Глава 26

Обратный путь к самолету оказался слишком коротким для серьезного размышления и вместе с тем слишком долгим - я успела почувствовать себя выставленной напоказ и в высшей степени уязвимой. Мне хотелось остаться и посмотреть, но маги не практикуют в присутствии других псионов. К тому же, как верно заметил Джаф, мне не очень-то хотелось оказаться рядом с дверью в ад. По той простой причине, что дверь открывается в обе стороны - можно войти, можно и выйти.

В итоге мы благополучно покинули виллу Кгембе.

Уже без Джафримеля.

Через десять минут шрам в ложбинке на моем левом плече онемел, что говорило об исчезновении Джафа из этого мира. Мне уже доводилось испытывать такое ощущение, но все равно было грустно - я понимала, что за этим стоит.

- Не беспокойся. Он вернется, - подал голос Ванн, но тем и ограничился - я не ответила.

Остаток пути мы проделали в молчании, если не считать ругательств Лукаса, которые он монотонно бормотал себе под нос на множестве языков.

Это беспокойное бурчание не способствовало улучшению моего настроения. Было жарко и душно, одежда липла к коже, слишком яркий свет рождал резкие тени. Я держала меч наготове. Просто так, на всякий случай.

Мы уже приближались к транспортному колодцу, когда взвыли сирены.

«Ох, не нравится мне это».

Предчувствие кольнуло меня иголкой в затылок под спутанными волосами. С чего бы? Может ли иметь отношение ко мне какой-то переполох в Каракасе?

Мы свернули за угол.

«Еще как может, Дэнни».

Над колодцем, завывая, кружили самолеты, а из глубины поднимался столб черного дыма. Я остолбенела. Ванн выругался. Маккинли среагировал мгновенно, толкнув меня обратно за угол.

- Стой здесь. Лукас?

- Я с вами.

Желтоглазый наемник вытащил из кобуры плазменник и припустил по улице рысцой, плавно скользя на фоне бетонных блоков.

«С какого перепугу Маккинли вдруг раскомандовался?»

Я подавила рвавшийся наружу протест и попыталась выглянуть из-за угла, но Маккинли задвинул меня обратно своей поблескивавшей металлом рукой. Лоб агента Хеллесвранта покрылся испариной.

- Минуточку, Валентайн. Давай не будем спешить.

- Там Леандр. И она.

«Ева. Или кем бы она ни была».

- Лукас посмотрит, что к чему. Мы не можем подвергать тебя риску.

Он тревожно переглянулся с Ванном, и их взгляды я расшифровала без труда. Это чуть-чуть меняло дело. Оставалась слабая надежда на то, что этот дым не имеет к нам отношения.

Очень слабая.

В полупромышленном пригороде, прилегавшем к тихому району, где проживал Кгембе, укрыться было решительно негде. Я чувствовала себя огромной кричащей неоновой рекламой: «Демона ласка, на вкус словно сказка».

- Мак.

Послышался протяжный, низкий, свистящий звук - Ванн вытащил нож.

- Знаю.

Маккинли резко выдохнул, и на фоне обычного для агентов Хеллесвранта сухого неживого запаха на меня вдруг повеяло пряным адреналином.

- Валентайн.

- Что?

Нервы мои были напряжены до предела, правая рука судорожно сжимала рукоять меча, но все происходящее вдруг показалось вполне естественным. Дело шло к схватке, и я ничего не имела против.

- Если дело обернется хреново, тебе лучше свалить. Уноси ноги, и чем скорее, тем лучше. Остальное наша забота.

«Это мы еще посмотрим».

- Что произошло?

«Тут не обошлось без демона. Но что это за демон, где он, а самое главное - что вы оба собираетесь…»

Закончить мысль я не успела. Приземистые, отвратного вида твари как будто выскользнули из дневного света. Едва я успела подавить испуганный крик, как Маккинли толкнул меня с такой силой, что я покачнулась.

- Беги! - заорал он.

Мой меч вылетел из ножен, глаза застило багровое марево ярости.

«Ну уж нет. Осточертело мне бегать!»

