Глава 15

В голове у меня не осталось ни одной мысли. С бешено колотящимся сердцем я бежала к дому что есть сил, попутно создавая защитные заклинания. Еще несколько шагов — и я забегаю в дом.

Он встретил меня гробовой тишиной. В холле было прохладно и сумрачно. На столике лежала мамина сумка и ключи.

— Мам! — позвала я подрагивающим голосом.

Ответа не последовало. В гостиной горел свет, поэтому я, не раздумывая, направилась туда.

От представшей передо мной картины я ахнула. В комнате был полный кавардак. Повсюду летал пух от диванных подушек. Вся мебель перевернута. Белоснежный ковер, словно решето, был покрыт обуглившимися по краям дырками. Стеклянный стол разбит вдребезги, в осколках валялись свечи, кристаллы и книги.

— Мама! — крикнула я, чувствуя, как меня накрывает истерика.

— Мелисса, она там, — раздался рядом глухой голос Сэма. А после он подошел к перевернутому дивану, и я увидела торчащую из-под него туфельку Элис.

Колени ослабли. Я удержалась на ногах лишь усилием воли.

Сэм поднял диван и бережно уложил на него бесчувственную маму. Словно на автопилоте я подошла к ней и упала на колени.

Элис, прекрасная словно ангел, лежала на диване без сознания. Пухлые губы были слегка приоткрыты, а веки, обрамленные пушистыми ресницами, подрагивали. На миг мне почудилось, что она просто спит. Но коснувшись ее бледного холодного лица, я тихо зарыдала.

— Я слышу биение ее сердца, — едва слышно произнес Сэм. — Она еще жива, но ей срочно требуется помощь.

Горячие слезы застилали мне глаза. Мне хотелось, чтобы земля разверзлась и забрала меня в свои недра, только бы не чувствовать эту боль.

Если бы я сегодня не ушла из дома, все бы было по-другому. Я бы смогла защитить ее.

Смахнув соленые слезы с лица, я собрала остатки своих сил и обратилась к своей силе.

Исцеляющий поток наполнил мое сердце и заструился по рукам. Я положила ладони на грудь Элис и начала проводить энергию. Золотисто-белое сияние, исходящее от моих пальцев наполняло маму жизнью. Щеки ее начали розоветь, а сердце забилось чаще.

Не жалея себя, я отдала все без остатка, однако Элис так и не пришла в себя. Поток прервался и, обмякнув, я сползла вниз. Сильные руки заботливо подняли меня с пола и усадили в кресло.

— Должно быть, ней какое-то заклятье, — вдруг услышала я голос Леонарда.

Вздрогнув, я повернула голову к блондину. Даже не заметила, когда он появился.

— Нужно вызвать целителей, — сказал вампир.

— Мелисса, смотри! — Сэм подошел к камину и поднял с полки какой-то лист бумаги.

— Это записка, — нахмурившись, сообщил. Глаза его бегло прошлись по тексту.

Я быстро поднялась, подошла к Сэму и выхватила у него записку.

'Если хочешь увидеть свою сестру живой, явишься в особняк на окраине города до полуночи. Приведешь хвост — смерть сестры будет на твоей совести.

Жду с нетерпением.

Д'.

— Что там? — нетерпеливо спросил Леонард.

Я молча протянула записку вампиру.

Сэм с Леонардом о чем-то переговаривались, но я не слушала. Внутри меня колыхалась боль и отчаяние. Моя семья пострадала из-за меня. Так быть не должно.

Сорвавшись с места, я побежала на второй этаж

Быстро надела куртку и начала писать записку.

Вскоре на пороге моей комнаты появились вампир с оборотнем.

— Ты ведь не собираешься идти туда? — раздался сердитый голос Леонарда.

— Как раз это я и собираюсь сделать, — сухо ответила я.

— Ты понимаешь, что уже не выберешься оттуда⁈ — вскричал Сэм.

— Я знаю. Но лучше пусть я, чем моя сестра.

