Нет.

— Нет, они не могут? — уточнила я.

— Нет, я не позволю тебе это сделать.

— Если мне не изменяет память, я не подчинённая Дома Роганов, — улыбнулась я. — Я могу делать все, что пожелаю. И ты знаешь, что Шторм считает меня целью номер один. Даже если для них нет никакой разницы, активировавший их маг-аниматор меня узнает.

Его голубые глаза потемнели.

— Нет, ты можешь делать все, что я посчитаю стратегически разумным. У меня численное преимущество в этой операции, я ей руковожу и я говорю тебе, что это слишком опасно. Ты не будешь играть наживку.

— Роган, что именно ты собираешься делать, если я не стану тебя слушать? Откажешься от схватки со Штормом?

— Я могу физически помешать тебе попасть в его крепость, — процедил он.

— Нет, не можешь, — тихо сказала Каталина.

Магия Рогана закружилась вокруг него яростной грозовой стихией. Чувствительные к магии люди в комнате сели прямее, неосознанно пытаясь дистанцироваться от сбивающей силы. Она выплеснулась и встретила холодную стену моей магии.

Мы уставились друг на друга. Напряжение в комнате стало таким плотным, что его можно было резать ножом и подавать к чаю.

Леон принялся насвистывать мелодию из «вестерна».

Роган скрестил руки, буравя меня взглядом.

— Чисто из любопытства, как долго ты планируешь таким образом прожить?

— Она даст разобраться с этим бабуле, — сказала бабуля Фрида.

— Я хотел бы помочь, — вызвался Эдвард Шервуд.

Все повернулись к нему.

— Ты не боевой маг, — мягко сказала Ринда. — И ты всё ещё восстанавливаешься.

— Но я Превосходный. Мой брат стоит за всем этим бедламом. — Эдвард сжал челюсти.

— Спасибо, — кивнул Роган. — Нам может пригодиться твоя помощь.


■■■

Я сидела в поле, пригнувшись, а Роган ожидал рядом со мной словно бесстрастная статуя. В нескольких сотнях ярдов от нас сияло поместье Шторма, будто яркий самоцвет посреди полуночной природы. Мы окружили комплекс, заняв окрестные пастбища. Единственная дорога, ведущая к нему, лежала слева от нас, заканчиваясь у ворот и основного поста охраны за периметром электрического забора. Другая, меньшая будка охраны находилась справа, а две оставшихся были внутри кольца внутренней стены, вне нашей видимости.

Это место походило на тюрьму.

Вокруг меня ожидали люди Рогана, словно безмолвные тени в темной ночи. Я проверила свои часы. Оставалось пятнадцать минут до объявленного нам Адейеми дедлайна. Мы должны были ему помешать. Ветер крепчал, а воздух был густым, как суп, из-за наполнившей его зловещей магии.

Позади меня, склонив голову, стоял Корнелиус. За ним молча ожидали Диана и Блейк, его старший брат; у их ног сидели восемь ягуаров — три черных и пять золотистых. Большие кошки разглядывали ночь своими бездонными глазами. Среди них сидела Матильда — человеческий ребёнок, каким-то образом ставший частью их стаи. Я не могла понять, почему, несмотря на опасность, все так настаивали взять её с нами. Когда я спросила об этом у Дианы, она только улыбнулась.

Эдвард Шервуд стоял в одиночестве на ровном участке земли, разбрасывая вокруг себя семена из большого пакета последние минут пять.

Оставалось только ждать.

— Ты уверена, что хочешь использовать этот старый танк? — спросил меня Роган уже в третий раз. — Я все ещё могу достать вам танк получше…

— Эй! — Бабуля Фрида ткнула в него пальцем. — Ты можешь достать ей танк новее, но не лучше.

Прошла ещё одна минута.

— Барсуки прошли, — сказал Корнелиус, и вытер со лба пот.

Ягуары умчались в ночь. Над ними взлетели две совы. Диана с Блейком оба смотрели в небольшие планшеты, нашёптывая в свои переговорные устройства.

Корнелиус подошёл и сел рядом со мной. Он выглядел измождённым.

— Коты побегут по барсучьим туннелям? — спросила я.

— Не в обычных обстоятельствах, — сказал он. — Но они сделают все, о чем мы их попросим.

Кошки добежали до кромки света и стали бесшумно красться дальше.

Снова долгое ожидание.

— А если их заметят?

— Не заметят, — возразил Корнелиус. — Слово «ягуар» означает «убивающий одним укусом». Они не душат свою добычу, а прокусывают ей шею с первого раза. Их челюсти могут сломать человеческий череп. Для хищников, охотящихся из засады, они просто идеальны.

Ещё минута.

Меня сковало напряжение. Приходилось подавлять желание выскочить на светлую площадку и закричать, просто чтобы его сбросить.

Ещё одна минута…

— Они прошли, — сказал Корнелиус.

Ничего не изменилось. С внешней стороны, база выглядела совершенно нетронутой.

На руку Корнелиуса приземлился Талон. Корнелиус посмотрел на Эдварда и тот кивнул. Анимаг вручил Талону маленький мешочек. Ястреб сжал его в когтях и унёсся прочь.

Время расходиться по позициям. Я поднялась и двинулась вдоль периметра, чтобы занять своё место в небольшой группе в бронежилетах. Шестеро человек окружали мою сестру. Ривера был впереди, Мелоза позади Каталины, а Леон слева от неё. Я заняла место справа.

Каталина посмотрела вниз на свой пуленепробиваемый жилет. Она выглядела двенадцатилетней в этом шлеме, уязвимой и хрупкой. Волнение в её глазах трогало меня за живое.

— Ты уверена? — спросила я в пятидесятый раз.

— Да.

Я одела свой шлем.

В дальнем конце справа, Эдвард Шервуд выпрямился и протянул руки. Вокруг него выросла белая трава, формируя своими побегами сложный тайный круг. Ничего себе.