Я метнулась вперед мимо Ванна, припавшего к земле, в то время как одна из тварей прыгнула, и ее тело, состоявшее из двух половин, изогнулось в текучем движении. Существо походило на паука из ночных кошмаров, двигавшегося с необычайной демонической грацией. Пахнуло болезненным, лихорадочно леденящим жаром, не имеющим ничего общего с солнечным теплом, от которого волосы встали дыбом. Раздался оглушительный звук: то ли я закричала, то ли кто-то выстрелил.

Нет, не выстрел. Все-таки я. Вопила, как дикая кошка на охоте.

Я приняла низкую стойку, меч описал дугу, оставляя в воздухе следы голубого свечения там, где просвистел изящный изгиб клинка. Ножны со стуком упали на мостовую в тот самый миг, когда моя левая рука сомкнулась на рукояти ножа и выхватила его из чехла.

С чмокающим звуком Фудошин рассек адскую плоть, и паук издал жуткий, ранящий слух визг. Я выпрямилась, резко оттолкнулась обеими ногами и прыгнула, одновременно повернув клинок в ране и взмахнув ножом. Чудище взвизгнуло еще громче.

Я приземлилась раньше, чем стих мой собственный крик, сорвавший мне горло.

И тут вспыхнул огонь. Языки желто-красного пламени волной покатились по щетинистой черной шкуре. Знак на плече загудел, наполняясь энергией, омывая кожу живительным защитным потоком.

Неужели это всегда было так просто? Мир перестал быть источником угрозы и страха. Теперь он состоял из простых и ясных связок действия и противодействия, насилия и смерти. От меня требовалось одно: идти сверкающей тропой убийства, которая выведет к свободе.

Никогда в жизни я не чувствовала себя так - словно я вправе уничтожать все на своем пути.

- Валентайн! - заорал Маккинли.

Я развернулась на носке левой ноги, вкладывая инерцию в очередной взмах меча, и устремилась на следующего паука. Вокруг меня трещали разряды, воздух наполнился едким запахом паленой щетины.

Что-то задело мою икру, но я не обратила на это внимания. Короткий выпад, новый разворот, скрип подошв на бетоне, и нож взвыл на высокой ноте, вонзившись пауку в спину. Последовал жуткий хлюпающий звук, и жаркий поток нездоровой, вредоносной энергии устремился в мою руку, прежде чем я успела вырвать нож из раны, открыв путь ядовитой черной крови.

Множество пауков, шипящих и скребущих бетон, норовили обойти меня с флангов. Ярость клокотала и дымилась наперекор наработанному годами инстинкту наемника, позволившему мне оценить ситуацию и сделать очень неприятный вывод: меня вот-вот окружат.

«Плевать! - прошептала всепоглощающая ярость. - Убей их. Убей их всех. Пусть они заплатят!»

Резкий толчок сбил меня на землю, не позволив угодить под плазменный разряд. Я тяжело упала, перекатилась и чуть не засадила нож в глотку Маккинли, не разглядев его среди нападавших тварей.

Остановиться было труднее, чем я думала.

Пауки визжали и корчились, по бетону расплывалась дымящаяся черная кровь. Последствия применения повторяющихся разрядов плазмы - не самое приятное зрелище, а эти твари оказались еще более уязвимы, чем адские псы. Стояла невероятная вонь, но еще отвратительнее был звук множества скребущихся лап.

«Их все больше. Они лезут и лезут».

Я вздохнула прогорклый смрадный воздух, невыносимо горячий.

- Вставай! - Маккинли рывком помог мне подняться на ноги. - А теперь беги, чтоб тебе провалиться!

Повторять ему не пришлось, хотя поначалу все мое тело противилось бегству. Мне хотелось вернуться и убивать, пока не истреблю всех. Маккинли снова ткнул меня в спину, между лопаток, и мне стоило большого труда не всадить сверкающую сталь в его тело.

А потом я побежала.

Судя по топоту, Маккинли следовал за мной. Мы неслись по жарким улицам, отбрасывая резкие тени, задыхаясь, позади завывали лазерные импульсы и грохотали выстрелы. Потом громыхнул еще один взрыв, потрясший транспортный колодец.

«Ого, они взялись за дело всерьез, кем бы они ни были. Интересно, я когда-нибудь узнаю, чьих рук это дело? Впрочем, какая разница».

