Лили шла впереди всех, твёрдо и решительно. От эльфийки исходила непреодолимая решимость, её глаза горели. Она целенаправленно шла через чащу, словно знала, куда и за чем идёт. Остальные следовали за ней, не понимая, куда они спешат.
— Так, куда мы спешим? — спросила Мийфа.
Лилиэль сбавила шаг, но не прекратила его, и ответила:
— Однажды один эльф из моей родной деревни отравился ядом василиска. Наши целители вылечили его и показали нам, ученикам, ингредиенты для нужного отвара. Основным является корень мандрагоры. Она растёт во всех лесах. Уверена, она растёт и в Диком лесу.
— А остальные ингредиенты?
— Сосновая шишка, полевые цветы, клюква, крапива и слизь улитки. Нужно собрать всё как можно скорее, иначе отравленные умрут! — быстро пояснила Лили.
— Фу! Слизь — самое противное! — перекривился Дрен.
— Клюква? Я собрал несколько ягод перед обнаружением сброшенной кожи василиска, — вспомнил Доляк. Он сунул руку в карман и вытащил все ягоды, что успел собрать на болоте.
— О, Доляк, ты такой молодец! — Лили так обрадовалась, что в приливе чувств крепко обняла волшебника. Тот залился ярким румянцем.
— Всегда рад помочь, — смущённо ответил он.
Приятный момент прервал Дрен, громко кашлянув:
— Простите, что прерывают вас, но нам надо поторопиться.
— Он прав, — заговорил Даван, как всегда суровый и решительный. — Предлагаю разделиться на пары — так мы быстрее найдём все ингредиенты.
Непобедимые согласились с ним. Спустя несколько минут обсуждения, они разделились на две пары и одну троицу и договорились вернуться в деревню к заходу солнца.
Дрен ни за что не хотел разлучаться с Мийфой, особенно оставлять её в компании с этим дикарём Даваном. Поэтому настоял, чтобы волшебница отправилась с ним. Конечно, возражений не было, но взгляды друзей немного нервировали. Чего они смотрят так, словно они с мелкой парочка, желающая уединиться? Да ничем таким заниматься они не собираются! Нужно найти то, о чём говорила Лили.
"Улитка — вот самое противное!" — раздражённо подумал Дрен, перечисляя по памяти список ингредиентов для противоядия. Именно им поручили найти слизь и полевые цветы.
— Дрен, в чём дело? — Мийфа заметила его задумчивое и одновременно недовольное выражение лица.
— Ничего! Просто представил, как противно трогать улитку! — резко ответил Проклятый.
Мийфа удивлённо округлила глаза.
— Постой, ты что, не любишь улиток? А что в них такого противного? Они же симпатичные.
— Мелкая, ты знаешь, в чём разница между улиткой и слизняком?
— Ну, одна носит раковину на спине, а другой — без "домика".
— Вот именно, разница лишь в "домике"! А так улитка — то же слизняк!
— Ты не любишь слизняков и улиток потому, что они слизь оставляют? — недоумевала Мийфа. Она никак не могла взять в толк причину неприязни Дрена к маленьким существам.
— Я их терпеть не могу! — отрезал Дрен. — Вообще, пошли! Нечего тратить время! — он быстро потопал дальше, желая прекратить ненужный разговор. Мийфа посмотрела на него непонимающе, но решила благоразумно не задавать вопросов и последовала за ним.
"Дрен, тебе следует чаще держать себя в руках и не разговаривать так грубо, иначе это добром не кончится. Хотя я понимаю, что тебя таким сделал Тартарм. Я не знаю, какую боль ты таишь в себе, но очень хочу помочь тебе с ней справиться. Прошу, поверь нам, своим друзьям," — мысленно обратилась к нему волшебница, но Дрен не мог читать мысли, поэтому ничего не сказал.
Они шли по лесной тропе, заглядывали на каждый кустик и травинку в поисках слизня и искали поляну, где можно было собрать цветы.
После долгого блуждания в чаще они так ничего не нашли, что раздосадовало сильно.