Секунды тянулись невыносимо медленно.

— Дело сделано, — произнесла Диана в моем наушнике.

— Команда Альфа, вперёд, — приказал Харт.

Мы побежали через поле, направляясь к ближайшей будке охраны с воротами. Несколько вдохов и спасительная темнота закончилась. Внезапно, мы оказались на свету, будто на ладони. Сестра была рядом со мной справа в своём дурацком шлеме, и если на крыше был снайпер, он мог застрелить её прямо в лицо.

Не думай об этом, не думай об этом, просто делай.

Я побежала, стараясь прикрыть Каталину собой, насколько это было возможно.

Сердцебиение эхом отдавалось у меня в ушах: один, два, три…

Мы присели у ворот, и Ривера вытащил большие кусачки для проволоки. В охранной будке за забором, охранник повалился на пульт; по окну протянулась влажная красная полоса.

Ворота распахнулись. Мы пробежали к стене, и присели у двери в ней. Один из бывших солдат прилепил на неё небольшой заряд. Ривера отогнал нас назад, и мы вжались в стену.

Заряд хлопнул как хлопушка.

Ривера проверил дверь. Тишину прорезали выстрелы. Где-то завыла сирена.

Ривера указал на Леона и Мелозу, и кивнул на дверь.

Леон нырнул в дверной проем, Мелоза за ним, прикрывая их магическим щитом от града пуль.

— Сейчас! — крикнул Леон.

Четыре выстрела слились в один.

— Чисто, — объявил он.

Мы набились в узкий коридор, скорчившись около решёток по обеим сторонам.

Женщина-солдат выдвинула камеру на гибком проводе, проверила коридор и отпрянула назад от грохота пуль.

— Длинный коридор. Комнаты по обеим сторонам.

Вероятно, коридор проходил по всей длине здания.

— Марко, дай мне подсчёт по головам, — рявкнул Ривера.

Пожилой солдат закрыл глаза. — Три дюжины в комнате слева, и около пяти дюжин справа.

Они стянули весь персонал со стены, чтобы загнать нас в угол.

Каталина стояла у стены с бескровным лицом.

Маленький металлический предмет прокатился по коридору.

— Граната! — Мелоза прыгнула вперёд.

Я закрыла собой Каталину.

Магия распахнулась перед Мелозой голубым экраном. Взрыв сотряс здание; Мелоза отлетела назад. Что-то обожгло мне спину. На нас посыпались осколки.

Мелоза перекатилась по полу, чертыхаясь.

— Ублюдки.

Мы оказались загнаны в угол. Их было куда больше, чем нас. Мы не могли продвинуться вперед, и не могли сидеть на одном месте, потому что они могли заявиться с превосходящей огневой мощью и вышвырнуть нас вон. Если бы мы выбежали наружу, нас бы тут же расстреляли.

— Сейчас, — сказала я Каталине.

Сестра отодвинула меня в сторону и вышла вперёд. Её руки дрожали.

— Ты должна сделать это сейчас. Ты можешь это сделать.

Она оттолкнулась от стены. В ней бурлила магия. Я почувствовала её, как жар от печи.

— Активировать шумоподавление, — приказал Ривера.

Я ничего не услышала, но если все прошло хорошо, то прямо сейчас программа перекрыла доступ звука к ушам солдат.

Каталина повернулась к коридору. Мелоза последовала за Каталиной, прикрывая её голубым щитом. В ней бурлила магия, от которой у меня перехватило дыхание. Так много силы…

Барьер зарябил под натиском обрушившихся пуль. Каталина раскрыла рот. Её кожа засветилась, словно согретая изнутри золотистым сиянием. Она подняла руки ладонями вверх, приняв позу мага. Её голос, невероятно прекрасный, прокатился по зданию; вкрадчивый шёпот, каким-то образом прозвучавший громко, как церковный колокол, неся в себе невероятный импульс магии.

— Идите ко мне.

Слишком сильна. Она вложила так много магии в свой голос.

Стрельба прекратилась.

Я шла рядом с ней, закрывая её от людей Рогана.

В коридор вышел мужчина. Он выронил пистолет, снял с себя шлем и опустился на колени перед моей сестрой.

Ривера уставился на меня, пытаясь хоть краем глаза увидеть Каталину. Я покачала головой.

Мужчины и женщины шли через коридор, роняя оружие и опускаясь на колени.

— Следуйте за мной в безопасное место.

— Лицом к стене! — рявкнула я и указала на стену. Отряд Рогана развернулся и уткнулся лицами в стену.

Я отступила в сторону. Каталина развернулась и прошла мимо меня наружу.

Люди потянулись за ней одной колонной, проходя мимо нас и улыбаясь.

— Вперёд! — скомандовала я Леону.

Он протолкался через колонну людей наружу, следуя за Каталиной с поднятым пистолетом. Если кто-то из них попытается её тронуть, он их пристрелит.

Они все шли и шли, и шли. Я нажала на коммуникатор на шлеме.

— Роган, она использовала слишком много магии. Ей понадобится немедленная эвакуация. Не дай им убить мою сестру.

— С ней все будет в порядке, — ответил он спокойно и уверенно. — Я обещаю.

Двое людей Рогана последовали за колонной. Марко и Мелоза прыгнули на них.

Колонна промаршировала наружу. Над ними бушевало небо, подсвечиваемое разрядами молний, а ветер пытался сорвать с них одежду. У нас оставались минуты до начала урагана.

Последний человек вышел за стену. Они продолжали идти, не обращая никакого внимания на приближающуюся с другой стороны машину с массивной пушкой, направленной прямо на стену, и команду Браво, сапёров Рогана, бегущих рядом с ней. Каталина выполнила свою часть. Настал мой черед.

Я выбежала из здания. Команда Риверы последовала за мной.

