10

— Было бы просто замечательно, если бы оставшиеся дни ты провела у меня, — сказал Дэн.

— У тебя? — переспросила Розмари.

— Да, у меня, в Плимуте, в моей квартире.

Он смотрел на Розмари выжидательно. Она задумалась.

— Что тебя смущает? — тихо спросил он.

— Да нет, ничего не смущает. Хорошо. Почему бы нет?

— Мне сейчас нужно уехать на несколько часов — одна важная встреча, а вечером я за тобой приеду. Отвезем твои вещи в мою квартиру, потом сходим куда-нибудь. Я думаю, это будет особенный вечер… — Он посмотрел на нее многозначительно.

— Особенный? — Розмари боялась даже догадаться, на что он намекает.

— Да, — сказал Дэн, наклонился к Розмари и поцеловал ее в губы.


Розмари села в кресло и задумалась. Осталось всего три дня. Время пролетело так быстро. Она с улыбкой вспомнила свой первый день на отдыхе. Она мечтала о тишине и одиночестве, а вместо этого… Вместо этого встретила мужчину своей мечты! Она и предположить не могла ничего подобного.

Да, в последние дни пребывания Дэна в санатории она почувствовала к нему определенную симпатию, и, может быть, это и было начало влюбленности, но, погруженная в свои проблемы, она тогда этого не заметила.

Она вообще многого не замечала. Дэн помог ей посмотреть на мир другими глазами. Принять себя такой, какая есть. Просто быть собой и радоваться жизни.

Находясь рядом с Дэном, невозможно не заразиться его азартом, его увлеченностью тем, что он делает в данный момент, его потрясающим чувством юмора. А когда-то она так злилась на его безобидные шутки… Какой же глупой она была! Если бы она улыбнулась, а не пыталась сохранить важный вид, возможно, они подружились бы гораздо раньше.

Неожиданно легкая тень набежала на лицо Розмари. А не слишком ли все быстро произошло? Может, нужно было подождать, проверить свои и его чувства? Их отношения развивались так стремительно. Уже через три дня ей казалось, что она знает его всю жизнь… А ведь она почти ничего не знает о его прошлом. Они рассказывали друг другу о своем детстве, о семье, но он никогда не говорил о женщинах, которые были у него до нее. А ведь очевидно, что их было немало. При его-то внешности, обаянии и образе жизни…

Неужели она ревнует? Ревнует к его прошлому? Но это же глупо. Конечно, у него кто-то был. Хотя он и говорит, что всю жизнь искал именно ее, но этот поиск явно был активным…

У нее тоже был Стив. И до него была парочка романов — так, ничего серьезного… Она вспомнила, как Дэн предложил поколотить Стива. Это было так трогательно. А ведь он тоже ревновал. И сейчас ревнует, когда кто-то обращает на нее внимание. Ревность — нормальное чувство, в небольших дозах. Но не стоит позволять себе переходить границы.

Быстрее бы приехал Дэн. Она так по нему соскучилась! Розмари отправилась собирать вещи.


В дверь постучали. Кто бы это мог быть? Розмари открыла. На пороге стояла высокая блондинка в облегающем платье цвета спелой вишни. На ее губах была помада такого же насыщенного цвета, волосы с тщательно продуманной небрежностью рассыпались по плечам. Она окинула Розмари изучающим взглядом и, обойдя ее, направилась в гостиную. Розмари ничего больше не оставалось, как последовать за ней.

— Вы кого-то ищете? — спросила она.

— Мне нужна Розмари, — проговорила женщина, усаживаясь в кресло. Голос у нее был низкий и обволакивающий.

— Это я, — Розмари была растеряна, — мы с вами знакомы?

— Я Маргарет Роджерс, — представилась та. На губах ее застыла усмешка.

Роджерс? Какая-то родственница Дэна?

— Миссис Дэн Роджерс, — уточнила та, наблюдая за произведенным эффектом. Это явно доставляло ей удовольствие.

Розмари почувствовала, как земля уходит у нее из-под ног. Она села и, не в силах произнести ни слова, смотрела на посетительницу широко раскрытыми глазами.