— Так нельзя! — зарычал Сэм. — У тебя хоть есть план?

— План? — я отложила ручку и повернулась к друзьям. — Какой тут может быть план? Моя мама без сознания, а сестра в плену у психопата! — голос мой дрожал от злости и бессилия.

Я сложила записку пополам и положила ее в антикварную шкатулку — телепорт, через которую мы обменивались письмами с бабушкой Шарлоттой.

— Что ты делаешь? — обескуражено спросил Сэм.

— Отправила бабушке письмо. Думаю, она скоро прибудет и приведет с собой помощь.

Сэм удивленно приподнял брови.

— А позвонить нельзя?

— Нет, она не пользуется телефоном.

Я достала метлу, стоявшую за шкафом, и с мольбой посмотрела на мужчин.

— Пожалуйста, позаботьтесь о моей маме до появления Шарлотты.

— Ты с ума сошла? Мы тебя туда одну не отпустим! — вампир смотрел на меня как на умалишенную.

— Джейсону нужна я! Если вы придете со мной, он убьет Мэри!

— Но как ты поможешь сестре, если сама угодишь в плен⁈ — кипятился Сэм.

— Я постараюсь убедить его совершить обмен.

— Ты понимаешь, что это может не сработать? — внимательно посмотрел мне в глаза вампир.

— Понимаю, но это единственный вариант, — тяжело вздохнув, ответила я.

— Мелисса, мы можем собрать подкрепление и отправиться за твоей сестрой, — Сэм продолжал буравить меня разъяренным взглядом.

— Сэм, до полуночи осталось меньше двадцати минут. Если даже кто-то придет нам на выручку, Джейсон вряд ли станет все это время терпеливо ждать, — с раздражением ответила я.

— Хорошо, — кивнул Леонард. — Сэм, останься с Элис. Как только появится Шарлотта, свяжетесь с Орденом и приведете, какую сможете, помощь.

— А ты? — Сэм посмотрел на друга с замешательством.

— Я отправлюсь с Мелиссой.

— Нет! — категорично отрезала я.

— Я Высший вампир и ты не имеешь права указывать мне, что делать, а что нет, — процедил он, прожигая меня холодным взглядом.

— Моя метла слишком старая. Она не выдержит нас двоих, — с бессилием отозвалась я.

— Она нам и не понадобится.

* * *

Вот лес оказался позади, и перед нами открылся величественный особняк Картера. Вампир преодолел путь от моего дома за считанные минуты.

В окнах горел свет, а из каминной трубы валил дым.

— Думаешь, там много охраны? — кусая губы, спросила я.

— Даже не могу предположить, — пожав плечами, ответил он.

— Ничего, справимся, — не очень уверенно сказала я.

— Ведьма и вампир против всего мира, — усмехнулся он, хитро взглянув на меня.

— Ты никогда не теряешь чувство юмора? — не смогла сдержать слабой улыбки.

— Стараюсь.

Обвешавшись всевозможными заклинаниями, чтобы в любой момент вступить в бой, я внимательно посмотрела на здание, вокруг которого были любезно убраны все защитные заклинания, чтобы я могла свободно войти внутрь.

— Я готова.

— Пойдем сразу напролом и устроим красивую бойню или будем действовать по старинке и пойдем в обход? — сверкнув клыками, поинтересовался Леонард.

Подавив подступающий к горлу ком тяжелым вздохом, я уперла взгляд в вампира и серьезно произнесла:

— Леонард, слушай меня внимательно и не перебивай. Что бы ни случилось, ты должен найти мою сестру и отправить в безопасное место. Скорее всего, ее держат в какой-то отдельной комнате или подвале. Ты пойдешь в обход и освободишь ее, и потом вы сразу же уходите. Тебе ясно?

— Я знал, что ты так скажешь, — мрачно ответил он.

— Тогда поклянись, что не будешь терять времени на мои поиски.

— Я не могу этого сделать, — процедил он. Его взгляд нервно избегал моего.