Ромео прорвался через проволочное заграждение. Я подбежала к нему, забралась наверх и залезла в люк. Внутри танка было темно и тесно. Поискав оружие, оставленное мне бабулей Фридой, я нащупала тяжёлый холодный металл. Есть.

Ромео покатился вперёд.

— Готова это сделать? — крикнула бабуля Фрида.

— Готова.

Ромео выстрелил, вздрогнув от отдачи. Ещё один выстрел, ещё одна встряска.

— У нас есть проход! — рассмеялась бабуля Фрида. Танк рванул вперёд.

— Старый танк, скажет тоже. Я покажу ему старый танк.

Я схватила оружие и выскочила из люка. Яркий электрический свет ослепил меня на секунду. Стена была темным барьером позади нас. Я моргнула и увидела ближайшую конструкцию, огромного лошадоподобного зверя, сверкающего в свете прожекторов. Его глаза вспыхнули ярко-синим. Он открыл пасть, щелкая своими кинжалоподобными зубами, такими же большими, как моё предплечье.

Это была плохая идея. Это была ужасная, дурацкая идея.

XM25 в моих руках весил тонну. Я навела его на конструктора, собралась с духом, и нажала на спусковой крючок. Гранотомёт выплюнул разрывную гранату, хорошенько встряхнув меня отдачей.

Граната врезалась в грудь лошади и взорвалась, прорывая в ней дыру и разнося металл и пластик по воздуху. Конструктор пошатнулся. Ха! Не зря они назвали его Карателем.

Вырванные взрывом части устремились назад, заполняя дыру. Черт.

— Вперёд! — заорала я на бабушку. — Вперёд!

Ромео припустил вперёд, огибая купол. Лошадь зарычала, издав хриплый металлический рёв.

Черт-черт-черт.

Она щёлкнула клыками и бросилась вдогонку.

Маленький танк помчался на всех парах, но этого было явно не достаточно. Лошадь неслась следом за нами.

Я запустила в неё ещё одну гранату. Она попала ей в нижнюю часть брюха и разнесла ноги. Лошадь споткнулась, и её тут же обогнал массивный конструктор-тигр.

— Ложись! — заорала бабуля Фрида.

Я обернулась как раз вовремя, чтобы увидеть, как огромный носорог несётся прямо на нас с противоположной стороны.

Я нырнула внутрь, и конструктор врезался в танк, отбросив меня в перегородку. Мой шлем врезался во что-то твёрдое с такой силой, что у меня загудел череп. Перед глазами потемнело.

Ромео встряхнуло. Бабуля Фрида выпустила ещё один снаряд.

Стальные зубы закрыли просвет в люке надо мной. Я увидела металлические внутренности, светящиеся магией. Уши резанул ужасный скрежет разрываемого металла. Тигр был над нами и пытался прорваться внутрь.

Металл застонал. Он разрывал нашу броню.

Когда я выстрелила в лошадь, взрыв должен был разнести её детали во все стороны, но этого не произошло. Они отлетели всего на несколько футов и вернулись на свои места. Магия сдержала взрыв.

Я ткнула гранатомётом вверх, прямиком в металлическую пасть, выстрелила и нырнула вниз. Лязгнули металлические зубы, едва не отрезав мне руку.

Меня поразила ударная волна, но она и близко не была такой сильной, как должна была быть. Внезапно, из люка полился свет. Я кое-как поднялась и выглянула наружу. Тигр катился по земле с быстро собирающейся заново бесформенной массой на месте головы. Носорогу удалось его обойти и погнаться за нами. Лошадь отставала от нас всего на несколько ярдов.

Я выстрелила и продолжила стрелять, пытаясь выиграть нам время. На Ромео появились массивные вмятины, там, где в него вгрызался тигр. Мы не могли снова атаковать. Если позволим тигру добраться до себя, конструктор вскроет нас как консервную банку.

В воздухе прогремел взрыв. Мы обогнули купол, и я увидела, как стена рушится огромными кусками.

Мы неслись по траве: маленький танк и три гиганта за ним — лошадь, тигр и носорог.

Лошадь запрыгнула на Ромео, зависнув надо мной. Огромные зубы потянулись вниз.

Выстрелив последнюю гранату ей в пасть, я нырнула в танк, услышав, как она расцвела прекрасным взрывом. Вот и все. Боеприпасов ноль. У меня осталось три обычных гранаты. Схватив их, я выглянула из люка. Лошадь отстала, но её место занял тигр.

Я выдернула чеку и бросила гранату. Тигр увернулся и прыгнул, металлический хвост щёлкнул, когти вынырнули для убийства.

Вот и все. Нам конец.

Огромный кусок стены поднялся и врезался в тигра, сбив его в воздухе. Тигр рухнул, часть стены упала сверху, его хвост лихорадочно вертелся, торча из-под обломков. На него приземлился второй кусок.

Впереди Роган стоял в круге, который он нарисовал на асфальтированной дороге. Он изгибался, его руки царапали воздух.

Ещё одна массивная секция стены взмыла в воздух и рухнула на лошадь. Та замерла, погребённая под обломками.

Ромео проехал мимо Рогана.

Нас догонял носорог — неукротимый, огромный, заставляющий землю содрогаться под его ногами.

Роган вскинул руки вверх.

Двадцатипятиярдовый кусок стоны задрожал. Он пытался отломать его от остальных, но тот держался.

Танк остановился, разворачиваясь.

— Прыгай! — приказала бабуля Фрида.

— Что?

— Прыгай! — рявкнула она.

Я вылезла из люка, спрыгнула и перекатилась по траве. Ромео понёсся навстречу носорогу.

О, нет. Нет…

Небольшой танк протаранил конструкцию. Носорог повернулся в последний момент, бросив всю свою массу против фланга Ромео. Танк покатился на боку. Носорог стал топтать его ногами, пробивая отверстия в броне. Страх превратил мои внутренности в жидкость. Я побежала к нему, потому что это было все, что я могла сделать.

