— Я не хочу с тобой спорить, — сказал Клифф.
За последние три дня он и Джул впервые оказались наедине. Ему даже казалось, что она сознательно избегает его. Или это говорит в ней природная стыдливость — ведь в доме Линда, Фанни… И сколько он ни умолял Джул потихоньку, когда все уснут, перебраться к нему в спальню, ничего не вышло. Он маялся в постели, мечтая, как будет ласкать ее, сгорал от нетерпения, утешаясь только тем, что их день, вернее ночь, наконец скоро настанет. И был готов сносить раздражение, которое Джул то и дело проявляла. Вот и сейчас, сидя с ним рядом в машине, она ведет себя вызывающе отчужденно.
— У меня тоже нет желания вступать с тобой в перепалку, — отозвалась Джул обманчиво спокойным тоном. — Я вижу — в доме что-то происходит, а меня в это не посвящают. Да и ты, по-моему, кое-что утаил от меня.
— Что ты имеешь в виду?
— Сам знаешь!
— Если ты опять намекаешь на мою встречу с Мериел, то ревность твоя совершенно напрасна, я уже говорил тебе об этом. Не трать зря нервы.
Клифф не мог ей признаться в другом: примерно час назад ему поручили увезти Джул из дому под предлогом закупки для Бетти детского питания. Наказ Линды Фостер был четким и простым: не возвращаться назад раньше пяти, поэтому Клифф и старался не слишком раздражать свою возлюбленную. Но Джул интуитивно чувствуя, что что-то затеяно у нее за спиной, явно нервничала.
— Джул, ты слишком остро реагируешь на простые вещи, — сказал Клифф миролюбиво. — Сделай глубокий вдох и расслабься.
— Я не хочу дышать глубоко, — ответила та срывающимся голосом. — И не хочу расслабляться. Единственное, что мне нужно, так это получить честный ответ на мой вопрос.
Он изобразил недоумение:
— Какой вопрос?
— Все. Я сдаюсь, — сказала она и, открыв дверцу, вышла из машины. С заднего сиденья, отстегнув ремни безопасности, подняла на руки спящую, разморенную духотой Бетти.
Клифф догнал ее уже у входа в дом, ласково тронул за плечо. Сердитая, плачущая или улыбающаяся, Джул всегда оказывала на него магическое действие.
— Не злись, пожалуйста.
— Я не злюсь, — ответила она, пытаясь удержаться от слез.
Он поцеловал ее в пушистую макушку, заправил за ухо растрепавшиеся под ветром волосы. Сегодня Джул была особенно хороша.
— Скажи, что тебя беспокоит, доверься мне, бэби. — Клифф считал себя адски терпеливым, но ведь и у камня есть свой предел. — Ты несправедлива ко мне.
Проснулась Бетти. Она щурила глазки от яркого солнца, недовольная тем, что ее разбудили.
— Я несправедлива?
— Да. В данный момент ты ведешь себя неразумно.
— Зато ты проявил поразительную «разумность», объявив матери, будто мы собираемся пожениться! Посмотри, что ты наделал. Она ведь отнеслась к этому всерьез!
— Не кричи, а то разбудишь Бетти окончательно!
— Я не кричу. Но ты ведь, правда, никогда не просил меня выйти за тебя замуж!
Клифф, не реагируя на взвинченное состояние Джул, усмехнувшись, сказал:
— Это дело поправимое.
Он и в самом деле отчасти чувствовал себя виноватым. Подсознательно боялся, что, помня свое поражение с Мериел, начнет вдруг колебаться и не отважится на решительный шаг, поэтому и отрезал себе путь к отступлению, да оно и не помогло бы — Клифф не представлял себе жизни без Джул.
— Милая моя девочка, — голос Клиффа дрогнул, — уверяю, я собирался просить тебя выйти за меня замуж, но в тот момент, если помнишь, нам обоим было не до разговоров…
Джул покраснела. Она прекрасно помнила, как жар желания пожирал ее, как хотелось ей немедленно оказаться в спальне, чтобы удовлетворить страсть, лишавшую рассудка, и подарить ему себя всю, до конца; как обнявшись, прижавшись друг к другу, они ворвались в темный холл и, если бы не появившаяся Линда…
— Джул, поверь мне. Сейчас не время обсуждать наши отношения.
