Глава№ 28

Поставив стопку дисков с фильмами об Индиане Джонсе на журнальный столик, я повернулась к Скотту, который со скучающим видом нажал на кнопку, выключая телевизор, по которому шла очередная кулинарная программа, обещающая научить Вас готовить за два часа.

— Что ты думаешь о том, чтобы провести наш вечер сегодня? — спросила я, вставая перед экраном телевизора, чтобы не возникало соблазна его снова включить.

— Хочешь примирения? — с насмешкой отозвался Скотт, вскидывая брови.

— Размечтался, — фыркнула я и подошла к нему, скидывая его скрещенные ноги со столика и усаживаясь рядом с дисками. — Я предлагаю просто устроить вечер…

— Вечер примирения? — прервал меня Леман, и я, сощурившись, взглянула на него.

— Ты издеваешься? — как только я задала вопрос, то поняла, что это было скорее утверждением. — Ты издеваешься.

Скотт сжал губы, скрывая усмешку, но, не выдержав, расхохотался.

— Твое лицо неподражаемо.

— Ах неподражаемо?! — без предупреждения я прыгнула на него, собираясь защекотать до смерти, но, когда он, скрючившись на диване, тихо застонал, застыла. — О, Господи. Прости пожалуйста. Я задела что-нибудь?

Испугавшись, что сделала ему больно, я стала трогать его в тех местах, где могли быть ранения.

— Ничего, все нормально, — отмахнулся Скотт, и тогда я осознала, что сижу на нем верхом, и что любой вошедший может воспринять это совершенно в неправильном свете.

— Извини, — выдохнула я, вставая на ноги, и отвернулась, залившись краской. — Так что ты думаешь?

— Что ты восхитительна, — тихо отозвался Скотт, и я резко развернулась, пытаясь держать себя в руках.

— Ты не должен этого делать, — произнесла я, раздражаясь сама на себя за излишнюю сентиментальность. Он ничего не хотел этим сказать. Это просто слова. Слова, от которых меня бросило в дрожь.

— Что делать? — невинно спросил Скотт, выпрямляясь на диване, и посмотрел на меня с озорным блеском в глазах.

— Говорить комплименты, чтобы загладить вину после ссоры, — выпалила я, и улыбка сошла с его лица.

— Я просто сказал, что думал, вот и все, — негромко проговорил он, поднимаясь.

Мой рот образовал букву «О», придав лицу немного глупое или скорее удивленное выражение.

— Я не помешала? — голос Грейс ворвался в комнату, вынудив меня отступить.

— Нет. Конечно, нет. Ты что-то хотела? — я повернулась к тете, игнорируя прожигающий взгляд, направленный мне в затылок.

— До праздничного обеда считанные часы, скоро должен приехать твой отец, а у меня закончилась зелень и дрожжи. Будь любезна, сходи в магазин, — Грейс смахнула волосы со лба, испачкав себя мукой, и, улыбнувшись, ушла в кухню.

Я повернулась к Скотту.

— Ты знал, что отец приедет? — потребовала я, но он, не смутившись моему грозному обвинительному тону, покачал головой.

— Мистер Марс не докладывает мне о своих планах.

Кивнув, принимая его ответ, я развернулась на каблуках, хватая сумочку и направляясь к выходу, когда он последовал за мной.

— Сейчас середина дня, Скотт. Со мной ничего не случится, — поморщилась я, когда он распахнул дверь и отступил, пропуская меня вперед.

— Совершенно верно. Потому что я иду с тобой, — самодовольно подтвердил Леман, когда мы уже спускались по лестнице. — На машине или пешком?

— Я хочу прогуляться, — выбрала я, сворачивая в улочку, что вела к магазину.

Дорога до супермаркета заняла четверть часа, и за все время мы ни разу не заговорили. Только стоя у прилавка, Скотт спросил, сколько пучков зелени надо брать. Обратный путь так же прошел в молчании.

Я шла, пиная камешки, погруженная в свои мысли. А Скотт мне не мешал. Он шел поодаль, засунув руки в карманы своих бежевых шорт, и только когда мы переходили оживленное шоссе, дернул меня за локоть, когда я по неосторожности чуть не угодила под колеса автомобиля, несущегося на красный свет.