Та не торопясь открыла свою лакированную черную сумочку, достала серебряный портсигар и извлекла из него длинную тонкую сигарету. Закурив, она выпустила струю дыма и откинулась на спинку кресла.

— Да, я жена Дэна. Он вам говорил, что женат?

Розмари медленно покачала головой. Маргарет вздохнула.

— Вы, конечно, не первая, с кем он развлекается за моей спиной. Я к этому привыкла и не придаю значения его мелким интрижкам, — она небрежно махнула рукой, — но на этот раз все зашло слишком далеко. Поэтому я сочла нужным вмешаться.

Розмари молчала. Она чувствовала себя маленькой и ничтожной. Ей хотелось исчезнуть, раствориться или оказаться где-нибудь в другом месте. Подальше от этого кошмара.

— Это, конечно, жестоко по отношению к вам, — продолжала Маргарет, — наверняка он подавал вам какие-то надежды. Дэн никогда не отличался особой щепетильностью. Хочу вас предупредить: о разводе не может быть и речи. Он всегда возвращается ко мне, — закончила она.

Розмари непроизвольно вздрогнула. Развод… Жена Дэна… Она никак не могла прийти в себя.

Маргарет встала.

— Надеюсь, мы с вами правильно друг друга поняли, — сказала она и выжидающе посмотрела на Розмари.

— Да, — сказала Розмари твердым голосом, собрав все свои силы. — Все ясно. Он сегодня же вернется к вам. Как всегда.

Женщина кивнула и вышла, прикрыв за собой дверь.


Розмари, пребывая в каком-то оцепенении, продолжила собирать вещи. Она позвонила портье, попросила заказать билет на ближайший скорый поезд до Ковентри и вызвать такси.

Закончив сборы, она спустилась вниз, села в такси и уехала.

Только оказавшись в поезде, глядя в окно на убегающий перрон, Розмари почувствовала, что по щекам ее текут слезы. Она ощущала внутри себя такую пустоту, что ей казалось: всё, жизнь закончена. Кругом только предательство и обман, самый лучший на свете мужчина оказался обычным ловеласом… А она всего лишь еще одна доверчивая дурочка.

Но разве это возможно? Розмари вспоминала глаза Дэна, слова, которые он ей говорил, что она единственная, что он искал ее всю жизнь и любит ее одну… Неужели все это обман? Он выглядел таким искренним, таким трогательным. Она поверила ему и ответила на его чувство со всей силой, на которую только была способна. Она полюбила его.

Эти мысли вызывали острую боль в сердце. Она любила его… И сейчас любит. Несмотря ни на что. Они никогда не будут вместе. Она ни за что этого не позволит. Встречаться тайно, вести двойную жизнь — это не для нее. Строить свое счастье на горе других — тоже. Пусть он возвращается в семью.

А она вернется к своей работе и забудет о том, что существует такое понятие, как личная жизнь. Дэна она, конечно, никогда не забудет. Но об этом никто не будет знать…

Перед глазами Розмари встало лицо этой женщины, Маргарет. Она выглядела такой надменной… Наверное, это только маска. Но все же было в ней что-то неестественное, театральное. Можно было подумать, что она получает удовольствие от этого спектакля.

Розмари тряхнула головой. Главное сейчас — не думать. Не вспоминать. Особенно Дэна, его слова, его прикосновения…


Дэн тщательно готовился к предстоящему вечеру. Он надел свой лучший светло-серый костюм, долго не мог подобрать рубашку, пока не остановился на своей любимой, темно-синей. В карман пиджака он положил маленькую коробочку, в которой было кольцо с бриллиантом. Он постарался выбрать не слишком вычурное, изящное, в классическом стиле. Именно такое, по его мнению, должно понравиться Розмари.

Розмари… при одном воспоминании о ней по его телу пробежала легкая дрожь. Он полюбил ее с того самого мгновения, как увидел тогда, на ступеньках санатория. Она с деловитым видом отдавала распоряжения по поводу вывески. А он видел перед собой маленькую девочку, которая просто играет во взрослые игры, а на самом деле любит сказки, игрушки и шоколадные конфеты. Так и есть. Она еще совсем дитя… Ему часто хочется прижать ее к себе покрепче и не отпускать, защитить ее от всего мира, от всех забот и неприятностей.