— Проклятие! Какого дэймора мы бродили по лесу, если найти ничего не можем?! — разозлился Дрен, которому это уже всё надоело.
— Потерпи немного, Дрен, мы обязательно всё найдём. Кто ищет — тот всегда найдёт, — Мийфа же пыталась смотреть оптимистично. Однако Дрена её слова не переубедили, наоборот, больше разозлили.
— Скоро солнце сядет, а мы ничего не нашли!
— Значит, плохо искали, — не сдавалась Мийфа.
— Зачем мы вообще на это согласились? Просто бы взяли и сбежали от этих дикарей!
— Мы не можем вот так бросить попавших в беду людей, учитывая, что они могут провести нас в Фэйритею. Ещё это важно для Лили.
Мийфа начала терять терпение. Хоть она привыкла к вспыльчивому и дерзкому характеру Дрена, но всему имеется придел. И он был очень близок. Волшебница и Проклятый устали, как физически, так и душевно, но следовало сделать начатое до конца, что она пыталась до него донести.
— А ничего, что они пытались нас убить? Ты бы стала им помогать, если бы они прикончили твоего друга, мелкая? — не успокаивался Дрен.
Перед глазами предстало мёртвое лицо Блэйр, перекошенное болью и ужасом.
— Не впутывай в это других, — произнесла Мийфа, приложив все силы душевные силы, чтобы не повысить голос.
— Не будь такой наивной! Мы уже должны были попасть в страну фэйри, а до сих пор блуждаем в лесу, где обитает гигантская ядовитая змея!
— Лесное племя, может быть, не самые добрые люди, но они не заслуживают ужасной смерти. Вспомни деревню призраков, где мы побывали. На людей наслали болезнь и они умерли в страшных муках. Почему ты так себя ведёшь?
— Я не желаю спасать людей, которые после попытаются убить нас! — грубо ответил Дрен. Мийфа дёрнулась от его крика, сжалась и отошла назад. В голубых глазах поселился страх. Поняв, что перешёл черту, Дрен поторопился извиниться: — Извини, мелкая, я не хотел…
— Хватит. Если ты так ненавидишь людей, то можешь не стараться. Возвращайся в деревню и жди вместе с Сайресом, — произнесла Мийфа холодным голосом, таким, что Дрену стало зябко. Он не посмел возразить, впервые увидев настоящую ярость волшебницы. Мийфа не раз сердилась, но быстрая злость — ни что по сравнению с абсолютным гневом. Это пугало. Но когда она развернулась и пошла вперёд, к Дрену вернулся дар речи:
— Куда ты?
Мийфа остановилась, но не повернулась к нему лицом.
— Искать ингредиенты, — также холодно ответила она и пошла дальше.
Дрен в замешательстве застыл. Преображение Мийфы напугало и обескуражило его, однако осознание, что в этом есть его вина, повлияло на дальнейшие действия. Проклятый последовал за спутницей. Не мог же он оставить мелкую одну! Ведь они дали друг другу обещание. Пусть Дрену вся ситуация не нравилась, он не мог бросить Мийфу блуждать в одиночестве в лесу, даже если она теперь смотреть на него не хочет.
Но… В груди образовалась пустота. Большая, поглощающая, оставляющая на языке горький привкус. Дрен хотел окликнуть Мийфу и извиниться, но язык почему-то приклеился к нёбу. Желание есть, а где взять слова? Сейчас он осознавал, что не стоило так грубо говорить о других при ней, зная, как добра Мийфа. Ведь именно это в ней нравилось ему.
"Так в чём дело? Возьми и извинись!" — требовал внутренний голос. Дрен уже желал нагнать Мийфу и извиниться, но что-то цепями сковало его. Зверь внутри заскреб когтями, что ещё сильнее давило на Проклятого.
Дрен глубоко вздохнул, сжав руку в кулак. Он извиниться, обязательно извиниться, но позже, когда Лесное племя будет спасено.