Она отвела глаза в сторону, когда же заговорила, голос дрожал:
— Вот ты опять просишь доверять тебе, а я не знаю, сумею ли… Ничего не могу с собой поделать, хотя и стараюсь… Лучше бы я не видела тебя и Мериел у больницы. Во мне что-то надорвалось, Клифф, и я теперь не уверена, стоит ли связывать твою и мою жизнь. — Круто развернувшись, Джул направилась к дверям дома.
Ардан тяжело вздохнул. Его встреча с Мериел не имела ничего общего с тем, в чем его заподозрила Джул, только он не мог говорить об этом, дав своей бывшей невесте клятву не раскрывать тайну.
К черту обещание, подумал Клифф. Джул упряма и самолюбива, она и в самом деле может поставить точку, тогда уже трудно будет что-либо исправить…
Он догнал ее в холле. Джул замешкалась, потому что из-за задернутых тяжелых штор здесь было темно. Схватив за плечи, Клифф развернул ее к себе лицом.
— Я тебе сейчас все объясню…
— Не надо, Клифф, мне и так все ясно, пусти!..
И тут яркий свет озарил их. Он ударил из распахнутых настежь дверей гостиной, где на пороге стояли мать, Фанни, Мериел с Дезом, секретарша из ее офиса Барби, медсестра из больницы Ардана и еще бесчисленное количество друзей-гостей. Все шумные, праздничные, нарядные. Джул поняла, что попала на собственную свадьбу.
— Невесте пора принимать поздравления. Ты готова, моя дорогая? — шепнул Клифф.
Мериел кинулась к ней первая, с беспокойством глядя на растерянное выражение лица подруги.
— Джул, ты в порядке?
— Я… да, — приходя в себя, ответила она. — Просто все это так неожиданно.
— Так и было задумано, — рассмеялась Мериел. — Мы взяли с Клиффа слово, что он не проболтается.
— Так он все знал?
— Ну конечно. Разве в таком деле обойдешься без ведома жениха? Иди, переоденься. Линда купила тебе великолепное платье. А к венчанию в церкви мы поедем и выберем с тобой вместе другое. В воскресенье наши шарлоттские барышни сдохнут от зависти.
Джул было не до переодевания, она искала глазами Клиффа, очевидно затерявшегося среди гостей. Первое, что она сделает сейчас, когда найдет его, — попросит прощения за свою дурость, ревность, несправедливые подозрения и обвинения.
Слезы радости застилали ей глаза, но мужчины, благодаря которому она обрела счастье, не было рядом.
Джул обежала дом, заглянула в спальню, детскую, в кабинет. Не мог же он, наприглашав гостей, сбежать — успокаивала она себя, но, тем не менее, тревожилась и терзалась.
Нашла его Джул на кухне, где он — кто бы мог подумать? — мирно беседовал и пил вино с Дезом Лифорсом!
— Дез, ты не мог бы оставить нас с Клиффом наедине? — выпалила она с порога.
— Разумеется, — тот бросил на Клиффа многозначительный взгляд и пробормотал что-то вроде «Любовь — это ад, приятель», затем, ухмыльнувшись, вышел из кухни.
— Надеюсь, ты явилась сюда не для того, чтобы объявить мне очередной выговор? — Клифф улыбнулся той озорной мальчишеской, во весь рот улыбкой, от которой у Джул всегда, еще со времен юности, начинало трепетать в груди.
— Нет. Но почему ты ушел?
— Именно потому. Боялся, что ты разгневаешься, коль я опять, не согласовав с тобой, проявил инициативу… Но если уж говорить честно, опасался, что, нарушая все приличия, кинусь на тебя и утащу прямо в спальню…
Джул тихо засмеялась:
— Я бы не возражала, Клифф, даже если бы ты не произнес тех единственных слов, которые жаждет услышать любая женщина.
