Глава 4. Фаргир

Последний день пути прошел без приключений. На всякий случай, чтобы не провоцировать новых конфликтов, я отказалась от поединков не только с Демьяном, но и с остальными воинами. А чтобы занять время, расспрашивала Вадлена о городе оборотней. Он уже рассказывал о нем раньше, но сейчас я изображала живой интерес и требовала подробностей. Не то, чтобы было, о чем столько рассказывать — всё-таки город был молодой и не имел продолжительной истории. Но старый оборотень понимающе усмехался и говорил о пустяках. За что я была ему особенно благодарна. После откровений накануне не очень хотелось продолжать общение с оборотнями так, как в предыдущие дни.

Город против моих ожиданий был большим. Я думала, что селение, возраст которого чуть больше моего, будет похоже на разросшуюся деревню. Фаргир раскинулся буквально среди леса так, что окружавшая его крепостная стена терялась за подступающими к городу деревьями. Виен сказал, что со стратегической точки зрения так близко расположенные к стене деревья мешают обзору, но оборотни были уверены, что густые кроны не скроют от них врага. К тому же зелень приятно радовала глаз.

Вокруг стены за пределами города уже было много новых построек и домов тех жителей, что не смогли найти места внутри укреплений. Казалось, что размерами Фаргир не просто не уступал другим крупным городам империи, он превосходил их. Не только количеством построек, но и жителями.

В Фаргире действительно было много людей. Но улицы молодого города были широки, и прохожие не мешали друг другу и движению телег или всадников. Люди здесь были разные. Казалось, они стекались сюда со всех концов света. Даже непривычная для земель Империи внешность Виена терялась в пестроте лиц. И да, здесь было много оборотней.

Нельзя было сказать, что каждый второй житель города обладал хотя бы слабыми зачатками дара. Оборотнем в Фаргире был даже не каждый десятый. Всё же населяли его в основном те же люди без какого-либо дара. Но и одаренных было столько, что несложно было увидеть, как привольно они себя здесь чувствуют. Я сбилась со счета и устала удивляться еще до того, как мы миновали ворота. Встретились даже пара магов. Я считала, что их здесь быть не должно, но Валден возразил:

— Фаргир не тайная обитель оборотней. Это свободный город, где каждый может быть собой. Силы магов и оборотней противоположны. Они чужды настолько, что нам некомфортно находиться рядом. Но это не значит, что для магов город закрыт.

Я смотрела на проходящих мимо оборотней, и сердце сжималось от разочарования, что я столько времени прожила в страхе проявить себя и не верила, что подобное место действительно существует. Фаргир и сейчас мне казался чудесной иллюзией, а не реальным городом — так он был необычен.

Оборотни, улыбаясь, беседовали с простыми людьми или спорили с торговцами. Играющие дети меняли облик с человечьего на волчий и обратно. Неодаренная малышня не пугалась, а играла с катающимися кубарем волчатами. Иногда торопливо пробегали взрослые оборотни в зверином обличии. Никто не кричал и не пугался. Да, действительно было жаль, что я не смогла провести свое детство в таком месте.

Прохожие оглядывались на нашу процессию с любопытством. Вадлен объяснил, что тут не принято было кланяться проезжающему мимо наместнику и его приближенным, как это было в городах лордов. Пусть оборотни не были равны по силе или в статусе между собой, но обходились без лишних условностей. Всё-таки многое здесь решали сила дара и личные заслуги, а не происхождение. Может, когда-то это изменится. Но сейчас старались следовать заведёнными Первым Наместником правилами, для которых не было особой разницы в том, богат ты или беден, рожден в семье оборотней или пришел из далека в поисках лучшей жизни.

Сам город отличался простотой архитектуры. Здесь не успели еще настроить изыскано украшенных зданий, прежде всего делая упор на скорость постройки и практичность. Даже храмы богов мало отличались от обычных жилищ. Лишь соответствующие украшения и покрашенная в яркие цвета черепица на крышах выделяли их среди торговых лавок и жилых домов. Вадлен сказал, что кое-где начали строить каменные здания по последней архитектурной моде. Даже приезжал кто-то из присланных из столицы специалистов и художников. Но это было скорее исключением, попыткой императора уравнять Фаргир с другими городами. В самом центре на площади был единственный фонтан — подарок городу от императора. Но скоро, когда подступит осень и ночью вода станет замерзать, фонтан отключат.