— Леонард, обещай мне!

— Хорошо, — словно борясь с собой, неохотно проронил он.

— Получив то, что хочет, Джейсон больше не станет вредить моей семье. Я верю, что, в конце концов, у вас получится его остановить. И отомстить.

Вампир не сводил с меня темного напряженного взгляда.

— Говоришь так, как будто прощаешься.

— Так и есть, — едва слышно ответила я.

— Мелисса… — прошептал он.

— Уходи скорее, — взмолилась я.

Бросив на меня короткий взгляд, вампир растворился в темноте.

Несколько секунд я отрешенно смотрела в пустоту, где только что стоял Леонард. А затем, стиснув зубы до скрежета, отправилась на встречу с судьбой.

Вооруженная всеми известными мне заклинаниями, я поднялась по каменным ступенькам к парадному входу.

Затаив дыхание, позвонила в дверь.

С минуту я топталась на крыльце, но мне так никто и не открывал. Я начинала все больше нервничать. Что если Леонард попал в беду, и там внутри уже происходит ожесточенное сражение?

Потеряв всякое терпение, я заколошматила кулаком по двери.

«Если сейчас мне никто не откроет, я просто ее выбью!» — решила я.

Тихонько скрипнув, дверь, как по волшебству, распахнулась, впуская меня в дом. Глубоко вдохнув, я зажгла на ладони маленький огненный шар, готовая к нападению в любой момент, и двинулась по темному коридору.

К моему удивлению, здесь не было ни души. Вокруг было тихо и мрачно. Словно дом был вовсе не жилой.

Но тут мое внимание привлек тусклый свет, исходящий из гостиной. Недолго думая я на цыпочках подкралась туда и в нерешительности остановилась на пороге.

Комната была погружена в полумрак. Только теплые оранжевые языки пламени, танцующие в камине освещали пространство, заставленное изящной мебелью. А рядом с огнем, покачиваясь в кресле — качалке, сидел человек.

Я была готова к встрече с Джейсоном, поэтому без тени страха шагнула к темному силуэту.

Внезапно кресло резко повернулось, и я застыла в растерянности.

Ведь там был определенно не Джейсон…

В кресле сидела незнакомая женщина и кривила губы в плотоядной улыбке. Она была красивой, но какой-то пугающей. Темные волосы кудрями распадались по обнаженным плечам. Длинное черное платье с корсетом подчеркивало ее стройную фигуру. А в отблеске пламени ее глаза горели с каким-то безумным блеском.

— Мелисса Грин, — с ухмылкой протянула женщина низким, обволакивающим голосом.

Я в замешательстве уставилась на странную незнакомку.

— А я тебя уже заждалась. Признаться, я немного разочарованна. Ты выбилась из графика, — насмешливо сообщила она, не сводя с меня цепкого взгляда.

— Кто вы такая? Откуда вы меня знаете? — с недоумением спросила я.

— Разве ты меня не узнаешь? — спросила женщина с притворным удивлением.

— Нет, — растерянно ответила я.

— Ах, моя дорогая сестрица так обожает создавать секреты!

— Я не понимаю, — в смятении пробормотала я.

— Я твоя тетя Даниэла, — улыбнулась женщина.

Я в изумлении подняла брови. Это что, какая-то шутка?

— Но у меня нет тети! Моя мама единственный ребенок в семье.

Она рассмеялась. Смех был у нее такой безумный, что у меня пошел мороз по коже.

— О, я уже привыкла, что все делают вид, будто меня никогда не существовало, — сладким голосом протянула женщина.

— Если вы действительно моя тетя, почему ни мама, ни бабушка о вас не рассказывали? — спросила я. — Почему вас нет ни на одной фотографии и на нашем семейном древе?

— Очевидно, на то были причины, — она зловеще усмехнулась.

Меня начало охватывать беспокойство. Я не понимала: к чему эта ненормальная женщина ведет разговор? И что здесь, черт подери, вообще происходит?