— Черт побери! Я болван и идиот! — Клифф вскочил, кинулся к Джул. — Мало того что официально не удосужился просить твоей руки, я умудрился не сказать самого главного! Я люблю тебя, Джул. Я схожу с ума от любви к тебе, — взволнованно шептал Клифф. — Я люблю тебя так сильно, что готов делить свой дом с Бетти, няней и даже твоей мамой… с любым, кого ты пожелаешь… Я не могу прожить и дня без тебя. И если в тебе есть хоть толика такого же чувства, вот увидишь, нас ждут до старости счастливые дни.
У нее потекли слезы.
— Я так ждала этих слов, Клифф. Я тоже бесконечно люблю тебя… Ты не поверишь, это у меня еще со школьных лет.
— Боже, сколько же времени мы потратили зря. Иди сюда!..
Клифф рывком заключил Джул в объятия и сразу почувствовал теплоту и податливость ее тела. Оно трепетало под его руками, отзывалось каждой жилкой, дурманило запахом кожи. С ней тоже творилось невероятное…
А потом, когда гости наконец разошлись, настала их первая ночь.
Клифф на руках отнес ее в спальню. Не включая настольную лампу, стал раздевать. Самое удивительное, Джул не испытывала неловкости, когда Клифф снял с нее платье, расстегнул лифчик, спустил до пола белые кружевные трусики. Стоя на коленях, он покрывал поцелуями до этого скрытые одеждой самые потаенные уголки ее тела, а она дрожащими руками теребила, перебирала прядь за прядью его волосы.
Джул думала, что от нетерпения Клифф сразу набросится на нее, и даже внутренне готовилась к определенному, чисто мужскому натиску, а он был — сама нежность и преклонение перед женской красотой…
Клифф ладонями ласкал ей грудь, скользил по линии бедер, языком играл с упругими розовыми сосками, зарывался лицом в пушистый треугольник между ногами, пока она не застонала в изнеможении.
Только тут он опустил ее на прохладные простыни и быстро скинул с себя одежду. Джул сразу увидела, как напряжена его могучая плоть, как рельефно очерчен каждый мускул торса. Клифф своими гармоническими пропорциями напоминал одного из тех героев-богов, каких можно рассматривать на выставках скульптуры. А этот был живой, настоящий и принадлежал только ей…
Джул не почувствовала тяжести, когда Клифф сверху навалился на нее. Раскинув по сторонам ей руки, осторожно коленом проник между ногами, горячим ртом приник к губам. Этот поцелуй потряс ее — столько в нем было страсти.
— Не бойся, — услышала она его сдавленный шепот. — Я постараюсь не сделать тебе больно.
Джул не однажды слышала, что первое соитие чаще всего оказывается болезненным, но ничего подобного не ощутила. Он входил в нее медленно, постепенно, то отступая, то погружаясь вглубь, и сладкое блаженство охватило Джул. Она стонала, выгибалась спиной, стремилась навстречу все ускорявшемуся ритму его движений.
Клифф уже не сдерживал свою силу. Он брал ее неистово, с напором, распаляясь сам и распаляя ее. Теперь они были одно целое. Тела их переплелись, прерывистое дыхание смешалось, исступленные крики слились в единый.
Одновременно они достигли вершины блаженства, и тут же опустошающая дрожь охватила обоих…
Какое счастье, что мы нашли друг друга, подумал Клифф, когда усталая Джул задремала на его руке. Он заранее радовался тем ночам, которые ждут их впереди…
Им пришлось обойтись без медового месяца — у Ардана было слишком много работы в больнице, у Джул в офисе — тоже, да и от Бетти им обоим никуда не хотелось уезжать.
Джул оказалась даже слишком заботливой мамой. Она баловала девочку, опрометью бежала в детскую ночью, если та вдруг капризничала. Вот и сейчас, сонная, вскочила бы, услышав в соседней комнате плач, но Клифф опередил ее. Сунув ноги в шлепанцы, на цыпочках пошел к двери.