Вокруг зданий не было парков, как возле поместий лордов, зато вдоль улиц остались высокие дикие деревья, стоящие здесь еще с тех времен, когда на этом месте был нетронутый человеком лес. Под окнами некоторых домов ютились палисадники, засаженные цветами, и радовали глаз пестротой красок. А где для них не хватало места, высаживали растения в больших кадках.

Почти половину людей из нашей группы наместник Олан отпустил по домам сразу, как мы оказались в городе. Нас с Виеном проводили до стоящего в центре гостевого дома, предназначенного не для обычных постояльцев, а для гостей из столицы, если такие будут, и бывающих в городе соседей-лордов. Мы прибыли задолго до заката, но наместник предложил отдохнуть с дороги, и лишь на следующий день познакомиться с другими значимыми для города людьми и устроить экскурсию.

Нас с Виеном поселили в разных концах здания, хоть оно и не было очень большим. Выделенные нам комнаты не уступали размерами комнатам в императорском дворце. Обстановка была не слишком богатая, но добротная и практичная. На дверцах шкафов отсутствовала позолота, но рука искусного мастера вырезала причудливые узоры. Стены были окрашены светлыми красками, а на полу уютно расположился мягкий ковер.

Сейчас кроме нас с Виеном в доме не было гостей — все политические и прочие вопросы были решены еще в столице, а желающие отдохнуть лорды не бывали в северном городе. Здесь были только управляющий с семьей, которые постоянно жили на первом этаже, и пара приходящих служанок. Одна из них показала мне ванную комнату, расположенную так же на первом этаже, и пообещала позже принести ужин.

К счастью, расположение комнат здесь не было слишком сложным. Я помнила, что всегда теряюсь в новых домах и внимательно осматривалась. Но единственную лестницу, на которую вывел единственный же коридор, нельзя было не найти. Разомлевшая после горячей ванной, устроилась в кресле напротив накрытого стола. И когда в дверь постучали, не встала с насиженного места и лишь крикнула: «Войдите!»

— Возобновим нашу традицию? — Виен сел напротив меня, выставляя с подноса свои наполненные ужином тарелки. Конечно, он имел в виду наши вечерние встречи с Альвианом и Меланией.

— Нас стало в два раза меньше. И обстоятельства раньше были другие, — возразила я.

— Значит, заведем новую, — Виен пожал плечами и сел напротив. — Станем ужинать вместе.

— Интересно, как они там? — протянула я, вспоминая о принце и леди.

— Уверен, у них всё в порядке. Хотя Альвиан плохо влияет на леди Эверсон. Я надеялся, что это она изменит его, а не наоборот.

— Что ты имеешь ввиду?

— Теперь он сбегает из дворца вместе с ней.

Виен рассказал, как принц после моего отъезда сбегал «погулять» по городу вместе с молодой женой, переодев ту в мужской костюм. И вопреки желаниям бывшего телохранителя принца, леди эта прогулка понравилась.

Время за ужином прошло незаметно. Солнце клонилось к западу, но было еще светло. И Виен предложил прогуляться по городу, не дожидаясь обещанной экскурсии.

Мы вышли из дома. Я оглянулась, запоминая местность рядом. Дом располагался возле самой площади, не должно возникнуть особых проблем, чтобы найти его, даже если будем возвращаться по темноте. Хотя тени под густыми кронами деревьев, казалось, меняли городской пейзаж каждую секунду.

— Что-то случилось? — спросил Виен, пока я осматривала дом и площадь, выискивая видные издали приметы.

— Ничего. Пытаюсь запомнить приметы. В городе сложно сразу найти нужное место.

— Ты же оборотень, — Виен подхватил меня за руку, и мы пошли по одной из людных улиц. — Разве ты можешь так просто заблудиться?

— В городах и больших домах слишком много запахов, — смущенно призналась я. — Чутье волка в таком случае мне даже мешает.

— Как много я о тебе не знаю, — улыбнулся мне Виен. — Не волнуйся. Не потеряемся.

Смотреть в городе было особо нечего. Торговые лавки уже закрывались, а архитектура была однообразна. Может мы гуляли где-то не там, но предстоящую назавтра экскурсию я ожидала с чувством скуки. Хотя сейчас прогулка оказалась приятной. С Виеном мы гуляли так впервые. Пусть раньше мы не раз бродили вместе по парку, сопровождая леди и принца, но этот вечер был другим — он принадлежал только нам. Даже мои обиды, так и не отпускавшие меня, отступили и не мешали наслаждаться нашей с Виеном близостью.

К дому мы вернулись, когда на небе зажглись первые звезды. Мы вышли на площадь по одной из улиц, даже ни разу не заплутав. Или улицы Фаргира не были такими запутанными, или Виен гораздо лучше меня понимал их расположение, но мы не заблудились, как он и обещал. Он проводил меня до комнаты и нежно поцеловал в лоб.