На меня упала тень. Кусок стены проскользнул надо мной и снёс носорога в сторону, погребая под собой.

Куча обломков вздрогнула и взорвалась. Носорог вырвался на свободу, восстанавливаясь на ходу.

Земля под ними раскололась. Лес побегов рванул вверх, устремляясь по спирали к небу, питаясь магией, прямо через носорога. Конструкция дрожала, пытаясь вырваться на свободу, но побеги ловили частицы, из которых состояли, и продолжали расти, толще и толще, становясь ветвями, их древесина обтягивала захваченные части. Магия сотрясла газон. Дерево смело носорога с земли, подхватывая куски, когда они падали. Огромное дерево раскинуло ветви, сто пятьдесят футов высотой, ствол — двадцать пять футов шириной.

Огромный кипарис Монтесумы вздрогнул и замер, возвышаясь над лужайкой.

Вот тебе и маг-ботаник.

С залитым кровью лицом, бабуля Фрида выбралась из Ромео и побежала к остаткам стены.

Небо раскололось. Из облаков закрутилась воронка и потянулась к нам. У нас закончилось время.

— Невада! — крикнул Роган.

Я обернулась. Он бежал ко мне, и я бросилась ему навстречу. Мы столкнулись, и Роган поймал меня в свои объятия.

Ветер стих; внезапно стало тихо и спокойно. Я посмотрела вверх. Глаза Рогана превратились в сияющую бирюзу. Он применил свою сверхсилу. Мы стояли в круге нулевого пространства, куда ничто не могло проникнуть. Именно так он уничтожал целые города, стирая их в порошок.

Вокруг нас бушевала буря. Огромный торнадо формировался прямо за куполом, словно кто-то взял с неба грозовые тучи и превратил их в водоворот.

Стена воздуха врезалась в нас и остановилась, столкнувшись с идеальным кругом нулевого пространства вокруг Рогана. За ним ещё одно торнадо коснулось земли. Затем ещё одно.

Святой боже…

Круг запульсировал, эхом отозвавшись в моих костях. Купол перед нами треснул.

Ещё один импульс.

С верхушки купола посыпались куски бетона, разбиваясь о землю.

Роган смотрел в пространство перед собой, начиная подниматься.

Я прижала его к себе. Если бы не я, он бы продолжал идти, пока у него не кончилась магия. Ничего не останется, и наши люди не смогут уйти. Они были слишком близко.

Он продолжил подниматься.

— Коннор! Останься со мной.

Его руки всё ещё держали меня в объятьях. Мои ноги оторвались от земли.

Третий импульс. Купол треснул, как разбитое яйцо.

— Я люблю тебя, Коннор. Пожалуйста, вернись ко мне. Вернись. — Я поцеловала его. — Вернись.

Он медленно повернул голову и посмотрел на меня отстранённым взглядом, словно только пробудившись от глубокого сна. За горящими магией бирюзовыми радужками промелькнуло осознание.

— Я здесь, — сказал он.

Четвёртый импульс ударил по куполу. Он развалился на части и осыпался вниз.

Внутри него парил Александр Шторм, удерживаемый потоком вращающегося воздуха, с поднятыми руками и растрёпанными ветром волосами.

Он соединил руки. Торнадо двинулся к нам, стена разъярённого воздуха выкопала глубокую траншею в разодранном газоне. Он скользнул над нами, и на мгновение я увидела чистое небо. Затем он пошёл, и мы все ещё находились там, плавая в колонне силы Рогана.

Роган улыбнулся Шторму.

Александр оскалился. Второе торнадо пронеслось над нами, не причинив вреда.

Шторм что-то фыркнул. Я видела, как шевелятся его губы, но не могла расслышать слов.

Магия блеснула вспышкой малинового. Между нами предстала Ленора Джордан, обнажённая и бесстрашная, с высоко поднятой головой. Она рискнула телепортироваться. Вот это да.

Ленора посмотрела на Шторма и подняла руки.

Серебряные цепи толщиной с мою ногу выстрелили из земли, пронзив личное торнадо Шторма, удерживавшее его в воздухе, и обвились вокруг его тела. Он закричал, а его лицо исказила гримаса агонии. Цепи ранили, сжали и утянули его вниз. Он рухнул в траву у ног Леноры.

Она смерила его долгим, насмешливым взглядом, и подняла руку. Магия вспыхнула вокруг неё широким кругом. Ещё одно нулевое пространство. Она стояла в нем, со связанным Штормом у её ног и ждала, пока новый вихрь, лёгкий и прозрачный, не перенёс Адейеми Аде-Афефе через стену и опустил между нами. Адейеми подняла руки и принялась танцевать.

Она танцевала и танцевала, выбивая быстрый ритм, наклоняясь вперёд, затем снова выпрямляясь. По мере движения её ног, торнадо теряли силу. Они вращались все медленнее и медленнее, отрываясь от земли, пока и вовсе не растворились в небе. Грозовые тучи расступились, пропуская первый луч рассвета.

Адейеми улыбнулась, опустилась на траву и уснула.


■■■

Лужайка была утыкана частоколом мечей. Торнадо прихватило коллекцию оружия Шторма и густо усеяло им землю. По какой-то диковинной причине, все клинки приземлились острием вверх и теперь торчали из земли по диагонали, словно бритвенно-острые цветы-мутанты.

Роган держал меня в объятиях. Он отказался меня отпускать, и мы так и стояли вместе, глядя на развернувшуюся суету на лужайке перед крепостью Шторма.

Слева от нас мама пыталась оказать бабуле Фриде первую помощь, пока та упорно сопротивлялась.

— Хватит уже со мной возиться! — Бабуля Фрида оттолкнула мамину руку.