Когда он видел Розмари в санатории, всегда в строгих костюмах, с волосами, убранными в узел, и серьезным взглядом, он мечтал о том, чтобы увидеть ее другой — уютной, домашней, непринужденной. Он часто представлял, как вытаскивает шпильки из ее прически и ее густые каштановые волосы рассыпаются по плечам, превращая ее из строгого администратора в прекрасную фею.

И он увидел это превращение — на их первом свидании, когда он повез ее на ужин в старинный замок. Оно потрясло его до глубины души. Сначала он воспринимал ее как маленькую девочку, которую ему хотелось опекать, но, когда она предстала перед ним в тот вечер, такая соблазнительная, женственная и неприступная, он был окончательно сражен. Страсть, нежность, желание быть вместе и видеть ее счастливой — вот что привело его к этому шагу, на который он решится сегодня.

Дэн дотронулся до кармана пиджака. Коробочка с кольцом на месте. Сегодня он сделает ей предложение.

Дэн волновался, как никогда в жизни. Что она ответит? Относится ли она к нему так же серьезно, как он к ней? Ведь она еще ни разу не сказала, что любит его. Хотя он чувствовал, что это так. По ее взглядам, жестам, прикосновениям…

Подъехав к отелю, Дэн посмотрел в окна номера Розмари. Иногда он видел там ее силуэт. Сейчас в окнах было пусто.

У входа Дэн чуть не столкнулся с какой-то блондинкой. Та фамильярно ухватила его за рукав.

— Дэн Роджерс! — воскликнула она. — Вот это встреча!

Он посмотрел на нее и узнал Маргарет Дэвис. Дэн вежливо поздоровался, пробормотал, что очень торопится, и хотел пройти мимо, но не тут-то было.

— Я так рада тебя видеть! Просто счастлива! — прощебетала она, цепко ухватила его под руку и повела в сторону от входа.

Что ей от меня нужно? — недоумевал Дэн. Когда-то его познакомила с Маргарет двоюродная сестра, Сьюзан. Они даже какое-то время встречались, но недолго. Она очень быстро нашла ему замену в лице сына богатого фабриканта.

Маргарет всегда тянуло к большим деньгам, а Дэн был просто мимолетным увлечением. Впрочем, как и она для него. Расстались они легко, без скандалов. Но общаться с Маргарет Дэну вовсе не хотелось. Что у них может быть общего?

— Я как раз недавно о тебе вспоминала! — Маргарет смотрела на него из-под томно опущенных век.

— Очень приятно, — сухо сказал Дэн. — Но мне действительно нужно идти.

— Но, дорогой, — Маргарет капризно надула губки, — неужели ты не рад меня видеть?

— Ты действительно хочешь услышать правду? — Дэна начала раздражать эта ситуация.

— Если ты все же почувствуешь себя одиноким, — многозначительно сказала Маргарет, — звони. — И она протянула ему визитку.

Дэн машинально сунул визитку в карман, кивнул ей и вошел в отель. Поднявшись по лестнице, он постучал. Тишина. Постучал еще раз. Никакого движения. Набрал номер Розмари, хотя знал, что она решила не включать на отдыхе сотовый. Телефон выключен.

Дэн спустился вниз. У стойки стоял сам хозяин отеля.

— Мисс Кларк уехала, — сообщил он.

— Как уехала? Когда? — спросил Дэн в недоумении. — Она не сказала, когда вернется?

— Мисс Кларк собрала вещи, заказала билет на поезд и уехала, — объяснил мистер Уорвик.

Дэн стоял, как громом пораженный. Что могло случиться?

— Она ничего не просила мне передать?

Мистер Уорвик покачал головой:

— Нет, она ничего не передавала.

Дэн отошел от стойки и, не зная, что предпринять, опустился на диван. Неужели она бросила его? Решила оборвать их отношения, ничего не объясняя? Нет, это на Розмари совсем не похоже. Если бы она хотела с ним расстаться, то сказала бы об этом прямо. А ведь утром она выглядела совершенно счастливой и безмятежной. Значит, что-то случилось, сказал себе Дэн. Он снова подошел к хозяину отеля:

— Скажите, а как выглядела мисс Кларк? Не была ли она взволнованной?