— Что вам нужно от меня? И где моя сестра? — требовательно спросила я.

Хитро улыбнувшись, Даниэла раскрыла ладонь и дунула на нее. Густая зеленая дымка тут же двинулась в мою сторону. Я испуганно выдохнула, но сразу рефлекторно поставила щит и побежала из комнаты.

Но было уже поздно.

Едкое марево настигло меня за доли секунды, и перед глазами встал полный мрак.

* * *

Не знаю, сколько времени прошло прежде, чем я очнулась. Попытка пошевелиться не увенчалась успехом. Ощущение было очень странное. Сознание было затуманенным, а веки тяжелыми, будто налитыми свинцом. Я не могла управлять ни разумом, ни телом.

Наконец, сквозь окутывающую меня пелену я стала различать голоса.

— Что здесь происходит? — мужской голос показался смутно знакомым.

— А-а, Джейсон, поздоровайся с нашей гостьей, — зловеще рассмеялась Даниэла.

— Что она тут делает? — холодно спросил он.

— Пригласила к нам в гости на чай, — с сарказмом ответила женщина. — Ты ведь не возражаешь?

Я почувствовала, как кто-то приближается ко мне.

— Почему она без сознания?

— С ней все в порядке, просто она временно не может двигаться, — ответила Даниэла.

Спутанное сознание стало немного проясняться. С трудом совладав с собой, я приоткрыла веки. Передо мной стоял Джейсон. Он внимательно осматривал меня с непроницаемым выражением лица.

Меня охватила болезненная ярость. Захотелось немедленно плюнуть в его физиономию, но, к сожалению, я была не в состоянии это сделать.

— У нас возникло осложнение в подвале. Разберись, — бросила Даниэла Джейсону.

Он развернулся резким, нервным движением и мгновенно исчез.

Понемногу чувства стали возвращаться и я с ужасом обнаружила, что мои руки скованы кандалами, которые подвешены на длинные цепи к потолку, а ноги крепко связаны веревкой.

Оглядевшись по сторонам, я увидела, что нахожусь в просторном помещении с деревянными половицами и голыми стенами, похожем на чердак. Здесь было пусто. Лишь Даниэла с коварной улыбкой медленно подбиралась ко мне, словно рысь на охоте.

— Милая девочка, знаешь ли, зачем ты здесь? — поинтересовалась она сладким голосом.

С уст сорвались ругательства, но вместо брани я услышала какое-то нечленораздельное мычание. Мой распухший язык совершенно отказывался двигаться.

— Ах, прости! — она всплеснула руками. — Я совсем забыла.

Даниэла изящно взмахнула пальцами, словно дирижер, управляющий оркестром, и в то же мгновение я почувствовала, как неприятное вяжущее чувство во рту исчезает, а в руках и ногах появляется сила.

Я дернулась в путах и сразу попыталась сотворить заклинание, но ничего не вышло.

Даниэла рассмеялась.

— Маленькая, глупенькая девочка, не стоит попусту тратить силы, — приторно-сахарным голосом протянула эта ненормальная. — Тебе все рано не выбраться отсюда. Это мои особые заколдованные кандалы. Чем сильнее ты будешь стараться выбраться, тем большую боль они будут причинять тебе.

Словно в подтверждении ее слов железные оковы больно сдавили запястья, впиваясь в кожу. Я стиснула зубы и перевела на нее взгляд полный ненависти.

— Где моя сестра⁈ Что вы с ней сделали?

— Не волнуйся, с ней все хорошо. Пока, — ответила она с улыбкой. — Так что не советую меня злить. Лучше будь послушной, иначе твоей сестрице не поздоровится.

Она усмехнулась и снова спросила:

— Так ты знаешь, зачем здесь находишься?

— Вы хотите меня убить, — процедила я, злобно уставившись на женщину.

Она ядовито рассмеялась и достала из кармана оберег, подаренный мне мамой.

— Узнаешь эту вещицу? — она помахала им перед моим носом.