Мийфа шла вперёд, ища либо слизняка, либо поляну, не смея оглядываться и смотреть на шедшего сзади Дрена. Ей было обидно за пострадавших. Нельзя же так говорить о окружающих! К тому же, они обещали помочь племени. Помимо обиды кипела злость. Когда же этот грубиян научиться следить за языком? Но потом она вспомнила, что Тартарм на каждого скверно влияет. Да, никто не идеален, но Дрен сильный и уверенный в себе, готовый бороться и защищать своих близких. Именно это притягивало её к нему.
Помимо обиды и злости Мийфу мучала вина. В глубине души она понимала, что не должна держать зла на Дрена из-за его необдуманных слов. Но то, что Дрен теперь чувствует себя виноватым, ей не нравилось, поэтому хотела извиниться. Но не сейчас. Потом, когда они оба остынут и успокоются.
Вдруг Мийфа заметила что-то, что вывело её из раздумий. Остановившись, она обернулась и увидела то, что искала. Цветочная поляна!
— Вот она! — обрадовалась Мийфа. Она только повернулась к Дрену, чтобы позвать его, но одернула себя. Промолчав, волшебница устремилась на поляну.
Дрен проводил Мийфу взглядом и замер. Девушка на цветочном поляне, освещённом солнцем, выглядела по-настоящему прекрасной. Сбилось дыхание. Так хотелось устремиться за ней, подхватить её, повалить на траву и наслаждаться теплом, любуясь небом. Но глупая ссора построила между ними стену отчуждения. Теперь Дрен не смел приблизиться и заговорить с мелкой.
Мийфа сейчас же принялась собирать цветы. Лили не уточняла, какие именно цветы нужны для противоядия, поэтому волшебница собрала охапку всяких разных.
— Этого должно хватить, — решила она и сложила цветы в сумку. — Осталась слизь…
Дрен только рот, чтобы позвать спутницу, как вдруг почувствовал что-то ползающее по руке, влажное, склизкое и противное. Скосив глаза, он замер. По его руке к плечу медленно ползла улитка!
— Вот ведь мерзость, — сквозь зубы процедил Дрен. Он собрался смахнуть с себя улитку, как его остановила Мийфа, вовремя заметившая это:
— Не шевелись! Я сейчас её сниму.
Она осторожно приблизилась к замершему Дрену, сорвала листок с ближайшего куста и аккуратно сняла улитку с руки. С довольной улыбкой волшебница положила завёрнутую в лист улитку в сумку. Теперь они собрались свою часть ингредиентов и могли возвращаться в деревню Лесного племени.
Вдруг лесную тишину разорвал крик. Далёкий, тонкий, женский. Очень знакомый. Так могла кричать только…
— Лили! Она в беде!
— В какой беде? С ней же волк и этот дикарь, — недоумевал Дрен. Он не верил, что это кричала Лилиэль, но на самом деле он не хотел принимать правду. Волнение за друзей возросло, вытеснив разговор с Мийфой на задний план.
Мийфа без раздумий побежала в сторону крика, не обращая внимание на оклик Дрена. К чёрту недопонимания и злость! Надо спасти ребят!
Немного ранее
Лилиэль отправилась на поиски ингредиентов вместе с Тайроном и Даваном. Заранее они обговорили, кто что будет искать. Мийфе и Дрену достались полевые цветы и слизь, Эльде и Доляку — сосновые шишки и крапиву, а их троице досталось самое трудное: мандрагора. К счастью, Лили знала, где искать волшебное растение.
Она помнила уроки целителей на родине. Учителя рассказывали о разных ранах, травмах и болезнях, о том, как их лечить, и о средствах. Они учили делать отвары, лекарства и противоядия, рассказывали о ингредиентах и как их добыть.
Лилиэль отличалась от эльфов в родной деревне целительной магией, что являлось большой редкостью. Старшие говорили, что это дар Прародительницы, который сможет спасти много жизней. Но Лили не хотела полагаться лишь на магию, поэтому старательно училась целительству и никогда не хвасталась своим даром. Ах, если бы ее близкие были сейчас живы, что бы сказали о ее стремлении помочь другим? Безусловно, они бы гордились ею.
