24

Ара


Новые ботинки и брюки облегчили передвижение, но Лэра все равно была быстрее меня. Она пригнулась под моим ударом, затем развернулась, ее клинок остановился как раз перед тем, как коснуться моей талии.

— Еще раз. — Она опустила клинок и сделала шаг назад, ожидая, пока я займу исходное положение.

Я вытерла пот со лба и сделала несколько глубоких вдохов, прежде чем взяться за рукоять и повернуться к ней лицом.

Мы повторяли одни и те же движения уже целый час. Движения, которые были вариациями того, чему я научилась на тренировках, но с некоторыми изменениями. По словам Лаэры, они должны были объяснить отсутствие у меня силы верхней части тела. Это прозвучало как оскорбление, но я была не так сильна, как многие мои противники, несмотря на годы тренировок. Если бы ее методы не позволили мне так быстро выдохнуться, я бы попробовала.

Она бросилась на меня, перенося вес и пригибаясь, как она и велела. Даже при том, что я знала, что это произойдет, я все еще была недостаточно быстра. Моя челюсть напряглась, когда она приставила острие своего меча к моему горлу. — Ты все еще пренебрегаешь своими старыми тренировками. Ты должна забыть об этом.

— Я пытаюсь.

— Ты недостаточно стараешься, — настаивала она.

— Что именно здесь происходит? — Голос Райвина заставил мое сердце подпрыгнуть.

— Я тренирую твою подругу, чтобы она не погибла во время того, что ты запланировал, — сказала Лэра. Она вернула меч в бочонок и скрестила руки на груди.

— Кто сказал, что у меня что-то запланировано? — Ответил Райвин.

Я вернула свой меч, затем подошла ближе к принцу, осматривая его в поисках каких-либо признаков ранений. Он сказал, что уезжал по делам своего отца, но я не была уверена, что поверила в это.

— Ты думаешь, что сможешь утаить от меня что-то настолько важное? — Лэра скептически приподняла бровь.

— Твои шпионы, должно быть, снабжают тебя неверной информацией, — сказал он.

— Она призвала морского змея, — Лэра посмотрела на меня, затем снова перевела взгляд на Райвина.

— Я ничего не призывала, — сказала я. — Мне повезло, что я осталась жива.

Бровь Райвина нахмурилась. — Еще один?

— Еще один? — Эхом повторила я. — Почему или как я могла… — Образ мертвого вампира заполнил мой разум. Было ли все это связано? Неужели он думал, что какая бы магия у меня ни была, она способна вызвать морского змея? — Это невозможно.

Лэра взглянула на меня. — Морских змей не видели уже сотни лет. Ты приезжаешь, и у нас их двое. Это не совпадение.

Она повернулась к Райвину. — Я знаю, зачем ты привел ее сюда. Я думала, она была какой-то интрижкой, но дело было не в этом, не так ли? Самое меньшее, что я могу сделать, это помочь ей научиться оставаться в живых, когда все рухнет.

— Ничего не происходит. И с Арой ничего не случится. — сказал Райвин.

— Кто-то должен объяснить мне все это. Разве я не узнала бы, если бы вызвала что-то? — Я посмотрела на брата и сестру, пытаясь понять, о чем они говорят. Как все это было возможно? И знал ли Райвин? Не поэтому ли он согласился позволить мне приехать сюда?

— Ты собираешься поделиться с ней своими подозрениями? Полагаю, именно там ты был последние несколько дней. Ты получил подтверждение? — Спросила Лэра.

Райвин нахмурился. — Я ничего с тобой не обсуждаю. Особенно здесь.

Лэра подошла на шаг ближе к брату. — Если ты думаешь, что сможешь справиться с этим без моей помощи, ты сумасшедший. Я вижу все, и я та, кто направляет эти взгляды. Я выбираю информацию, которая попадает к королю, а какая теряется. Ты не можешь допустить, чтобы я была твоим врагом.

— Ты всегда играешь сама за себя. — сказал Райвин. — Я не могу тебе доверять.

— У тебя нет выбора, брат.

Я ждала, практически затаив дыхание, наблюдая за ними обоими. Райвин, казалось, обдумывал предложение Лэры. Если у нее были такие связи, как она утверждала, я не была уверена, как кому-то могло что-то сойти с рук без ее помощи. Не то чтобы я имела хоть малейшее представление о том, что происходит. Или как это связано со мной.

Лэра начала смеяться. Это был слегка ненормальный смех, который заставил меня отступить от нее на шаг.

— Что тут смешного? — Райвин спросил сквозь стиснутые зубы.

— Она на Атосе, не так ли? Все это время. Все эти годы. И она была прямо у нас под носом, — сказала Лэра.

— Нас? — Райвин выгнул бровь.

— Ты же не можешь всерьез думать, что ты был единственным, кто искал ее. — сказала Лэра. — Я думала, нам придется убить зверя, чтобы добиться хоть какого-то прогресса, но ты нашел лазейку. Ее взгляд переместился на меня, губы скривились в ухмылке. — Ты ключ, не так ли? Мой брат действительно нашел способ обойти убийство существа.

— Может кто-нибудь, пожалуйста, объяснить, что здесь происходит? — Потребовала я.

Райвин прищурился, глядя на сестру. — Ара здесь ни при чем.

— Позволю себе не согласиться. И я не единственная, кто подозревает, — сказала Лэра. — Отец не дурак.

— Вот почему он пригласил меня на ужин…

Это, наконец, привлекло внимание Райвина. — Он пригласил тебя на ужин?

Я кивнула. — Пожалуйста, объясни мне это. Не оставляй меня в неведении, как это делал мой отец.