Мистер Уорвик задумался. На его лице появилось выражение неуверенности.

— Теперь, когда вы спросили, я припоминаю, — проговорил он, — по-моему, мисс Кларк выглядела не совсем здоровой. Да, она была очень бледной. И рассеянной. Чуть не забыла на стойке свою сумочку. И не услышала, когда я ее окликнул. Мне пришлось догонять ее и возвращать сумочку самому.

Но, если что-то случилось, может быть, какая-то неприятность с ее близкими, то почему она ему не позвонила? Дэн ничего не понимал.

Выйдя из отеля, он остановился и задумался. Что же делать? Где искать Розмари? Она исчезла… Как я раньше жил без нее? — вдруг подумал Дэн. Ему стало страшно от мысли, что он может потерять Розмари.

Да нет, конечно, я ее найду, успокоил он себя. Вероятно, просто случилось что-то непредвиденное, о чем она не успела меня предупредить. И все-таки это странно…

Дэн решил, что, раз Розмари собрала чемоданы, значит, она поехала домой, в Ковентри. Дэн выяснил ее домашний адрес еще во время своего пребывания в санатории.

Он сел в машину и помчался на максимальной скорости в Ковентри. Все те несколько часов, что он провел в дороге, в его голове вертелась только одна мысль: «я должен найти Розмари во что бы то ни стало».


Когда он въехал в город, уже стемнело. На улицах зажглись фонари, окна домов светились уютным светом. Где же среди них окна Розмари? И обнаружит ли он ее дома? Дэн был взволнован, он горел нетерпением увидеть Розмари, выяснить причину ее отъезда и помочь ей во всех ее неприятностях.

Он купил путеводитель с картой города и нашел нужную улицу, которая оказалась совершенно в другой части Ковентри. Дэн прикинул, как лучше добраться до того района, и, сверяясь с картой, отправился к дому Розмари.

Оказалось, что она живет в небольшом домике с двумя отдельными входами. Он прочитал ее имя на почтовом ящике и понял, что ее квартира находится справа. В окнах Розмари горел свет, и сердце Дэна забилось быстрее. Подойдя к двери, он нажал на звонок. По квартире разнеслась незамысловатая мелодия, и через некоторое время ему показалось, что он услышал легкие шаги. Дэн прислушался, но из-за двери больше не доносилось никаких звуков. Он позвонил еще раз.

Внезапно дверь распахнулась. Он увидел Розмари, в джинсах и длинной футболке, с растрепанными волосами. Он заметил ее покрасневшие глаза и сжатые губы.

— Розмари, что случилось?.. — начал он, но она оборвала его.

— Пожалуйста, уходи. Я все знаю и не хочу тебя видеть. — Она смотрела на него отчужденно.

— Я ничего не понимаю, — Дэн был в растерянности, — что ты знаешь? Почему не хочешь меня видеть?

Дверь резко захлопнулась прямо перед его носом.

— Розмари! — крикнул он. — Подожди! Объясни, в чем дело.

Он забарабанил в дверь. Из окна соседей высунулось удивленное женское лицо.

Розмари приоткрыла дверь.

— Если ты не уйдешь, — проговорила она безжизненным голосом, — соседи вызовут полицию. Поверь, я не шучу.

Дэн не сомневался, что она говорит серьезно.

— Розмари, я ничего не понимаю. Почему мы не можем поговорить? Я тебя чем-то обидел?

— Я ненавижу ложь, — сказала Розмари и снова захлопнула дверь.

