Брэнт спал меньше четырех часов, но проснулся отдохнувшим и настроение у него было самое решительное. Почему женщинам обязательно хочется переделать мужчин, превратить их в мурлыкающих домашних котиков? Он никогда не станет таким котиком и будет презирать себя, если не улетит в Торонто!
Брэнт достал костюм, приготовленный для запланированной на сегодня поездки в тропический лес, и присоединился к остальной группе. Роуэн стояла к нему спиной.
— Доброе утро, Роуэн. Как спала?
Роуэн почувствовала, как все ее нервы напряглись.
— Прекрасно, спасибо, Брэнт. А ты?
Взглянув на него, Роуэн не могла не заметить на его лице следы бессонной ночи.
— Замечательно, — ответил он дружелюбно. — Сегодня ты удивишь нас целой стаей попугаев?
— Это моя работа. Находить птиц и заботиться о том, чтобы каждый из вас был счастлив.
Солнце мерцало в ее волосах, а подбородок был упрямо вздернут. Брэнт подавил искушение поцеловать ее в пухлые губы.
— Роуэн, ты можешь узнать насчет папайи? — обратился к ней Стив.
— Сейчас выясню.
Стив и Брэнт обменялись недружелюбными взглядами.
— Доброе утро, Брэнт! — раздался строгий голос Пэг. — Сегодня мы увидим очень много попугаев. Вы уже знаете об этом?
— Я не очень слежу за программой экскурсий.
Пэг нахмурилась.
Заметив, что Роуэн вышла из кухни с порцией папайи, Брэнт сказал громко:
— Я буду сегодня сидеть рядом с Роуэн, впереди. Там как раз два места около водителя. Ты согласна, Роуэн?
— Пожалуйста.
Через полчаса Роуэн сидела между водителем и Брэнтом. Брэнт положил ей руку на плечо, и, будь на его месте кто-то другой, она восприняла бы это совершенно спокойно, учитывая тесноту в автобусе.
— Твой отъезд в Торонто связан с работой? — спросила Роуэн.
Брэнт оглянулся: водителя он больше никогда не увидит, а сидевшие ближе всех Карен и Шелдон были заняты только друг другом. Он наклонился к Роуэн:
— Ответь мне на один вопрос: в последний год нашего брака ты действительно хотела детей?
Роуэн сжала руки, до этого спокойно лежавшие на коленях. Водитель притормозил, громко приветствуя кого-то из знакомых, и у Роуэн, таким образом, появилась секунда передышки, чтобы собраться с ответом. Она решила сказать только часть правды.
— Да хотела, — сказала она.
Ему удалось сохранить спокойствие и спросить:
— Это одна из причин того, что ты хочешь начать все сначала?
— Это — главная причина.
— А если бы я тебе сказал, что изменил свое отношение к... этому вопросу?
— Я бы тебе не поверила, Брэнт.
Обняв Роуэн за плечи, он почувствовал, как она вздрогнула.
— Я заметила, что в тебе появилось что-то новое. Но не хочу ничего обсуждать сейчас, в автобусе, на глазах у всей группы. Да и нет смысла — ты завтра улетаешь.
— А могу и остаться.
— Ты никогда не менял своих решений.
— Я уже не тот человек, который уезжал в Колумбию три года назад. И это касается не только отношения к детям. Я изменился во всем.
— Прекрати, Брэнт. Лучше посмотри книгу о птицах. Рассматривай попугаев, дроздов. Мы здесь для того, чтобы наблюдать птиц, а не заниматься латанием браков, которые уже не подлежат реставрации.
Брэнт чувствовал, что становится совершенно беспомощным рядом с Роуэн. И еще он узнал, что она действительно хочет иметь детей. Она только не желает, чтобы он был их отцом.
Водитель спросил:
— Будем делать остановки, Роуэн?
Роуэн рассматривала лежащую на коленях карту, и Брэнт заметил, как у нее дрожат руки. Она спокойно ответила:
— Только если по пути встретятся водоемы. Возле них могут появиться редкие птицы.
Она сама не узнавала свой голос. Двадцать четыре часа не могут длиться вечно. Завтра Брэнт улетит. И она будет в безопасности.