— Потише, мама. У тебя идет кровь.

Вокруг нас люди Леноры Джордан создавали сцену. Они уже убрали Шторм, связав его, заткнув рот и дав успокоительное. Ленора все ещё находилась здесь, и теперь уже полностью одетая, расхаживала вокруг и чётко выкрикивала приказы.

Люди Шторма сидели на земле в наручниках. Между ними курсировали псионики, распространяя спокойствие и радостные мысли. Вертолёт забрал Каталину прямо перед тем, как разразился шторм, и столкнувшись с несколькими дюжинами матерых наёмников, рыдающих в голос из-за её ухода, Ленора Джордан решила применить тяжёлое оружие и вызвала псиоников.

В нескольких футах от нас, Ринда старалась позаботиться об Эдварде. Он развалился на земле, прислонившись к своему кипарису. Похоже, выращивание столь огромного дерева исчерпало его последние силы. Теперь Ринда смотрела на него не только с заботой, но и с нежностью.

Бронетранспортёр проехал сквозь проделанную Ромео дыру в заборе и остановился. Дверь открылась, наружу выпрыгнул Ривера и распахнул пассажирскую дверь, придержав её перед вышедшим на свет Брайаном Шервудом. Такого же роста и телосложения, что и Эдвард — широкие плечи, мощная грудь, длинные конечности. Он походил на своего брата и в то же время не имел с ним ничего общего.

— Ринда, — окликнул он. — О, боже мой, Ринда. Ты здесь.

Она обернулась и смерила его взглядом, будто увидев ядовитую змею.

— Я так по тебе скучал! — Брайан направился через лужайку к своей жене. Он не знал, что мы были в курсе его предательства.

— Ему никто не сказал? — пробормотала я.

— Нет. — Улыбка на лице Рогана была пугающей.

Ринда поднялась с совершенно ровной спиной и холодной маской на лице: дочь своей матери до мозга костей.

— Ты скучал по мне? — спросила она ледяным тоном.

Брайан остановился. — Да.

— Я тоже скучала по тебе, Брайан. Мне столько всего пришлось пережить за это время.

Он сделал ещё один нерешительный шаг вперёд.

— Все хорошо. Теперь я здесь. Теперь все будет хорошо.

— Да. — Ринда направилась к нему. — Непременно. Я так рада, что ты здесь, Брайан. Позволь мне поделиться с тобой всем, через что мне пришлось пройти.

Магия выплеснулась из неё потоком, настолько мощным, что я ощутила его даже на приличном расстоянии. Ужас, паника, отчаяние, беспокойство, волнение, сокрушительное горе и ярость. Так много ярости. Она лишь мельком коснулась меня, и я чуть не расплакалась, чтобы просто снять напряжение.

Брайан задрожал, разинув рот, и рухнул на колени.

— Прекрати! Ринда, прекрати!

Она продолжила идти на него без всякой жалости.

— Почему ты сейчас не сбегаешь, Брайан? Тебе мало стресса?

— Пожалуйста, остановись! Пожалуйста!

— Ты хотел убить меня и детей. Ты хотел нам смерти. Нашим детям! Тебе следовало пристрелить меня во сне, Брайан. Потому что сейчас, я заставлю тебя страдать. Почувствуй, муженёк. Почувствуй все, до последней капли.

По его лицу катились слезы. — Прекрати! Долбаная сука, прекрати это!

— Нет.

Брайан покраснел, его взгляд был безумен. Он дёрнулся, его лицо стало гримасой ярости, и он бросился на Рынду, потянувшись руками к её горлу. Эдвард Шервуд бросился ему наперерез с мечом в руках. Лезвие поднялось и опустилось с ужасной завершённостью. Брайан Шервуд упал на землю, кровь пропитала его одежду. Эдвард поднял меч, вонзил его прямо в грудь брата, резко повернул и вытащил.

Никто не тронулся с места.

Эдвард встал с равнодушным видом, словно средневековый рыцарь над телом своего врага.


— Дом Шервудов разрешил свой внутренний конфликт. Теперь мы снова одно целое.


Эпилог

Арена испытаний располагалась передо мной — огромный зал с чистым пространством, двести футов длиной и сто футов шириной, окружённая рядами и рядами мест. Берн, Каталина, Арабелла, и я стояли на краю. На полпути вниз, подиум смещался в сторону, как кресло судьи. Рядом с ним стоял Архивариус. Справа и слева от него располагались по три стула с каждой стороны, на которых восседали шестеро Превосходных, служивших арбитрами испытаний. Одним из них был Сильвестр Грин, нынешний глава Ассамблеи. В двух местах от него сидела Ленора Джордан, окружной прокурор округа Харрис. Она выглядела на удивление безмятежной, не мирной, но невозмутимой, как будто ничто в этом мире не могло вывести её из себя прямо сейчас. Между арбитрами, обрамляя подиум, стояли два наших свидетеля, Роган с одной стороны и Линус Дункан с другой.

— Ты справишься, — сказал мне Роган, прежде чем выйти оттуда.

Я дотронулась до «Слезы» под моей футболкой. Я все ещё её носила.

Мама, бабуля Фрида и Леон сидели на противоположной стороне на стульях, предназначенных для друзей и семьи. Мы выбрали закрытые испытания, к которым не допускалось никакой публики, за исключением семьи, а наша семья ни за что в жизни такое бы не пропустила. Присутствовали все, включая бабулю Фриду с улыбкой во весь рот и повязкой на руке.

Пока люди Леноры занимались арестами Шторма и его наёмников, а спасатели вытягивали бабулю Фриду из-под обломков стены, Берну удалось взломать шифр на файлах Оливии. В них подробно описывалось все, что она знала о заговоре: имена, детали, преступления, совершенные во имя дела. Нам было известно все, кроме личности самого Цезаря. Это оставалось секретом.