Дэн, провожаемый подозрительными взглядами соседей, медленно пошел к машине. У него было ощущение, что он сошел с ума. Все происходит, как в запутанном сне, когда одна нелепость нагромождается на другую. Но он не собирается сдаваться. Он выяснит, в чем дело, и сделает все, чтобы вернуть Розмари. Видимо, произошло какое-то недоразумение. У него не было от нее тайн, никаких скелетов в шкафу…

Есть ли у него враги? Такие, которые могли умышленно очернить его в глазах Розмари? Ему всегда казалось, что нет. И тут Дэн вспомнил о слежке. Поглощенный тревогой и мыслями о Розмари, Дэн несколько часов не вспоминал о своей проблеме. Он огляделся. На улице, кроме его машины, припарковано еще несколько, но все они пустые. Может быть, это только видимость.

Он задумался. Для Розмари это не тайна. Он сам рассказал ей все. Но ведь он до сих пор не выяснил, в чем тут дело. Возможно, что именно действия этого таинственного соглядатая привели к тому, что Розмари перестала ему верить. Но как она могла поверить каким-то чужим людям? Наверное, они умеют быть убедительными. Дэн схватился за голову.

Его охватило отчаяние. Не с кем даже посоветоваться. Он почувствовал себя невероятно одиноким… И ему на память пришла Маргарет с ее намеками на его возможное одиночество. Дэн выпрямился. Неужели она в этом замешана? Ее всегда интересовали в первую очередь деньги, и, судя по всему, ей до сих пор не удалось заполучить подходящего мужа.

Дэн достал визитку, свой телефон и набрал ее номер.

— Алло, — произнесла Маргарет своим низким голосом.

— Это Дэн Роджерс.

— О-о, Дэн, — обрадовалась она, — я так и думала, что ты позвонишь. Я сейчас на вечеринке у Элли, но, если хочешь, мы можем встретиться. Я так по тебе скучала…

— Маргарет, — прервал ее излияния Дэн, — ты виделась с Розмари?

— Розмари? — фальшиво удивилась Маргарет. — Кто это?

В телефон ворвался шум, крики и звуки музыки.

— Маргарет! — Дэн чувствовал, как в нем закипает раздражение. — Сейчас же найди тихое место и расскажи мне все. Иначе я приеду на твою вечеринку и вытащу тебя оттуда за шиворот.

— Ну что ты, Дэн, — захныкала Маргарет, и Дэн догадался, что она успела выпить уже не один коктейль. — Не надо со мной так грубо разговаривать. Тем более из-за этой глупой девчонки.

Дэн похолодел.

— Так ты действительно встречалась с ней? Что ты ей наговорила?

Маргарет захихикала.

— Я сказала ей, что ты мой муж. Представляешь? Она мне сразу же поверила.

— Что? — Дэн не верил своим ушам. — Зачем ты это сделала?

— Дэн, — Маргарет попыталась быть игривой, — милый, я же без ума от тебя. Она тебе совершенно не подходит. Рядом с тобой должна быть роскошная женщина. Такая, как я.

— Маргарет, ты спятила! Благодари бога, что мы разговариваем по телефону! Иначе не знаю, что бы я с тобой сделал!

— Дэн, ты никогда не был грубым с женщинами, — продолжала Маргарет голосом избалованной девочки, — ты такой мужественный и сексуальный…

— Или ты мне сейчас же объясняешь, зачем ты это сделала, — сказал Дэн жестко, — или я приеду, и тогда тебе несдобровать.

— Но, Дэн, я же объяснила… — Она попыталась продолжать в том же духе, но решимости в голосе убавилось.

— Маргарет, я в последний раз говорю. Ты меня знаешь. Если у меня есть цель, я все сметаю на пути. Сейчас моя цель — вернуть Розмари.

— Ладно, — неохотно проговорила Маргарет. По всей видимости, последние слова Дэна ее окончательно отрезвили. — Я действительно хочу выйти за тебя замуж.

— Перестань, — в голосе Дэна звучал металл, — конечно, мое финансовое положение сейчас лучше, чем в те времена, когда мы встречались, но я все еще не того полета птица…

— Ты сам ничего не знаешь, — сказала окончательно сникшая Маргарет. — Старый Элиот собирается оставить тебе наследство. Я слышала от Сьюзан.

— Что за бред! — воскликнул Дэн. — Какое еще наследство? Свою развалюху с долгами в придачу? Ты совершенно ума лишилась в своей погоне за деньгами! Ты бы хоть сначала разобралась, о чем речь, а потом уже что-то делала… А лучше бы ты вообще сидела дома!