— Ты можешь смотреть, куда идешь? — сердито пробормотал он, не отпуская меня, пока мы не достигли тротуара. Его тон показался мне оскорбительным. Я не маленький ребенок, чтобы меня так опекать!

— Оставь меня в покое хоть на минуту! — не выдержала я, отходя от него на добрых два метра.

— Зачем же? Чтобы ты угодила в ближайшую канаву?

Его слова и интонация жалили, и я просто отвернулась, качая головой, но вокруг моего локтя крепкой хваткой сомкнулась его рука, заставляя остановиться.

— Эй, ну не злись. Я не хотел тебя обидеть, — мягко произнес Скотт, разворачивая меня к себе.

— Ты слишком часто это делаешь, чтобы я поверила, что это не нарочно, — возразила я, но замолчала, когда он коснулся моей щеки кончиками пальцев. И не знаю, виновата ли это вчерашняя речь, но мои мысли от чего-то разбежались, а дыхание прервалось.

— Поверь, — прошептал он, когда наши взгляды встретились. — Я никогда в жизни не хотел тебя обидеть.

— Хорошо, — пролепетала я, облизнув губы, и глаза Скотта тут же опустились к ним. Мое сердце стучало оглушающе, но мне все же удалось выговорить. — Зелень сейчас засохнет.

Скотт моргнул. Потом еще раз. А после отпустил меня, медленно отступая.

Мы пошли к дому, не говоря друг другу ни слова. Но на этот раз тишина не была напряженной. Она казалась затишьем перед бурей.

* * *

Как только мы вошли в дом, к нам подлетела Грейс, взволнованно глядящая по сторонам, словно мы находились не у нее в прихожей, а на поле боя, где на голову норовит упасть бомба.

— Твой отец в гостиной, и он ждет тебя, — выпалила она, выхватывая у меня пакет с покупками. — Если что, сабли самураев в верхнем ящике комода. Правда, они декоративные, но помогут…

— Грейс, что такое? — с подозрением спросила я, изумленно наблюдая за своей взвинченной тетей, которую так трудно вывести из равновесия.

— Думаю, все хорошо, — она нервно крутилась на месте, а потом посмотрела на Скотта. — Но Вам, молодой человек, я бы посоветовала пойти вместе с ней.

Скотт удивленно вскинул брови, но промолчал, и со спокойным видом неторопливой походкой двинулся к гостиной. А я вот не была столь уверена в себе, поэтому помедлила, перед тем как последовать за ним.

— В верхнем ящике, — напомнила Грейс, убегая в кухню.

— Ты слышала ее? — усмехнулся Скотт. — Где оружие ты знаешь, а с остальным разберусь я.

Моя вымученная улыбка была просто жалкой.

— Грейс редко раскидывает подобными предупреждениями. И она никогда не боялась моего отца, — неуверенно протянула я.

— Эшли, все будет хорошо. Я обещаю, — Скотт подошел ко мне и взял за руку.

Посмотрев вниз, я уставилась на наши сплетенные пальцы и неожиданно почувствовала, что смогу отразить любой удар, который только может преподнести отец, если…

— Мне кое-что нужно, чтобы успокоиться, — сообщила я, и Скотт вопросительно взглянул на меня. Он стоял совсем близко ко мне, и я вдохнула его знакомый родной запах, шагнув вперед, к нему.

Нерешительно, словно опасаясь, что он оттолкнет меня, я встала на цыпочки, прижимаясь губами к его рту. Скотт резко выдохнул, выпуская мою руку, но, вместо того, чтобы отстраниться, положил ее мне на талию, прижимая к себе. Это был наш первый поцелуй, если не считать моих пьяных попыток поцеловать его.

Я так долго ждала этого, что сейчас выбросила из головы весь мир. Он не сопротивлялся, и меня несказанно радовало это. Но вспомнив, что в нескольких метрах от меня сидит мой отец, я оторвалась от Скотта, шокировано глядя ему в глаза. Он отвечал мне тем же. Сглотнув, я кивнула.

— Наверное, стоит пойти к… — начала я, но потеряла свою мысль, тая под его взглядом.

— Да, конечно, — наконец, выдавил он, и махнул рукой, предлагая мне пройти первой.

Вытерев ладонью губы, пытаясь не думать о том, что случилось полминуты назад, я шагнула в гостиную, где с дивана, приветствуя меня, поднялся Стивен Марс.

Загрузка...