— Ну вот и всё, мы на месте. Увидимся завтра, — и он ушел к своим комнатам.

Утром за мной прислали девушку-служанку, которая должна была сопроводить меня в Дом Совета. Там соберутся люди, управляющие городом под началом наместника, чтобы обсудить привезенные оборотнями новости, и там же представят им выжившую дочь Первого Наместника.

Я не стала надевать предложенное платье. Не только потому, что не чувствовала себя леди. Я вообще не собиралась изображать здесь ту, кем не являюсь, и соответствовать образу благородной дамы. Пусть помнят о том, что мой приезд сюда — не добровольное решение. Но провоцировать Олана и наряжаться в более удобную походную одежду не стала. Надев шелковый наряд из широких брюк и многослойной накидки, который привезла из императорского дворца, вышла из дома вслед за провожатой. Утро было прохладным. И я поёжилась. Шелк гораздо больше подходил для столичного дворца, чем для сурового севера, пусть даже тут ещё не закончилось лето. Сопровождающая меня девушка была одета в простое шерстяное платье, которое носят горожанки. Но мой выбор она не осудила даже взглядом.

Виена на эту встречу не приглашали. Он был гостем в Фаргире, но никаких дел с руководством города не имел. Выезжая из столицы, я была готова к тому, что мне придется быть здесь совсем одной. Хотя сейчас волновалась так сильно, что от его поддержки я бы не отказалась. Ничего особенного в этой встрече с оборотнями не предполагалось. Но я не могла сказать, чего точно боялась: что не впечатлю их как потомок Первого Наместника или что визит в Дом Совета станет еще одной ловушкой для моей свободы?

Мы поднялись по лестнице в большой дом из серого камня. Девушка раскрыла передо мной двери огромного зала, где уже собрались члены Совета Фаргира. Дверь за спиной со стуком захлопнулась. Я вздрогнула, а взгляды находившихся в зале людей устремились ко мне.

Не знаю, почему я думала, что оборотни все будут такими, как наместник Олан и его сопровождение — подтянутыми воинами с суровыми лицами. Может потому, что прежде я и не встречала каких-либо других одаренных. В зале же оказались люди разных возрастов и комплекций. Сильным даром обладали всего несколько человек, некоторые и вовсе были обычными людьми. В основном мужчины, как и обычно — женщины почти никогда не занимались государственными делами. Однако здесь среди почти трех десятков людей их было сразу две. Одна пухленькая, будто свежая сдоба, с добродушным лицом. Вторая как её противоположность — высокая, худощавая, имеющая такое строгое выражение лица, что заранее не хотелось с ней о чем-либо спорить.

В зале было всего два знакомых мне человека — сам наместник Олан и Вадлен, который сразу приветливо кивнул мне. Я подошла к нему и встала рядом, ожидая продолжения собрания. В зал вошли еще несколько человек, и лишь тогда все расселись за поставленными вдоль стен столами и начали беседу.

Сначала отчитались о происходящем в городе в отсутствии наместника, потом тот поделился привезенными из столицы новостями. В основном это были обычные для города дела и вопросы. И лишь одна тема, поднятая Оланом, заставила меня заволноваться не меньше, чем других оборотней.

— Будучи в столице, мы заключили союз с Ковеном магов, — сказал он, и по залу прошелся гул голосов — как удивленных, так и одобрительных. — Архимаг Вилард взялся лично изготовить для нас артефакт для поиска одаренных.

— Но ведь артефакты на нас не действуют, — возразил один из присутствующих оборотней.

— Верно, — согласился с ним наместник. — Но Вилард утверждает, что маги нашли способ менять свои заклинания таким образом, чтобы они работали и с оборотнями. Пока это лишь теории. Нужны исследования, чтобы понять природу их открытия.

— Каким образом будут проходить эти исследования? Маги прибудут в Фаргир? — недовольно спросила высокая женщина.

— Нет. Архимаг Вилард любезно согласился пригласить одного из одаренных в свою Башню. Там и станут проверять действие артефакта.

— Но кого мы отправим к магам? Разве это не опасно? — звучали вопросы. А я внутрене напряглась — а вдруг Олан мог договориться с Вилардом о моем визите к нему? Но наместник Олан ответил иначе:

— Я взял на себя смелость и позволил магам пригласить одаренного ребенка из деревни вблизи Башни.