Он в ярости бросил трубку.

Значит, эта охотница за чужим наследством пришла к Розмари и заявила, что она его жена. Дэн стиснул зубы, представив себе эту сцену, лицо Розмари… Бедная девочка! Она, наверное, даже не усомнилась в словах Маргарет. Его сердце разрывалось при мысли о том, что она тогда почувствовала и что чувствует сейчас. А он сидит здесь, возле ее дома и ничем не может помочь! Какая идиотская ситуация!

Дэн вышел из машины и почти бегом направился по усыпанной гравием дорожке к крыльцу Розмари. Он позвонил, а потом и забарабанил в дверь. Никакого ответа. Он снова нажал на звонок.

— Розмари, открой! — крикнул он и попытался заглянуть в окно. Но окна были высоко и на них были плотные шторы.

— Молодой человек, я вызываю полицию, — заявила соседка Розмари, приоткрыв форточку.

— Мне очень нужно поговорить с Розмари! — воскликнул Дэн.

— Вы нарушаете общественный порядок, силой врываетесь на частную территорию. Я жду пятнадцать секунд и набираю номер полиции. — Она захлопнула форточку.

Дэн поплелся назад. Ночевать в полицейском участке в его планы не входило…

Он нашел в путеводителе адрес ближайшей гостиницы и направился в супермаркет, который он заметил, когда искал дом Розмари. Он купил зубную щетку, бритвенный станок, нашел даже рубашку, подходящую к его костюму. Он не собирается предстать завтра перед Розмари оборванцем.

Проходя мимо винного отдела, Дэн прихватил маленькую бутылку бренди. Не потому, что хотел утопить в ней свое горе, а просто, чтобы заснуть. Завтра его ждет тяжелый день, а после всех событий, свалившихся сегодня ему на голову, бессонница гарантирована.

Расплачиваясь в кассе, он краем глаза заметил немолодого мужчину в джинсах и коричневой куртке, который скользнул взглядом по лицу Дэна и тут же отвернулся. Дэн насторожился, но не подал виду. Он расплатился, вышел и сел в машину.

Сделав вид, что возится с зажиганием, Дэн наблюдал за дверью магазина. Его предполагаемый «хвост» вышел, огляделся и небрежной походкой отправился к небольшому фургону, припаркованному на противоположной стороне тротуара. Дэн тронулся. Фургон следовал за ним на небольшом отдалении. Дэн покружил по улицам, и, когда он снова увидел фургон в зеркале заднего вида, у него исчезли последние сомнения.

Он остановился, подождал, пока фургон остановится в нескольких метрах от него и водитель заглушит мотор. Дэн быстро вышел из машины и направился к фургону. Водитель, увидев его, на секунду растерялся, а потом быстро повернул ключ зажигания. Но завести машину он не успел. Дэн распахнул дверцу и сказал:

— Вылезай.

— В чем дело? — пробовал отпираться водитель, но и сам уже понимал, что его игра проиграна.

Дэн схватил его за руку и вытащил из машины.

— Сам пойдешь или помочь? — Он угрожающе навис над щуплым на вид водителем.

Тому ничего не оставалось делать, как согласиться с требованием Дэна сесть в его машину.

— На кого работаешь? — спросил Дэн, когда они уселись.

— Детективное агентство Дрейка, — нехотя ответил тот.

— Я хочу поговорить с начальством. Понял?

Мужчина пожал плечами.

— Мне за телесные повреждения не платят. Хай-стрит, 24.

— Показывай дорогу, — бросил Дэн, и они поехали.

Агентство располагалось в новом бизнес-центре на одной из главных улиц города. Они прошли мимо швейцара, пересекли просторный холл с мраморным полом и поднялись по широкой лестнице на второй этаж. Перед дверью с надписью «Детективное агентство Дрейка» мужчина остановился.

Дэн нажал на ручку двери, втолкнул своего спутника и следом вошел сам.

— Мистер Дрейк? — спросил он сидящего перед включенным монитором господина в очках и с сигарой в руках.