— Это мой защитный амулет.

— Это МОЙ артефакт! — прошипела она со злостью. — В нем таилась такая сила, которая тебе и не снилась! Много лет я мечтала вернуть его себе. И представь мою радость, когда я увидела его на тебе. Хотелось тут же свернуть тебе шею и забрать кулон, но дурацкий магазин Элис защищен от темной магии, так что мне пришлось подождать.

Сначала я не поняла, о чем она говорит, но потом в сознании вдруг вспыхнуло:

«Не подскажешь, где ты купила такое чудное украшение? Глаз не отвести…»

— Мэгги? — произнесла я недоверчиво.

Даниэла рассмеялась.

— Да. Глупышка Элис даже не догадывалась, что под личиной милой продавщицы скрывается ее злобная младшая сестра.

— Но как?.. Зачем вам все это было нужно?

— Причин было несколько, — холодно улыбнулась женщина. — Мне было необходимо понять, действительно ли Мэри должна стать главным звеном в планируемом мной ритуале. А вторая причина вот эта, — она покачала цепочку с кулоном в руке. — Я пыталась найти хоть какие-то следы моего артефакта. Знала, что Элис точно известно, куда его мог запрятать Орден. Но все оказалось проще простого, — женщина расхохоталась. — Он хранился в Роз-Черче.

«Если этот артефакт так опасен, почему мама отдала его мне?» — пронеслась в голове тревожная мысль.

— И вот теперь, когда я дошла до финишной прямой и готова вернуть себе свою мощь…

Женщина наклонилась к моему лицу, так что я чувствовала ее дыхание на своей коже, и прошептала:

— Оказывается, что артефакт — это подделка. Весьма искусная подделка. Что даже я не сразу это поняла.

Отпрянув, она жестко спросила:

— Что ты знаешь об этом? — безумные глаза бегами по моему лицу, словно надеясь прочитать ответ без слов.

— Я ничего не знала об этом. Мама подарила мне этот кулон всего несколько дней назад.

— Я не верю тебе, ты что-то знаешь, — сощурившись, сказала она.

— Я говорю правду!

Женщина задумчиво уставилась в пустоту.

— Либо ты мне врешь, либо тебе подчистили воспоминания. В любом случае, я помогу тебе освежить память.

Она хищно усмехнулась и направила на меня свою ладонь. Адская боль пронзила все мое существо. Мне казалось, что я горю заживо.

— А-а-а! Пожалуйста, прекратите! Я ничего не знаю!

В ответ на мои вопли женщина лишь безумно смеялась.

Боль становилась все более невыносимой. Тело трясло в агонии. От собственного крика у меня закладывало уши, а ведьма не прекращала меня мучить.

— Я вырву из тебя правду, Мелисса! — прошипела Даниэла.

— А-а-а! — визжала я, корчась от боли.

Неожиданно мои затуманенные глаза встретились с бледным искаженным лицом Джейсона, стоявшим поодаль от Даниэлы.

— Остановись, Дани. Ты убиваешь ее!

— Пока она еще дышит, а это значит, я успею вскрыть ее и узнать ответ.

— А если она ничего не видела? — нервно спросил он.

— Я чувствую, что она знает что-то!

— Как ты проведешь ритуал, если убьешь ее?

— Ничего, мы возьмем ее кровь до того, как тело остынет, — невозмутимо ответила она.

А потом перевела взгляд на Джейсона.

— Или тебе ее жаль? — язвительно спросила она.

Новая волна адского пламени прожгла меня насквозь. Перед глазами поплыли разноцветные круги. Силы начали покидать меня, тело больше не колыхалось из стороны в сторону.

Это мой конец. Большего я уже не выдержу.

— Нет, мне все равно, — ледяным тоном ответил Джейсон. — Я просто переживаю за главный ингредиент для ритуала.

Внезапно Даниэла прекратила мои мучения.