Прямо перед испытаниями, мы с Роганом договорились: мы передадим всю информацию по заговору Леноре, если она посодействует регистрации Арабеллы. Если моя сестра зарегистрируется как Превосходная, Хьюстон защитит её от федеральных властей. Леноре это не понравилось, но она согласилась это сделать.

Имя бабушки Виктории было среди прочих имён, указанных в файлах Оливии. Я уже предупредила её, и сдержала своё слово. Файлы были переданы Леноре в целостности и без всяких исправлений.

Теперь все зависело от нас четверых.

— Я не сделаю этого, — прошептала рядом Каталина. Она сделала шаг назад. — Я не смогу.

Обняв её, я сказала то же самое, что говорил мне Роган. — Ты со всем справишься.

— Позвольте начать, — произнёс Архивариус в микрофон. — Бюро Регистрации вызывает Неваду Фриду Бейлор. Представьтесь и пройдите испытание.

Я спустилась на подиум. В нем была всего сотня футов, но он казался длиной в жизнь.

— Заявите о себе, — сказал Архивариус.

— Я Невада Фрида Бейлор. Я пришла получить признание как Дознаватель и основать Дом Бейлор.

— Прежде, чем мы начнём, есть ли связи или союзы с другими Домами, о которых вы хотели бы заявить?

— Да. В случае образования Дома Бейлор, Дом Бейлор намерен подписать Пакт о взаимопомощи с Домом Харрисон.

— Так и отметим, — обозначил Архивариус.

— Также, я хотела бы объявить о моей помолвке с Коннором Роганом из Дома Роганов.

Все тут же сели ровнее и повернулись к Рогану. В первый раз в жизни я увидела на его лице шок. Он промелькнул всего на долю секунды, но я заметила его и запомнила этот момент до конца жизни.

Линус Дункан тихо засмеялся.

— Кто-либо угрожал вам или принуждал вас вступить в этот брак? — спросил Архивариус.

— Нет. Я согласилась выйти замуж за Коннора Рогана, потому что люблю его.

— Дом Роганов подтверждает помолвку?

— Да, — сказал Роган, снова с нейтральной маской на лице. — Я люблю Неваду Бейлор и хочу на ней жениться.

— Так и запишем, — кивнул Архивариус. — Позвольте нам продолжить.

На арену вышла высокая азиатка, примерно того же возраста, что и моя мама. Она остановилась по другую сторону нарисованной на полу белой линии.

— Встречайте своего испытателя.

Я подошла и остановилась на своей стороне линии. Женщина подняла руки, и её разум исчез за плотной завесой. Правдоискатель, использующий тот же трюк, что и Шаффер. Но её щит был не настолько уж и плотным.

— Невада Бейлор, вы должны отличить правду от лжи, — сказал Архивариус. — Ваш проверяющий является зарегистрированным Дознавателем. Отвечайте только один раз. Если вы передумаете, ваш второй ответ не будет засчитан. Все понятно?

— Да.

— Приготовьте магию. Вы готовы? — спросил Архивариус.

Женщина кивнула.

Я обернула мою магию вокруг её защитного кокона и начала проникать сквозь него тонкими побегами. Мне всего лишь нужно было, чтобы один из них проник внутрь. И это произошло.

— Да, — сказала я.

— Начинайте, — приказал Архивариус.

— Mein Bruder hat einen Hund, — сказала женщина.

Моя магия зажужжала. Я понятия не имела, что она сказала, но это было неважно.


— Ложь.

Женщина заморгала, опешив. Она добавила ещё больше магии в свой кокон. В свою очередь, я немного подпитала силой свои побеги.

— Ich besitze ein Boot.

— Правда.

— Rosen sind meine Lieblingsblume.

— Ложь.

— Арбитры удовлетворены? — спросил Архивариус.

— Нет, — возразила Леонора. — Пусть она продолжит.

— Ложь, — сказала я ей.

Линус Дункан снова усмехнулся, блеснув белоснежными зубами.

— Мне сорок два года, — подал голос немолодой арбитр.

— Правда. — Хотя он выглядел на десяток лет старше.

— Мы довольны её диагностикой, — сказал Сильвестр Грин. — Мы бы хотели увидеть демонстрацию голоса перед принятием финального решения.

Архивариус кивнул моей проверяющей, она развернулась и удалилась. Её заменил мужчина лет тридцати, его лицо было совершенно нейтральным. Я потянулась к нему проверить, с чем имею дело. Его разум был закрыт и спрятан в защитную скорлупу. Она была очень тонкой, но все же была.

Я посмотрела на Архивариуса.

— Принуждение человека отвечать на мои вопросы против его воли будет травматическим.

— Бюро Регистрации понимает ваши опасения, — сказал Архивариус.

— На разуме этого человека стоит защитный щит. Я могу прорваться сквозь него, используя грубую силу, но если Бюро позволит мне использовать мел, я могу заставить его отвечать с минимальным уроном.

— Никакого мела, — отрезал сорока двухлетний судья.

Я повернулась к мужчине. — Мне жаль.

— Не тяните, — ответил он.

Я сосредоточилась и ударила моей магией, превратив её в кинжал. Скорлупа треснула и распалась. Спасибо, бабушка Виктория.

Моя магия выстрелила и сжала разум человека в своём кулаке.

— Назовите своё имя.

Моя воля сокрушила его.

— Бенджамин Карс.

— Заклятие на вашем разуме не ваше. Кто его наложил?

— Орландо Гонсалез.

Позади меня раздались возмущённые возгласы, но я не могла обернуться.

— Зачем?

— Он не хочет, чтобы вы стали Домом.

— Почему?

— Он не сказал мне.

Я обернулась. Все смотрели на одного из арбитров — того, кто назвал мне свой возраст.

Я отпустила мужчину и переключилась на арбитра, сжав его своей волей. Позади меня, Бенджамин повалился на пол, всхлипывая.