Проснувшаяся Джул не обнаружила рядом мужа, в недоумении оглянулась. Где же он? И тут же услышала за стеной голос. Клифф пел колыбельную. Ту самую, что слышал когда-то от своей бабушки. Это была чисто народная, чуть примитивная песня.
Джул, затаив дыхание, вслушивалась в мелодию. Как же он трогательно заботлив, подумала она. Ей казалось, что эта колыбельная предназначена им обоим: ей и маленькой Бетти…
Когда Клифф вернулся в спальню, он увидел, что Джул лежит с открытыми глазами.
— Спи, еще рано, — сказал он и поцеловал ее.
— Ты же знаешь, я не могу спать, если тебя нет рядом.
— Вечером ты прекрасно спала, когда я пришел.
— Устала, — призналась Джул. — Рухнула как подкошенная.
— Еще бы, ты перевернула вверх дном всю детскую. Одного не понимаю, зачем поставила новую детскую кроватку? Думаешь, старая Бетти уже мала?
— Они нам обе могут понадобиться, — ответила она как-то неопределенно.
— Зачем? — Клифф недоумевал, но внезапно его осенило: — Ты хочешь сказать, что…
— Да, милый, я беременна.
— Как… когда? — сбивчиво выпалил он, побледнев.
Джул улыбнулась. Ее забавляло, что человек, имеющий дело с детьми каждый день, может быть в таком состоянии от известия о предстоящем собственном отцовстве.
— Как?.. Я думаю, это не надо объяснять. Когда? Недель девять назад. Ты бы еще спросил, где я забеременела, и я бы ответила: это могло случиться в любом месте — в гостиной, в саду, в спальне, в…
— Джул, милая, — перебил Клифф, улыбаясь во весь рот. — Неужели правда?
— Да, Клифф. — Она тоже расплылась в улыбке. — Меня уже тошнит по утрам.
— Черт меня подери! — воскликнул он, крепко обнял жену и прошептал ей на ухо: — Я люблю тебя.
— Я знаю, — ответила Джул, проведя губами по его небритой щеке. — Новорожденный младенец в доме — надеюсь, ты понимаешь, что сие значит?
Клифф удивленно посмотрел на нее.
— Фанни снова должна будет переехать к нам, — сказала она, наблюдая за его реакцией. — С двумя детьми сразу я не справлюсь…
Хотя Клифф никогда не говорил этого вслух, Джул знала: он мечтал пожить в своем доме без посторонних, поэтому постаралась утешить мужа.
— Мне, возможно, понадобится ее помощь всего на первые две-три недели.
— Боюсь, этим не ограничится. Твоя мама непременно у нас объявится, — сказал он довольно кисло.
— Клифф, — произнесла она с наигранным упреком. — А кто говорил, будто готов жить с Фанни, Бетти, моей мамой и всеми остальными?..
— Я, очевидно, уже избаловался. Хочу, чтобы моя жена и дети были только для меня одного!
— Не могу осуждать тебя за это, — тихо сказала Джул, отстраняясь от Клиффа, пытавшегося осторожно погладить ей живот.
— Ты даже не представляешь, как я счастлив.
— Догадываюсь. Я счастлива не меньше тебя.
— Ты просто вся светишься. Надо быть слепым, чтобы не заметить этого раньше.
Джул рассмеялась:
— У меня много причин быть довольной жизнью. Муж и дочка, которые любят меня, ребенок, который должен родиться…
Клифф улыбнулся, и они снова замолчали. Из соседней комнаты послышалось, как заворочалась в кроватке Бетти.
— Лежи, я сам посмотрю, что там происходит.
— Доктор Ардан, хочу заявить вам — вы рискуете избаловать жену, — пошутила Джул.
— Того и добиваюсь, — ответил он. — Хочу избаловать так, чтобы тебе никогда не захотелось уйти от меня.
Она поймала его за руку, насмешливо посмотрела в глаза.
— Этого ты не дождешься. Ты влип со мной, Клифф. До конца своих дней.
— Такая судьба меня вполне устраивает.
Джул могла сказать то же самое. С Клиффом она ощущала себя любимой и желанной. Он был нужен ей так же, как и она ему.