Даже самые красивые птицы не могли поднять настроение Брэнта. Он видит Роуэн последний день. Эта мысль не покидала его. Завтра он вернется в Торонто, позвонит боссу и узнает, актуальна ли еще командировка в Мианмар. И тридцать два мятежника отвлекут его внимание от маленькой группы любителей птиц...
Брэнту захотелось побыть одному. Он повернул направо и обошел бамбуковую рощу. В какой-то момент он услышал громкие голоса. Без сомнения, это ссорились Натали и Стив. У Брэнта не было ни малейшего желания сталкиваться с ними сейчас.
Затем, сквозь толщу бамбуковых стволов, до него донесся свирепый голос Роуэн:
— Натали, я сейчас нарушаю одно из своих правил, и правил нашей компании. Оно гласит: не суй свой нос в личные дела клиента. Я не думаю, что вы ссорились бы так много, если бы ничего друг для друга не значили. Ради всего святого, выясните наконец свои отношения и покончите с этими перебранками.
— Я не... — начала Натали.
— Она не... — начал Стив.
— Заткнитесь, — резко перебила их Роуэн. — Значит так, сегодня на обед вы не идете, вместо этого попытайтесь выяснить, что каждый из вас хочет от другого и как вы намерены жить дальше. По-моему, это не слишком сложно.
— Он...
— Она...
— Жизнь слишком коротка, чтобы растрачивать ее таким глупым образом. Неужели вы этого не понимаете? И любовь, настоящая привязанность не так уж часто встречается, поверьте мне. И сейчас я... Стойте, это не солитер, вон там?
— Ой, где мой фотоаппарат? — воскликнула Натали.
— На плече, — раздраженно сказал Стив. Даже сквозь листву Брэнт слышал учащенное дыхание Роуэн. Она сказала:
— Я, пожалуй, схожу позову Карен. Она не разглядела хорошенько эту птицу накануне.
Брэнт стоял, не шелохнувшись. Роуэн не знала, что он стал невольным свидетелем разговора. Хотела ли она помочь Стиву и Натали, потому что ее брак уже ничто не могло спасти? Или она подсказывала им то, чего желала и для себя?
Н-да, легче иметь дело с тридцатью мятежниками, чем с одной рыжеволосой женщиной.
Вечером Брэнт решил предпринять еще одну попытку. Для начала он взялся отнести прохладительные напитки в автобус. Делая шаг в неизвестное, Брэнт обнял Роуэн за талию, когда та показывала ему, куда поставить бутылки.
— Я... — голос Брэнта звучал неровно, — я изменился, Роуэн. Я привык смотреть на твою работу свысока, ты права. Но сейчас, поверь, я сожалею об этом. Сожалею больше, чем могу выразить словами. Твоя работа действительно очень сложная, и ты справляешься с ней первоклассно.
Отблеск благодарности промелькнул на лице Роуэн.
— Спасибо. — Она высвободилась из его объятий. — Стив, — позвала она, — ты не против подержать треножник на обратном пути? Не хочу, чтоб он болтался в конце автобуса.
Брэнт почувствовал себя лишним. Неужели она не понимает его? Не видит перемен? Или ей все равно?
День прошел быстрее, чем Брэнту хотелось бы. За ужином между Стивом и Натали села Мэй, Роуэн опоздала и заняла место на противоположном конце стола. Когда разливали кофе, управляющий гостиницей принес ей факс: она прочла, допила кофе и удалилась. Больше к столу она не вернулась.
Брэнт отправился в бар и заказал апельсиновый сок. Время шло. Если он собирается еще раз поговорить с Роуэн, он должен сделать это сегодня вечером. Завтра утром она будет слишком занята.
Под полной луной на веранде играл оркестр и несколько пар танцевало. В дальнем углу сидели три девицы и хихикали. Стив, расположившийся неподалеку от Брэнта, пялился на них во все глаза.
— Надо их пригласить, — сказал наконец Стив.
— Желаю удачи, — ответил Брэнт.
— Нет, не хочется... Никогда не думал, что откажусь пообщаться с тремя кобылками. А они выглядят неплохо. Особенно блондинка.
Серые глаза Стива были глубоко несчастны.
— По-прежнему в раздоре с Натали? — спросил Брэнт.