Скорлупа вокруг разума Орландо была толще и сильнее. Я ударила по ней, но безрезультатно. Пришлось ударить ещё и ещё.

Он встал со своего стула и попятился назад.

Ещё удар. Он боролся со мной, его воля сопротивлялась, но если бы я не сделала этого сейчас, могли возникнуть сомнения в правомерности моего испытания. Я не могла допустить никаких сомнений. От этого зависела жизнь нашей семьи.

Удар. Скорлупа треснула. Моя магия проскользнула в трещину и раскрыла её.

Я подумала о Шторме, Винсенте и мёртвом Курте. Во мне забурлил гнев. Воля арбитра затрещала под моим натиском.

— Зачем вы защитили разум Бенджамина?

Все его тело дрожало от усилий. Я поднажала. Окружающий мир зарябил. Слишком много магии было слишком быстро растрачено.

Они не помешают мне защитить мою семью, и мне плевать, как много раз они будут фыркать и ставить мне палки в колеса. Сегодня я стану Домом.

— Ответьте мне.

Слова прозвучали одно за одним. — Я…сделал это… потому что… Коллин Шаффер попросила меня.

Коллин Шаффер была матерью Гарена.

— Зачем Коллин попросила вас вмешаться в мои испытания?

— Потому что… она хочет… чтобы вы приняли её сына. Если вы провалите испытания, вы… будете… уязвимы.

Я отпустила его. Ещё секунда, и я бы потеряла сознание.

Орландо обмяк и повалился на пол. Из его глаз катились слезы.

— Вмешательство в испытания является смертельным оскорблением, — процедил Архивариус.

Тут же объявился Майкл, будто материализовавшись из воздуха. Одной рукой он вздёрнул Орландо на ноги и увёл прочь.

— Арбитры довольны? — спросил Архивариус.

Хор голосов ответил одобрительно.

— Да будет известно, что Невада Фрида Бейлор прошла испытание и признана Дознавателем. Поздравляем, мисс Бейлор. Можете присаживаться.

Кто-то заменил мышцы моих ног на влажную вату. Кое-как мне удалось добрести до стульев и сесть.

— Крутяшка! — шепнула мне на ухо Арабелла справа.

— Ты сделала это, — сказала Каталина слева.

— Бюро вызывает Бернарда Адама Бейлора.

Бернард разобрал сложную структуру в рекордное время. Они зарегистрировали его как Значительного наивысшего уровня.

Каталина была следующей. Она подошла к линии на негнущихся ногах.

Алессандро Сагредо был таким же потрясным, как и на своём фото в Инстаграме.

— Каталина Бейлор, — объявил Архивариус. — Чтобы сертифицироваться как Превосходная, вы должны использовать свои силы, чтобы заставить Алессандро переступить белую линию. Если вы не сможете этого сделать, для вас у нас наготове есть маг с меньшими способностями.

Сестра сглотнула. Невооружённым глазом было видно, как она дрожит.

— Вы готовы?

— Задай жару, — ухмыльнулся ей Алессандро.

Каталина закрыла лицо руками.

Ты можешь это сделать.

— Вы готовы? — повторил Архивариус.

— Да. — Она опустила руки и посмотрела на него. — Вы живете в Италии?

— Да.

— В Италии красивые пляжи. Однажды, я ездила со своей семье на пляж во Флориде. Пляжи там совсем не такие, как здесь. Вода кристально чистая, песок белый и можно плавать на воде часами, разглядывая маленьких рыбок. Они мельтешат вокруг тебя в воде и, порой, можно протянуть руку и почти дотронуться до них.

На лбу Алессандро выступил пот.

— Вам нравятся пляжи?

— Да, — выдавил он сквозь зубы.

— Мне нравится плавать. Когда-нибудь, я бы хотела покататься на лодке. Я собиралась покататься на водном мотоцикле, но нагрянул шторм. У нас ужасные штормы во Флориде, да и здесь, в Техасе, тоже. У вас в Италии бывают штормы?

— Да.

— Не хотите подойти и рассказать мне об этом?

Алессандро переступил линию и направился к моей сестре.

Четыре человека попытались удержать его на месте. Двоих он отшвырнул, а третьего ударил по лицу.

— Мне очень жаль, — потупилась Каталина.

— Все в порядке. — Алессандро прекратил сопротивляться. — Отпустите меня. Я сказал, все в порядке.

Охранники его отпустили. Алессандро встряхнулся, повернулся к Хранителю и сказал:


— Юная леди Превосходная.

— Бюро Регистрации благодарит Дом Сагредо за их услуги.

Алессандро коротко кивнул и удалился через другую дверь. Вот это да. В первый раз я видела, как кто-то помимо нас смог стряхнуть магию Каталины.

Мою сестру провозгласили Превосходной. Она подошла и села рядом. Я её обняла.

Настал черед Арабеллы. Арбитры сверлили её взглядами, пока она шла к белой линии. На ней была лишь белая мантия, и она казалась такой маленькой — просто низенькая, изящная блондинка, стоящая у линии.

— Бюро проверит вашу способность к разумному мышлению, — сказал ей Архивариус.

Тяжёлая доска опустилась с потолка и остановилась, повиснув высоко над полом. Рядом с ней висел на цепи кусок мела толщиной с фонарный столб.

— Превратившись, вы перевернёте эту доску. Там вы увидите ряд математических примеров, которые вы должны решить. Это продемонстрирует нам, что вы действительно Превосходный Метаморф и можете контролировать свои способности.

— А это обязательно должна быть математика? — спросила Арабелла. — Можно я напишу короткое сочинение?

— Математика является наилучшим тестом на сознательность, — пояснил Архивариус.

Сестрёнка вздохнула. — Ладно.

— Трансформируйтесь по желанию.

Арабелла приподняла мантию. — Не смотрите.