— Позволь не согласиться с твоим решением. Такие вопросы должны обсуждаться на общем собрании, — возразил грузный мужчина на противоположном конце зала. — Многие из нас не готовы доверять магам так, как ты. Тем более, что это касается жизни одаренного.

— Поэтому я и принял это решение сам, — спокойно ответил Олан. — Мы находим молодых одаренных за пределами города лишь по воле случая. И часто опаздываем к моменту, когда не умеющие контролировать дар дети погибают. Мы давно не враждуем с магами. Нельзя было упускать шанс получить их помощь в таком деле. К тому же маги сами нашли мальчишку. Если бы не они, мы бы и не узнали о его существовании.

— А если они используют полученные во время исследований знания против нас? — кто-то, как и я, не верил в честность архимага.

— Я думаю, если бы они что-то такое и замышляли, то сделали бы это и без нашего согласия, — хмуро ответил Олан. — Нельзя всё время жить в страхе. Разве не этого мы добивались? Если маги будут помогать нам, то невежественные люди станут относиться к любым одаренным одинаково. Оборотни смогут жить в безопасности не только в нашем городе, но и по всей империи.

Присутствующие люди зашумели, обсуждая услышанное. Наместник Олан слушал их голоса со спокойной улыбкой. Хотя многие осуждали его решение, и я в том числе. Пусть сейчас я была не так категорична в отношении магов, но архимаг Вилард, как я знала, был ярым противником оборотней. И исследования артефактов и зелий магами с одобрения наместника и вовсе было чем-то запредельным. Не я ли первая испытала на себе измененное зелье? И хорошо, что в тот раз всё закончилось лучше, чем, должно быть, ожидали маги. Агрессивные похитители были лучшей демонстрацией их истинных намерений.

— И все же у меня есть доказательство того, что мы должны научиться искать молодых одаренных, а не ждать, пока они сами доберутся в наш город, — громко сказал Олан, перекрикивая говорящих. Люди замолкали и оборачивались к нему. — Как вы уже успели заметить, сегодня среди нас появился новый человек, — он указал на меня и велел подойти ближе. Я поднялась со своего места позади него, где все это время могла лишь наблюдать за происходящим. — Те из нас, кто обладает даром, уверен, почувствовали, что эта девушка весьма сильна. А старшие не могли не заподозрить её родство с Первым Наместником.

Голоса в зале затихли. Все смотрели на меня с интересом. Я почувствовала себя неловко. Уж лучше бы меня снова представили, как диковинную служанку, которую привезли, чтобы она подавала на собраниях Совета чай, а не показывали, будто невиданный экспонат. Мне и то было бы комфортнее, чем под этими изучающими взглядами. Я повела плечами, будто это позволило бы мне отогнать неловкость.

— Могу с уверенностью сказать, — продолжил Олан. — Что чутье вас не подвело. Алиша действительно пропавшая дочь Мансура.

— Дочь Первого Наместника? Не может этого быть! — зал снова взорвали взволнованные голоса. — Это правда? Я почувствовал это, но не поверил себе…

— Мы проверили историю девушки — всё сходится. И именно архимаг Вилард помог нам с поиском информации. Думаю, одно это указывает на то, что сейчас мы можем доверять ему. Скажу больше — мы должны доверить изобретение такого артефакта, чтобы подобные истории не повторялись, и дети оборотней оставались среди нас.

На этом собрание Совета Фаргира закончилось. Но люди не спешили расходиться. Многие пытались заговорить со мной. Пришлось в который раз рассказывать историю своей жизни и уверять сочувствующих, что судьба моя не была трагична, как они считали. Я устала улыбаться всем и что-то говорить. Даже снова вспомнила Меланию — она, как невеста, а потом и жена, наследника, была вынуждена постоянно так общаться с придворными, не имея возможности отказаться от заведенных приличий и правил. Ну нет, такая роль точно не для меня, решила я.

Когда, наконец, любопытство членов Совета было удовлетворено, люди начали расходиться. Многие заверили меня в своей вечной дружбе и предлагали в случае необходимости обращаться за помощью. Я не умела отличать вежливость от искренности и не понимала, кто из них действительно мог бы стать мне близким другом. Потому лишь благодарила каждого за заботу и улыбалась. От непрерывной улыбки начали болеть щеки.

Разогнав последних любопытствующих, Олан отправил Вадлена со мной, чтобы тот показал мне город. Я не стала отказывать, раз уж оборотни так великодушно запланировали для меня экскурсию. К тому же была рада, что компанию мне составит старый оборотень, а не сам наместник или кто-то из незнакомых людей.

Загрузка...