Содрогнувшись в конвульсиях, я обмякла и повисла безжизненным трупом на цепях. Сквозь плотную глухую пелену до моего сознания долетали обрывки разговора:

— Ты убил вампира? — спросила Даниэла.

— Нет, он ушел.

— Как ему это удалось⁈ — в ярости зашипела женщина.

— Он оказался хитрее, чем я думал, — недовольно отозвался Джейсон.

— Это может стать проблемой, — в голосе женщины слышалась досада. — Ты теряешь хватку.

— Не хватает практики, — сухо ответил Джейсон.

— Не волнуйся, скоро ее будет достаточно! — со злорадством произнесла женщина.

Внезапно раздался оглушительный грохот. Мне даже почудилось, что содрогнулись стены. Но открыть глаза и посмотреть, что произошло, я не могла.

— Руки прочь от моей внучки, мерзавка! — услышала я, наполненный яростью, голос бабушки Шарлотты.

— Мама! Я так рада, что ты к нам заглянула, — полным яда голосом произнесла Даниэла.

Я почувствовала, как в пространстве сконцентрировалась магия. Похоже, там разгорелась нешуточная битва.

Огромным усилием воли я все-таки открыла глаза. Все было как в тумане, но я отчетливо видела вспышки заклинаний, мерцающих в воздухе.

Приглядевшись, я рассмотрела бабушку. Сначала я ее даже не узнала. Добродушная ведьма сейчас не была похожа на милую бабулю. Весь вид ее излучал силу. Лицо было грозным, глаза метали молнии. Волосы, тронутые сединой, развевались как у древней воительницы. Она ожесточенно сражалась с Даниэлой, безостановочно атакуя ее заклинаниями.

Чуть поодаль от них происходила не менее захватывающая дуэль между Джейсоном и высоким рыжеволосым мужчиной. Незнакомый волшебник без труда отмахивался от коварных заклятий Джейсона, попутно выращивая у него под ногами путы из растений, которые цепко хватали его своими щупами за ноги.

Неожиданно я почувствовала прикосновение чье-то прохладной ладони к моему лицу. Я моргнула и попыталась сфокусировать взгляд.

— Мелисса… — прошептал Леонард. Его голубые глаза смотрели на меня с сочувствием.

Я попыталась что-то сказать, но у меня ничего не выходило.

— Сейчас я вытащу тебя отсюда, — пообещал он.

Вампир потянул длинные цепи и вырвал их из потолка вместе со штырями. Потеряв опору, я без сил рухнула на пол.

Леонард опустился на колени и стал быстро развязывать тугие веревки, сковывающие мои лодыжки.

— Сейчас Сэм уведет тебя отсюда, — успокаивающе поговорил вампир.

— Он здесь? — вымолвила я с трудом.

— Да. Он внизу, сражается с вампирами.

Холодный смех Даниэлы звучал, словно раскаты грома.

— Тебе не справиться со мной, Шарлотта! Ты слишком мягкотела!

— Защитить близких сил у меня хватит! — грозно крикнула бабушка.

Краем глаза я видела сражение двух ведьм. Словно вода и огонь, две противоборствующие силы, — они были равны. Никто не хотел уступать. Казалось, их магический поединок может длиться вечно.

Освободив мои ноги, Леонард принялся за кандалы.

— Проклятье! — выругался он. Судорожно выдохнув, вампир прикрыл глаза.

Взглянув на его руки, я с удивлением обнаружила, что они перепачканы кровью. Железные оковы так сильно впились в мои кисти, что по ним струились багровые ручьи.

Взяв себя в руки, он оборвал цели и поднялся с колен.

— Уходим!

Вампир резким движением поднял меня на ноги, и не успела я моргнуть, как оказалась у него на руках. Ловко уворачиваясь от заклинаний, он в два прыжка преодолел расстояние до выхода с чердака. Но в дверях наш ждал сюрприз.

Злобно сверкая клыками, на нас набросилось с десяток вампиров.