Я могу двигаться очень быстро, особенно после того, как Джафримель наделил меня демонской силой и научил ею пользоваться. Но Маккинли не только не отставал, но и сохранял ровное дыхание, что позволило ему предостерегающе закричать, когда на перекрестке я инстинктивно свернула влево - туда, где гудела наполнявшая сердцевину города энергия. Она манила меня, этой фоновой энергии хватило бы, чтобы меня укрыть.

Беда в том, что ноги вынесли меня к пересекавшей дорогу высокоскоростной транспортной линии с ограждением по пояс высотой. Судя по интенсивности движения, это одна из главных артерий города.

«Дерьмо!»

Я неслась с такой скоростью, что резкая остановка чуть не сбила меня с ног, и запыхавшийся Маккинли чудом не врезался в меня.

Быстрым взглядом он оценил транспортный поток.

- Ты мне веришь?

«Что?»

- Что?

Я оглянулась через плечо. Улица казалась безлюдной, но тени на ней как-то странно меняли свой облик, и мне это не понравилось. У меня на глазах одна из теней, сгустившись, выпустила суставчатые лапы.

- Ты мне веришь? - повторил Маккинли.

В правой руке он по-прежнему держал нож лезвием вдоль предплечья. Металлическое покрытие его левой руки отливало бледно-лиловым.

- Нет, - ответила я, потому что на вранье времени не было.

«Я тебе не верю. Ты мне вообще не нравишься».

- Ладно.

Протянув левую руку, он схватил меня за портупею и приподнял. Поднатужился, потянул, и мы оба перевалились через ограждение.

Я инстинктивно сгруппировалась, подтянув руки и ноги, перевернулась в воздухе, как кошка, и чуть не врезалась в борт грузового транспорта. Глаза защипало от жара. На миг гравитация исчезла, а потом мы с Маккинли свалились на движущуюся поверхность. Падение вышибло из моих легких весь воздух; это было бы смешно, если бы не так больно.

- Ой! - Мой голос потонул в свисте ветра.

Маккинли спланировал прыжок так, что мы оказались на крыше мчавшегося по дну транспортной колеи поезда. Будь я человеком, падение убило бы меня, но в нынешнем состоянии, несмотря на сильный удар, я чудесным образом почти не пострадала и тут же вскочила на ноги с мечом в одной руке и ножом в другой. А вот в пластиковой крыше поезда мое падение оставило выемку.

«Надеюсь, мы никого не напугали».

Маккинли стоял на четвереньках, отхаркивая ярко-красную кровь. Выглядел он ужасно: судя по всему, у него были переломаны ребра.

«Вот так ты смотришься гораздо лучше. - Я уже собралась сказать это, но тут мое внимание привлекло какое-то движение на извилистом корпусе поезда. - Дерьмо!»

Я бросила взгляд на Маккинли, у которого закатились глаза. Фиолетовое свечение вокруг его левой руки усилилось, в воздухе, несмотря на свистящий ветер, слышалось электрическое потрескивание: его грудная клетка на глазах восстанавливалась.

«Будет жить, - подсказал мне мой жизненный опыт. - Правда, недолго, если до него доберутся, пока он в таком состоянии».

По подскакивающей крыше поезда на четвереньках двигались бесы. Лысые макушки поблескивали на солнце, глаза вспыхивали, когда их накрывала тень. Длинные конечности, бледные как воск, изгибались самым невероятным образом, сквозь вой ветра доносились рычание и скрежет зубов. Поезд совершил резкий поворот, и я инстинктивно подогнула колени, чтобы удержаться в боевой позиции. По лезвию моего меча пробегало голубое пламя, заметное даже при ярком солнце.

«В крайнем случае можно оставить его здесь. Почему бы и нет?»

Я перепрыгнула через Маккинли, старавшегося что-то выкрикнуть сквозь кашель, рвоту и хрип, и помчалась навстречу бесам, не сознавая, что истошно ору, пока не налетела на первого из них с таким шумом, словно столкнулись два самолета. Нож вонзился бесу в грудь, и его вопль прозвучал для меня сладчайшей музыкой, ибо вспыхнувшая ярость разгоралась, как степной пожар, заполняя мое сознание. От способности рационально мыслить остались лишь обугленные дымящиеся обломки.