Из уроков Лили помнила, что излюбленным местом жизни мандрагоры — земля под кустами. Корешки прячутся под землёй, а вершки маскируются под траву, поэтому эти капризные растения очень сложно найти. Но у них имеется отличительная черта — тонкая красная линия на зелёном стебельке. Но кто будет выглядываться в траву под кустом? Так что мандрагору мог найти только осведомлённый.
Лили побежала вперёд, заглядывая под каждый куст и тщательно проверяя каждую травинку. Мужчины следовали за ней, хотя понятия не имели, что она ищет.
Весь путь Тайрон чувствовал себя неважно: часто и тяжело дышал и мучался от жары. Чтобы отвлечься, он решил поговорить с Даваном.
— Скажите, а зачем вы носите с собой мешочек с травами?
Видимо, вождь не нашёл в его вопросе ничего опасного, поэтому ответил:
— В Диком лесу растет множество полезных трав, которые помогают нам. Сама Прародительница наделила их волшебными свойствами. Мы носим их специально, чтобы наложить на раны, приманить добычу на охоте или, наоборот, отпугнуть опасность.
— Очень полезно, — кивнул Тайрон. — Но почему на василиска не подействовало?
— Думаю, дело в том, что василиск не обитатель Дикого леса. Раньше о нём ничего не было известно. Откуда только он приполз?
Тайрон не ответил. Выходит, василиск не обитал в Диком лесу, а поселился здесь недавно. Откуда он взялся? Вряд ли они когда-нибудь узнают ответ. А жара всё усиливалась. Странно, Даван и Лили чувствовали себя хорошо, несмотря на недавно пережитый шок. Тайрон стёр с лба противный пот и помахал рукой перед мордой. Трудно дышать…
Лилиэль продолжала поиски мандрагоры. Она искала тщательно и внимательно. Но сколько бы эльфийка не старалась, поиск ни к чему не приводил. Лили поджала губы, сдерживая отчаяние. Нет, нельзя опускать руки! Она должна справиться, должна спасти больных!
Вдруг Лили заметила травинку с красной полоской. Вот она, мандрагора!
— Нашла! — радостно возвестила эльфийка спутников. — Мне нужен ножик.
Даван опередил Тайрона, который не слишком спешил, и протянул небольшой охотничий нож. Вождь смотрел на неё с таким выражением надежды и суровости, что у Лили защекотало живот от волнения.
— Надеюсь на тебя, эльфийская целительница, посланная Прародительницей.
Лилиэль залилась краской от таких слов, словно она героиня, которой вручили меч и послали сражаться с злом, как в старых сказках. Однако не время отвлекаться. Она наклонилась к земле и одним уверенным движением срезала "хвостик" мандрагоры, после чего вытащила корешок, похожий на маленького человечка. Целители-учителя говорили, что мандрагоры очень сильно кричат, если их вырвать из земли. Их крик может лишить слуха или убить. Единственный способ взять мандрагору без риска — это сразу срезать вершки с корня, тогда растение умирает и больше не кричит.
— Мне очень жаль, — прошептала Лили и взяла корешок. Ей претила мысль, что надо отдавать одну жизнь ради спасения многих, но уже ничего не поделать.
— Она такая маленькая, — произнёс Даван, рассмотрев мандрагору.
— Одной вполне хватит. Мандрагора имеет сильный эффект, поэтому её нужно принимать только маленькими порциями, и только больным, иначе всё обернётся плачевными последствиями. Так со всеми лекарствами, — объяснила Лилиэль.
— Тогда нам надо поспешить в деревню. Остальные тоже должны прийти, — решил вождь. Он скрывал это, но в глазах читалось волнение за людей племени. Он чувствовал большую ответственность за всё племя.
Тогда Лили обратила внимание на Тайрона, который выглядел утомленным.
— Тайрон, тебе плохо? — обеспокоенно спросила эльфийка.
— Я в порядке, не волнуйся, — волк попытался улыбнуться, чтобы не волновать Лили, но получилось это криво.
Встревоженная Лили приблизилась к нему и внимательно осмотрела.
— Да ты отравлен! — вскрикнула она с ужасом в глазах. — Срочно в деревню! Тебе необходимо лечение!