— Да. — Стив выпил. — Знаешь, что она отколола за несколько дней до нашего отъезда в Гренаду? Попросила меня жениться на ней.
— И что ты ответил?
— Сказал «нет». У меня есть работа. Моя работа. Она жутко взбесилась, я ее такой никогда не видел.
Брэнт ухмыльнулся.
— А почему бы тебе и не жениться?
— Парень, у меня весьма скудная информация о семейной жизни. Практически никакой, ты понимаешь меня? — Он сделал большой глоток. — Ты когда-нибудь был женат?
— Успел и жениться, и развестись.
— Прости, не хотел сыпать соль на рану.
— Ничего, — Брэнт заколебался. — Я был женат на Роуэн.
Стив присвистнул.
— Роуэн и ты? Без шуток?
— Без шуток. — Она бы убила его за то, что он это рассказал. Но, в конце концов, завтра утром его уже здесь не будет.
— Так вот почему у вас с Роуэн какие-то странные отношения. Натали сразу заметила. Но я бы никогда не подумал. А что случилось?
— Работа отнимала у меня практически все время. Роуэн хотела детей. Я нет. Так вот мы и провраждовали большую часть времени, что были вместе.
— Да-а... Так вы собираетесь начать все сначала?
— Не думаю. Завтра утром я улетаю в Канаду.
— Сбегаешь?
— Чтобы танцевать танго, нужны двое. Кстати, ты думаешь мириться с Натали?
— Она должна сделать первый шаг. Слушай, а блондинка — штучка что надо. Пошли?
— Извини, я слишком стар, чтобы завлекать женщин в баре, — сказал Брэнт. — Удачи.
Стив присоединился к девицам. Брэнт вышел из бара. Последний день, думал он. Последний день...
Он решил найти Роуэн.
В номере ее не было. Он испытал досаду. Вдруг завтра утром они не смогут поговорить? Во что бы то ни стало надо найти ее! Он обошел вокруг гостиницы, заглянул в бар, где Стив со скучающим видом танцевал с блондинкой, потом, вспомнив, что она любит плавать, пошел на пляж. Роуэн нигде не было. Брэнт вышел на аллею, обрамленную кустами олеандра. Он нервничал, не зная, куда еще идти. И тут услышал приближающиеся шаги. У Брэнта бешено заколотилось сердце, и он остановился в ожидании. Увидев его, она остолбенела, и Брэнт понял, что его высокая фигура вызвала у нее панику. Он быстро сказал:
— Роуэн, это я, Брэнт.
— Б... Брэнт?
— Я искал тебя. Прости, не хотел тебя напугать.
— Искал меня?
— Да. Где ты пропадала?
Он обнял ее за талию, его подбородок коснулся ее волос. По тому, как дрожат ее плечи, Брэнт понял, что Роуэн плачет. Она уткнулась лицом в грудь Брэнта, и его рубашка вмиг вымокла.
Из-за туч выглянула луна. В ее свете Брэнт увидел кровь на лице у Роуэн.
— Что случилось? — спросил он взволнованно.
— Я... я упала. Споткнулась по дороге с пляжа. Брэнт, не уходи...
— Я не уйду. Я никуда не уйду. Я отведу тебя в номер.
Он отпустил Роуэн, скользнув взглядом по ее фигуре. Она была в рубашке и шортах.
— Любимая, ты...
— Не говори так! — вскрикнула Роуэн. — Это неправда. А если правда, не уезжай в Торонто.
Брэнт напрягся.
— Ты действительно этого хочешь?
— Только не уезжай! Пожалуйста, останься...
— Если ты хочешь, я не уеду. Обещаю, — успокаивал он ее. — Дай мне руку, Роуэн.
Она протянула ему свою ладонь, испачканную грязью и кровью.
— Ты действительно искал меня?
— Я не мог уехать, еще раз не попытавшись помириться с тобой.
Мужчина и женщина вышли из олеандровой аллеи. К счастью, им никто не встретился. Войдя в гостиницу, Брэнт поднял Роуэн на руки и пошел к номеру.
— Прошу ваш ключ, мадам.