Я хотела закричать, но вместо этого издала какой-то странный писк. Зарычав, Леонард отпихнул меня назад и, загородив собой, кинулся в бой. Браслеты кандалов все еще сковывали запястья, поэтому я никак не могла ему помочь. Все, что мне было доступно, наблюдать за ходом сражения. Это было так унизительно — принять свою беспомощность. К ни го ед. нет

Напав на первого же попавшегося вампира, Леонард запрыгнул ему на плечи и вцепился в голову, явно намереваясь ее оторвать. Товарищи тут же бросились на помощь бедняге и со всех сторон окружили Леонарда. Разъяренно клацая зубами, Леонард одним невидимым глазу движением обезглавил сразу двух вампиров.

Постепенно вампиры начинали двигаться так быстро, что невозможно было ничего различить. Хотя судя по количеству обезглавленных тел, тянущихся шлейфом за смешавшимися силуэтами, у Леонарда все было под контролем.

Я перевела обеспокоенный взгляд на бабушку. Напряжение между ведьмами нарастало. От двух схлестнувшихся потоков энергий, исходящих из ладоней Шарлоты и Даниэлы начали бить искры и молнии. Шарлотта наступала на Даниэлу, но та не сдавалась и направляла еще больший поток магии, не переставая при этом дико смеяться.

Внезапно один из вампиров кинулся на меня, Леонард успел его перехватить, но в ходе их драки меня отбросило в сторону так, что я пролетела несколько метров и впечаталась в стену. Больно удавшись головой, осела на пол.

Джейсон тем временем загонял в угол рыжеволосого волшебника. Между ними развернулась битва не на жизнь, а на смерть. Темные сгустки энергии обволакивали волшебника, высасывая из него силы и пытаясь задушить. Он в свою очередь ураганным потоком сбивал Джейсона с ног, заставляя его падать на пол, где в тот же момент ядовитые растения с длинными шипами начинали окутывать его своими щупами.

Тем временем у Леонарда дела становились хуже. С таким количеством бесконечно прибывающих вампиров ему было все сложнее справляться. Призрачный силуэт остановился и, к моему ужасу, я увидела, как один вампир вцепился клыками в глотку Леонарду.

— Леонард! — в истерике закричала я, пытаясь подняться.

Тут откуда ни возьмись огромный серый волк с рычанием бросился в гущу драки и, навалившись всем телом, повалил врага с ног, спасая Леонарда. Лязгнув зубами, Сэм начал рвать противника на части. Но вдруг несколько вампиров схватили оборотня и, размахнувшись, выбросили его в окно. Послышался звон битого стекла и жалобный вой.

— Нет! Сэм! — я уже рыдала в голос.

Пропев заклинание на каком-то неизвестном наречии, Даниэла коснулась рукой пола, и комната затряслась ходуном, как при землетрясении. Никто, кроме не нее не удержал равновесия. Воспользовавшись моментом, она ударила свою мать заклятием. Шарлотта успела блокировать его, но следующее прилетело точно в цель, разбивая защиту. Гримаса боли исказила лицо бабушки.

С моих губ сорвался глухой вскрик.

— Я же сказала, ты слишком слаба, чтобы противостоять мне, — смакуя каждое слово, медленно произнесла Даниэла.

— Во что ты превратилась, Эла? — с болью в голосе спросила бабушка. — Ты стала настоящим чудовищем.

Словно в замедленной съемке я увидела, как зловещая улыбка расплывается по лицу Даниэлы, а с кончиков ее пальцев срываются красные искры.

— Не-е-е-т! — не своим голосом закричала я.

Тотчас из моей груди вылился поток яркого белого света. Воздух завибрировал. Все, кто успел подняться на ноги, снова повалились на пол.

Не понимая, что делаю, я просто доверилась ведомому меня чувству и вкладывала в этот поток все остатки сил. Свет становился все ярче и ярче, пока не осталось ничего, кроме этого сияния. Растворившись в нем, я стала терять связь с реальностью и улетела в далекие миры, так манящие меня.

Загрузка...