— Нет, всё хорошо, — попытался возразить Тайрон, но внезапное головокружение подкосило его. Он чуть не свалился с ног, к счастью, Даван подхватил его.
— Поторопимся, — сказал вождь обеспокоенной эльфийке. Та кивнула.
Но не успели они сделать и шагу, как услышали шорох и шипение, от которого мерзкий холод прошёлся по коже. Все замерли. Они вспомнили, кто издавал такие звуки! Василиск!
— Бежим! — рявкнул Даван и помчался прочь, помогая Тайрону. Лили побежала за ними, не смея оборачиваться. Злое шипение и шорох усилились — василиск гнался за ними! Он не собирался упускать свою добычу.
Лили бежала со всех ног, сжимая в руках корень мандрагоры — самый ценный ингредиент для противоядия. Она не оборачивалась, иначе умрёт от одного взгляда преследующего монстра.
Вдруг нечто мощное сбило её с ног. Лили упала на землю, больно ударившись коленом, но корень из руки не выпустила. Не успела она прийти в себя, как её подхватили огромные чешуйчатые кольца. Василиск опутал эльфийку своими длинным туловищем, не давая шанса на свободу. Лили крепко зажмурилась, но всё равно слышала шипение, горячее дыхание и грубое сжатие "колец". Её пробил страх.
Даван и Тайрон прекратили бег, когда поняли, что Лили не бежит за ними. Обернувшись назад, они увидели василиска, держащего эльфийку в плену своего тела. Она дрожала в его "объятиях" и жмурилась, чтобы не встретиться с ним взглядом.
Даван отпустил слабого Тайрона и выпустил стрелу в василиска. Но змей легко уклонился от стрелы и зашипел. Вождю в этом шипении послышался насмешливый смех. Даван сжал зубы, бессильная злость переполняла его. Он мог ещё пустить стрелы в василиска, но боялся попасть в Лилиэль.
Тайрон же, тяжело дыша, мучался от головной боли. Но что-то врывалось в мозг. Лишь прислушавшись, волк понял, что слышит слова. Низкие, шипящие, растянутые. Их не мог произнести ни один человек.
"Убью. Хотите вернуть свою подругу? Вернитесь на болото, иначе я убью её."
— Что?.. — Тайрон поднял глаза на василиска. Он был уверен, что услышал голос змея. А василиск быстро уполз прочь в чащу, унося с собой Лили. Даван погнался за ним, но монстр скрылся с поля зрения, с ним исчезли шипение и крики эльфийки.
— Чёрт! — выругался вождь. Он не мог угнаться за василиском, тем более бросить утомлённого Тайрона.
Вдруг донеслись приближающиеся шаги. Даван инстинктивно направил лук со стрелой в их сторону и приказал неизвестному выйти из зарослей.
— Спокойно-спокойно, это мы, — ответила Эльда, выйдя из кустарников вместе с Доляком, который испуганно озирался по сторонам. Его глаза под очками казались ещё больше. — Мы собрали шишки и крапиву, — она попыталась спрятать красные руки, — когда услышали крик Лили. Что случилось?
— Василиск похитил Лили, — тяжело дыша, сообщил Тайрон, медленно приближаясь к ним.
— Что?! — друзья ошеломлённо уставились на него.
— Он сказал… чтобы мы приходили на болото, иначе… Лили не жить, — проговорил волк, когда ему становилось всё хуже и хуже. Это уже не скрылось от других.
— А ты откуда знаешь? — Эльда вопросительно подняла брови.
— Мы, зверолюди, знаем животный язык, — ответил Тайрон и внезапно пошатнулся, чем напугал друзей.
— Он отравлен! — объяснил Даван, закинув руку Тайрона себе за шею, чтобы поддержать.
— О нет! Тайрон отравлен, а Лили похитил змей! Что делать? Что делать?! — запаниковал Доляк.
— Успокойся! — одернула его Эльда. — Так ты ничего не сделаешь, если поддашься панике.
Вдруг из зарослей появились Дрен и Мийфа.
— Мы услышали крик. Что-то случилось?