Она сняла ключ со шнура на шее и протянула ему. Брэнт открыл дверь, перенес Роуэн через порог и уложил на кровать. Затем он закрыл дверь, включил бра и задвинул шторы. Только теперь он по-настоящему рассмотрел ее. Она выглядела беспомощной, беззащитной и очень родной. Охваченный нежностью Брэнт сказал:
— Роуэн, я думаю, что наши словесные поединки лишь все портили. То есть, не думаю, а совершенно уверен.
Роуэн дрожала.
— Я не могу говорить об этом сейчас. Я очень устала. Только не уезжай завтра в Торонто. Это все, о чем я прошу.
Он опустился перед ней на колени:
— Я не уеду. Клянусь тебе, не уеду. Я также клянусь, что предложу тебе такие условия примирения, что ты не сможешь отказаться. Но не сейчас. Сейчас тебе нужно принять душ, а потом я обработаю твои раны. Где твоя аптечка?
— На дне рюкзака.
— Я найду. А ты иди в душ.
Роуэн потупила взгляд и проговорила:
— Я плохо себя чувствую и не буду снова одеваться, то есть, надену пижаму, но я не...
— Я постараюсь вообразить, что стал монахом, — произнес Брэнт мрачно.
— Свежо предание. — Роуэн с улыбкой встала с кровати, взяла из-под подушки пижаму и удалилась в ванную.
Брэнт достал из рюкзака Роуэн аптечку и попытался не представлять ее тело под струей воды. Роуэн права: он не может вообразить себя монахом.
Она вернулась из ванной: влажные волосы спускались на плечи беспорядочными завитками; пижама из бледно-зеленого шелка состояла из туники и коротких шорт. В воздухе витал знакомый аромат ее шампуня.
Брэнт разложил содержимое аптечки на кровати и усадил Роуэн на стул. Она вытянула руки. Он почистил раны и обработал их мазью с антибиотиком. С коленями дело обстояло гораздо хуже. Несмотря на всю его осторожность, она не могла не вскрикивать от боли. К концу процедуры на лбу у Брэнта выступил холодный пот. Наложив повязку, Брэнт с облегчением сказал:
— Вот и все. Завтра весь багаж будем нести мы со Стивом.
— Не возражаю.
Улыбка исчезла с лица Брэнта. Он мягко отвел ее волосы:
— Я не знаю, что мы будем делать и что будем говорить друг другу в следующие дни. Если хочешь знать правду, изволь: всякий раз рядом с тобой я испытываю страх, даже если внешне все выглядит иначе.
Он медленно и нежно погладил ее щеку. Электрический свет мерцал в его седине. Взгляд Брэнта был переполнен чувствами. Странно, но в его нежности было что-то эротичное, и Роуэн понравилось это сочетание: в прежние годы основой их отношений была лишь страсть.
Брэнт медленно произнес:
— Я знаю, ты хочешь, чтобы я остался. Я тоже этого хочу. Мы чувствуем одно и то же. — Взгляд синих глаз не скрывал переполнявшие его чувства.
Роуэн ласково улыбнулась:
— Мне хорошо впервые за три последние года, — призналась она. — И чудо, что я говорю тебе об этом.
Брэнт взял ее руки в свои. Казалось, что время остановилось, и он даже перестал ощущать напряженность, не покидавшую его до сих пор. Он обнял бывшую жену.
— Мне лучше уйти...
— Знаешь, что мне хочется тебе сказать? — шептала Роуэн. — Оставайся со мной, Брэнт, держи меня в своих объятиях, люби меня, я хочу чувствовать себя твоей... Я так долго была одна. Но я не скажу этого. Возможно, боюсь, что все будет по-старому.
— Ты права. Мы не должны сегодня оставаться вместе. Еще не время. — Он сделал паузу. — Хотя ты знаешь, как я этого хочу.
Она усмехнулась:
— Сейчас это единственное, что я не подвергаю сомнению.
Брэнт коснулся ее подбородка, зная, что сейчас, когда она смеется, он может спокойно оставить ее одну.
— Я увижу тебя завтра утром. Бегство отменяется.
— Мы можем спать до семи часов... Спокойной, ночи, Брэнт.
Как хорошо, что слово «прощай» исчезло! Он наклонился, поцеловал ее в губы и покинул комнату.
Луна запуталась в ветвях деревьев. Ночь была прохладной.
Он был счастлив.
Впервые за последние годы.