Опершись на выставленную вперед ногу, я вырвала нож из раны и отступила назад, разворачиваясь и создавая пространство для выпада, мгновенного и смертоносного. Бешено ревущий ветер заставлял щуриться, сужая поле зрения, и поднимал дыбом волосы, но это не имело значения: чтобы видеть бесов, я могла обойтись без обычного зрения. Они представляли собой выделяющиеся на общем силовом фоне пятна сверкающей черноты, в которых смешались целеустремленность и угроза. Я и себя перестала воспринимать физически в ясном свете того, что Йедо называл «бессознательным сознанием», зато движения мои обрели быстроту и четкость, каких я никогда не достигала и в моей человеческой жизни, и потом - до сего момента.

«Враг исчезает, Данио-сан. Ты сражаешься только с собой».

Совершив прыжок с разворотом, я согнула колени и резко выбросила одну ногу вперед, влепив каблуком в морду очередного беса. Он приложился головой к раскаленной крыше поезда с таким звуком, будто лопнул переспелый арбуз. Безусловно, это было приятно. Еще приятней было одним взмахом отсечь твари руку. Приземлившись, я тут же подпрыгнула снова, уловив ритм скоростного движения состава и бесшабашно вплетая в него собственные движения.

«Лихо, Дэнни. Все равно что гонять на сликборде!»

Поток безудержной энергии, устремлявшейся из ножа вверх по моей руке, казался почти естественным. Разлетался в стороны пепел, из демонской плоти вытягивалась жизненная сила, а откуда-то со стороны доносился странный голос - хихикающий фальцет, высокий, звонкий, как звон бьющегося стекла в пустой комнате после полуночи. Оказывается, так звучал мой собственный безумный смех. Я смеялась, в то время как они вконец обезумели, то ли от моего вида, то ли от солнечного света, и яростно рвались ко мне целой стаей, клацая когтями и острыми зубами, с пеной у рта.

Я все еще смеялась, когда Маккинли снова схватил меня сзади за портупею. На один головокружительный миг поезд остановился, и я поняла, что происходит, когда крыша ушла из-под наших ног и мы повисли в воздухе.

И вовремя - поезд устремился вниз по отвесному, почти вертикальному склону, чтобы нырнуть под землю в тоннель. Мы уже находились в свободном падении, когда один из бесов неожиданно совершил мощный прыжок, норовя вцепиться слюнявой пастью мне в горло.


Упала я тяжело, и опять при падении из моих легких выбило весь воздух. В правой ноге что-то хрустнуло, четкую картину происходящего смазала внезапная острая боль.

Маккинли ругался низким, хриплым, сдавленным голосом. Волосы, от ветра сбившиеся в спутанный клубок, падали мне на глаза. Я перевернулась на бок, судорожно пытаясь вдохнуть воздух и вскрикнуть. И тут грузовая капсула, на крышу которой мы приземлились, подскочила, поскольку гироскопические приборы управления отреагировали на неожиданное изменение веса. Бесу не повезло: перехватить меня он не успел и исчез в зоне пониженного давления позади мчавшегося объекта.

Я застонала. Боль накладывалась на гнев, обостряя его, - так слабый слух обостряет обоняние, преобразуя его в другой вид понимания происходящего.

«Sekhmet sa ' es».

Слова рождались у меня в мозгу, но на языке словно превращались в комья горячей крови с медным привкусом.

«Может быть, хоть это выбьет из меня дурь, пока я опять не почувствовала себя человеком?»

- Никогда больше так не делай! - выкрикнул наконец Маккинли. - Я же пытаюсь тебя спасти!

«Но ты не в форме для схватки с этими ребятами, приятель».

Мое правое бедро обжигало болью, что свидетельствовало об активной регенерации поврежденной кости. Процесс поддерживался ускоренным демонским обменом веществ, поглощавшим уйму энергии. Жар оттягивался от кожи, и я, естественно, стала мерзнуть. Тем более что мы мчались на крыше капсулы и нас опять обдувало ветром.