Тот кивнул, оглядел Дэна, кинул недовольный взгляд в сторону своего сотрудника и, оценив ситуацию, отпустил его кивком головы.

— С тобой мы потом поговорим, — сказал он.

— Меня зовут Дэн Роджерс, как вам, наверное, известно, — начал Дэн. — И я хочу знать, кто вас нанял следить за мной.

— Деловой подход, — отозвался мистер Дрейк. — Но мы не разглашаем имен наших клиентов. — Он развел руками.

— Я сейчас пойду в полицию, — сказал Дэн, — напишу заявление о преследовании и о том, что ваш агент пытался меня ударить.

— Но он же не пытался? — Дрейк поднял брови.

— На время разбирательства действие вашей лицензии будет приостановлено. И на вашей репутации все это точно отразится не лучшим образом.

Дрейк внимательно смотрел на Дэна.

— Вижу, мистер Роджерс, что годы учебы на юридическом факультете не прошли для вас даром, — усмехнулся он. — Ну что ж, если вы ставите вопрос таким образом… Нас нанял сэр Элиот Кингсли Роджерс.

— Старый Элиот?! — изумленно воскликнул Дэн. — Видимо, он окончательно впал в старческий маразм.

Дрейк покачал головой.

— У мистера Элиота голова работает не хуже, чем у меня или у вас. У пожилого джентльмена есть свои причуды, но не более того.

— И что ему от меня нужно?

— Он хотел знать о вас все: как вы живете, как ведете бизнес, с кем встречаетесь… Ваша девушка тоже его интересовала.

— Ничего не понимаю. А почему он обратился в агентство из Ковентри? — Дрейк спросил первое, что пришло в голову. Вопросов было столько, что он не знал, с чего начать.

— Когда сэр Элиот нанимал нас, вы находились в Ковентри, в санатории. Но это, в общем, не имеет значения. У нас сеть по всей стране.

— Так, значит, это вы выслеживали и вынюхивали? — Изумление Дэна сменилось возмущением.

— Мы действовали строго в рамках закона, — с достоинством сказал Дрейк. — И потом, мы не обнаружили относительно вас ничего предосудительного. Так что можете быть довольны.

— Чем это, интересно, я должен быть доволен? Я до сих пор не понимаю, с чего это старый Элиот так мной заинтересовался. И потом, мог бы сам меня расспросить, вместо того чтобы нанимать ищеек.

— Сэр Элиот человек осторожный и опытный в делах. Он хотел быть уверен, что его наследник окажется достойным джентльменом. Это его собственные слова, — усмехнулся Дрейк.

— Опять это наследство! — воскликнул Дэн. — По-моему, все просто с ума посходили. Надеюсь, на этом наше знакомство закончится, — обратился он к Дрейку.

Тот кивнул.

— Завтра должен был быть последний день наблюдения, но, учитывая сложившиеся обстоятельства, мы закончим сегодня. Тем более что все отчеты уже готовы.

— А ведь услуги ваши стоят недешево, — сказал Дэн. — И после этого вы будете утверждать, что старик не выжил из ума! Тратить кучу денег для того, чтобы завещать полуразвалившийся дом! Очень хорошая идея!

Дэн вышел, не попрощавшись.


На улице моросил мелкий дождь. Дэн с удовольствием ощутил его прохладу своим разгоряченным лбом. Ну и дела! Что ж, теперь загадка преследования решена. Но это не поможет ему вернуть Розмари. Если бы не старый Элиот со своими безумными идеями, у Маргарет не возникла бы мысль поймать Дэна на крючок… Эх, попался бы ему сейчас этот старикашка!

Дэн неожиданно улыбнулся. Совсем дошел до ручки! Скоро начнет драться с пожилыми людьми и женщинами… Но он в таком отчаянном положении, его переполняют эмоции, для которых нет выхода. Надо расслабиться, решил он, садясь в машину. А потом, когда измученный мозг отдохнет, найти верное решение.

Получив номер в гостинице, Дэн принял душ, поставил будильник в телефоне на семь утра, налил себе стакан бренди, залпом выпил и забылся тяжелым сном.

Загрузка...