Архивариус опустил глаза.

Чудовище Кёльна вырвалось из моей сестры.

Арбитры замерли. Некоторые сидели, разинув рты, другие же заёрзали на стульях, пытаясь отодвинуться подальше.

Лохматое чудовище встряхнулось, протопало к доске и перевернуло её.

67+13=

7x11=

981/8=

Она указала мелом на последний пример, обернулась и посмотрела на Архивариус.

— Постарайтесь, — подбодрил тот её.

Арабелла тяжко вздохнула. С первым примером у неё не возникло проблем, хотя в какой-то момент ей пришлось посчитать на своих когтистых пальцах. Второй она тоже решила за секунду. А вот третий…

— Примеры для малышей, — проворчала Каталина. — Я бы решила их с закрытыми глазами во втором классе.

Арабелла исписала всю доску, присела на корточки и принялась делить на полу.

— Вот что мы получаем, обучая их Общему ядру, — сказал один из арбитров.

— Общее ядро здесь не причём, — возразил кто-то другой.

Арабелла написала «Это отстой!» на полу и продолжила делить. Наконец, она встала, написала «124» на доске и посмотрела на Архивариуса. Каталина хлопнула себя рукой по лбу.

— Достаточно и этого, — сказал Линус. — Иначе мы рискуем провести здесь всю ночь.

Пятнадцать минут спустя, Дом Бейлор с триумфом покинул Бюро Регистрации. Наконец-то, мы победили, и больше ничто не висело над нашими головами. Заговор переживал свои предсмертные муки. Мы обеспечили иммунитет нашей семье на три года. Роган сделал мне предложение. В будущем предстояло ещё много чего решить: мой переезд, новую операционную базу, поиск денег на поддержание нашего нового статуса. Но это все могло подождать.

Я хотела праздновать.

Семья направилась к машинам. Роган повернулся ко мне.

— Проедешься со мной?

— Куда?

— Я подумал, что мы могли бы съездить загород на пару часов.

— А что загородом?

— Моя мать.

— Ты повезёшь меня домой знакомить со своей мамой?

— Она с нетерпением ждёт встречи с тобой. В общем, если я тебя не привезу, мне грозят крупные неприятности. Ты поедешь со мной? — Он протянул мне руку.

— Всегда. — Я взяла его за руку. Я не знала, что принесёт нам будущее, но точно знала, что встречу его не одна.

Коннор мне улыбнулся, и мы вместе направились к его машине.

— Ты хотела бы официальную церемонию помолвки? — спросил он.

— Нет.

— Значит, просто кольцо?

— В пределах разумного.

— Это какое же?

— Такое, которое я смогу носить каждый день, чтобы заниматься работой и не бояться его потерять из-за того, что оно баснословно дорогое.

Он промолчал.

— Я серьёзно, Роган. Не покупай мне перстень с бриллиантом размером с виноградину.

Он рассмеялся — мой чокнутый, чокнутый дракон.

— Я серьёзно!

— Конечно, дорогая.

То ли ещё будет.


■■■

Виктория Тремейн прогуливалась по садовой дорожке, болезненно осознавая присутствие мужчины рядом с собой. По обеим сторонам цвели розы. Ей никогда не было дела до роз. Она предпочитала более простые, грубые цветы. Вроде гвоздик.

— Признай, здесь довольно роскошно, как для тюрьмы, — заметил мужчина.

— Тюрьма остаётся тюрьмой, даже в виде загородного клуба.

— Думай об этом, как о давно заслуженном отдыхе. Что-то мне подсказывает, что он долго не продлится.

Они прошлись ещё.

— Твоя внучка поставила Хьюстон на уши.

Виктория улыбнулась.

— Последнее, что я слышал — они начали возводить новый семейный дом. Недалеко от загородного поместья Дома Роганов, насколько я понимаю.

— Кто же захочет торчать в пробках, чтобы навестить семью, — сказала Виктория.

— Именно.

— А что случилось с тем мелким засранцем, затеявшим весь этот бедлам? Брайаном Шервудом? Я слышала, его убил собственный брат.

— Так и есть. Судя по всему, выпотрошил его одним из мечей Шторма.

— Я думала, у него кишка тонка для такого.

— Виктория! Ты ужасна.

— Пожалуй, это было довольно находчиво. А что с женой?

— Эдвард с Риндой помолвлены. Они собираются уехать на Западное побережье. Похоже, Эдвард решил выращивать яблоки в саду, а она не может дождаться, когда отправится туда с ним.

Они прошли ещё немного.

— Они подозревают тебя? — спросила она.

— Нет. Они провели последнюю череду арестов по файлам Оливии. Я вне подозрений. Наше дело не умерло, Виктория. Мы построим новый Рим. На это уйдёт время, вероятно, несколько лет, но мы будем упорно добиваться своего.

— Без меня.

— Это было бы досадно.

— Тебе нечего мне предложить, — сказала она.

— Не знаю, не знаю. Ты можешь передумать. Ты, как и я, Виктория. Делаешь все, чтобы жизнь была как можно интереснее. Мы ведь оба так ненавидим скуку.

Заметки

[

←1

]

Heart — сердце — прим. пер.

[

←2

]

Типология Оукшотта — классификация средневековых мечей. XIIIa — боевой двуручный меч с длинными клинком и рукоятью, весом в 1,5–3 кг и длиной порядка 1,5 м.

[

←3

]

Уильям Уоллес — шотландский рыцарь, один из военачальников в войне за независимость от Англии (1296–1328 гг.). Прототип главного героя в фильме «Храброе сердце». — прим. пер.

[

←4

]

Морская рыба — прим. пер.

[

←5

]

Медальон из кабанятины в кисло-сладком соусе — прим. пер.

[

←6

]

бульгоги — национальное корейское блюдо из говядины — прим. пер.

Загрузка...