Под нами и над нами проносился Каракас, башни небоскребов пронзали жаркую дымку неба, укореняясь внизу, где у их подножий кишмя кишели толпы.

Внешняя энергия поглаживала мою кожу, окутывала ауру, словно пар.

«Так-то лучше. Так уже можно действовать».

Я откашлялась, сглотнула полный рот чего-то слишком теплого и тошнотворно скользкого и осмотрела свою правую ногу. Болела она сильно, но заживала быстро. Я приподнялась на четвереньки, и тут грузовик опять тряхануло так, что задрожали зажатые в обеих ладонях клинки. Нож издал низкий удовлетворенный звук, неожиданно вызвавший у меня рвотный порыв.

«Хватит, Дэнни. Чуть что, сразу блевать, куда это годится?»

Я оглянулась через плечо - поезда не было видно, - мимолетно подумала о том, спаслись ли бесы, и попыталась встать. Правая нога болела ужасно, кость еще не зажила, но знак на плече, как водится, выплеснул еще одну теплую успокаивающую волну энергии, принесшую облегчение. Хорошо, что благодаря стараниям Джафримеля моя защитная система работала. Впрочем, порадоваться стоило и тому, что никто из этих тварей, ни бесы, ни пауки, не сумели использовать против меня свою энергию.

Маккинли схватил меня за плечо, и я едва успела справиться с инстинктивным порывом засадить нож ему в брюхо.

«Это все нервы, нервы. Не дергайся, некромантка. Полегче».

Я пришла в себя и вдруг ощутила… Сначала я даже не поняла, что это.

Целостность. Чистота. Как будто пламя ярости выжгло из меня что-то гадкое и липкое. Я избавилась от них. Я победила.

Это ощущение мне нравилось. Неплохо бы ему продлиться.

Я выдернула плечо из-под руки Маккинли.

- Осторожней!

- Нам нужно убраться отсюда.

Он присмотрелся к небу. Его черные волосы, еще недавно стоявшие дыбом на ветру, улеглись; наш грузовик встроился в один из управляемых городских транспортных потоков.

Я следовала взглядом за петлями и виражами, которые аккуратно выполняли машины.

«Видимо, этот маршрут не отслеживается роботом-диспетчером в режиме реального времени, раз капсулу не сняли с маршрута при изменении ее массы после нашего падения. Во всяком случае, можно на это надеяться».

Глаза щипало из-за ветра, мешали спадавшие на них волосы. Надо было убрать их назад, но кто знает, сколько еще мне придется прыгать с одного транспорта на другой?

- Туда.

Маккинли указал на жилую башню: транспортная линия проходила прямо над ней. Да, падать придется с немалой высоты, но это не смертельно. Хорошо уже то, что площадка для приземления достаточно велика, не промажешь.

- Хочешь, чтобы я опять сломала ногу?

Голос у меня был недовольный, в нем еще слышались нотки недавних леденящих смешков.

- Альтернатива будет похуже, - отрезал он.

Под его глазами залегли темные круги, лицо было белым как мел, фиолетовое свечение вокруг левой руки ослабло.

- Пожалуй. - Нож скользнул обратно в футляр. - А как насчет Ванна с Лукасом?

- Они сами о себе позаботятся. Их задача - отвлечь внимание на себя. Это часть плана.

- Плана? Какой план?

«Что за новости насчет плана?»

- Стандартная инструкция для телохранителей. Мы разделяемся, Ванн поднимает шум, уводит за собой погоню, а потом отрывается от нее. Я забираю багаж, и мы встречаемся в условленном месте.

Он зашелся в мучительном кашле, поморщился. Ребра его, кажется, так и не вернулись в нормальное состояние. Интересно, насколько быстро исцеляются агенты Хеллесвранта?

- Где это «в условленном месте»?

«Мне же интересно».

- Ясно где. Гегемония, Европа, Парадиз. У нас там есть безопасное местечко. Ежели, конечно, оно не сдулось. Парадиз ведь кишмя кишит демонами. - Он ухмыльнулся, с довольным видом оскалив зубы. - Да не дергайся ты, Валентайн. Мы твердо решили сохранить тебя для нашего господина целехонькой, нравится тебе это или нет.

Загрузка...