Райвин втянул в себя воздух и потянулся ко мне, но внезапно остановился, выражение его лица стало жестким. Кто-то приближался.

Приближающиеся шаги заставили нас всех одновременно обернуться. Вант остановился, добравшись до внутреннего двора. — Почему у меня такое чувство, будто я только что наткнулся на что-то?

— Если ты разберешься, скажешь мне? — Спросила я.

— Это не то место, — сказал Райвин.

— Полночь. Наше старое место встреч, — сказала Лэра.

Райвин кивнул, затем Лэра повернулась и ушла, не сказав больше ни слова.

Я уставилась на Райвина с открытым ртом, не скрывая замешательства на лице.

— Что происходит? — Осторожно спросил Вант.

— Не время и не место. — сказал Райвин, затем он обратил свое внимание на меня, его глаза изучали меня. Он придвинулся ближе, затем провел кончиками пальцев по царапине на моем предплечье. — Она причинила тебе вред? Кто-нибудь причинил тебе вред?

— Мы просто тренировались. — От его прикосновения по моим рукам побежали мурашки. — Что происходит, Райвин? Не отгораживайся от меня.

— Здесь небезопасно, — сказал он.

— Ты нашел то, что искал? — Спросил Вант.

Челюсть Райвина напряглась, и он кивнул.

— Мне жаль, что я не помешал им рассказать королю о морском змее. Я не понимал, пока он не попросил о встрече с ней. — Вант придвинулся ближе, пока не оказался прямо перед Райвином. — Ты не можешь отказаться от меня, если хочешь, чтобы я сохранил ей жизнь. Я обязан ей жизнью, и она важнее тебя. Не думай, что я не перейду тебе дорогу, если это будет означать спасение Ары.

Мои глаза расширились. — Вант, это не…

— Раньше я не был уверен, — сказал Райвин.

— Но сейчас ты боишься? Спросил Вант.

Райвин кивнул.

Вант провел рукой по волосам и взглянул на меня, прежде чем снова повернуться к принцу. — Это все меняет.

Расстроенная, я сжала руки в кулаки. Я хотела знать, о чем они говорили, но они ясно дали понять, что не будут вдаваться в подробности. — Я иду в свою комнату.

Когда я проходила мимо Райвина, он схватил меня за плечо, затем наклонился ближе ко мне. Его губы коснулись моего уха. — Я знаю, кто твоя мать. И я расскажу тебе все сегодня вечером.

Мне казалось, что я тону. Как будто я ушла на дно, погрузилась во вспенивающуюся ледяную морскую воду. У меня перехватило дыхание, грудь сдавило, в горле пересохло. Кто такая моя мать, а не кем была.

— Я провожу тебя в твою комнату, — предложил Вант.

Я не уверена, как я вернулась в ту пыльную комнату без окон и сколько времени я просидела на кровати в полном шоке, прежде чем вошла Нория и настояла, чтобы я переоделась к ужину.

— Ты сегодня тихая. Что-то случилось с принцессой? — Спросила Нория.

Я поняла, что так и не поговорила с ней, а она уже закончила мою прическу. Я смотрела на себя в зеркало, но даже не осознавала, что происходит вокруг. Мои мысли были далеко, поглощенные тем, что я могла узнать сегодня вечером.

Заставив себя улыбнуться, я посмотрела на Норию. — Я в порядке. Просто устала.

Она что-то промычала, затем потянулась за тушью, чтобы нанести мне на глаза. Закончив с макияжем, она посмотрела на меня с серьезным выражением лица. — Что бы это ни было, я надеюсь, что это пойдет тебе на пользу.

— Со мной все будет в порядке, — заверила я ее.

Стук в дверь нарушил тяжелое молчание между нами, и я почувствовала облегчение от того, что Вант был здесь, чтобы пригласить меня на ужин. Король игнорировал меня последние два дня, но, похоже, теперь, когда Райвин вернулся, удача изменила мне. В этот момент я хотела поскорее покончить с этим, чтобы успеть на встречу с Райвином позже вечером. Я должна была выяснить, что происходит.

— Ваше Высочество, с возвращением. — сказала Нория.

Я быстро обернулась, мое сердце бешено заколотилось при виде Райвина в дверях. Я не ожидала увидеть его здесь. Я предполагала, что он будет на ужине, но думала, что он в основном проигнорирует меня. Он почти не общался со мной ранее сегодня и, казалось, стремился уйти. Между нами ничего не было легко. Я все еще не могла понять, как мне следует вести себя с ним.

— Спасибо тебе за то, что позаботилась об Аре, пока меня не было. — Тон Райвина был искренним, и Нория присела в ответ.

Я направилась к двери, и его взгляд нашел меня, опустившись ниже, затем поднялся к моим глазам, окинув меня всю целиком. — Ты прекрасно выглядишь.

Его официальный тон и напряженный язык тела заставляли меня чувствовать себя неуютно. Неужели теперь между нами все будет именно так? Он был таким причинно-следственным в нашем коротком разговоре ранее.

— Благодарю вас, Ваше Высочество.

Он предложил свой локоть, и я приняла его, чувствуя покалывание вверх и вниз по руке в ответ на прикосновение. Я ненавидела это. Я ненавидела то, что не знала, как с ним взаимодействовать. И если быть честной, я ненавидела то, что не могла просто утратить бдительность и впустить его. Это было бы так просто, но будет ли это правильным выбором?

— Мне жаль, что я пока не могу сказать вам больше, — сказал он.

— Ты можешь сказать мне, куда ты ходил? — Спросила я.

Он покачал головой.

— Чего мне ожидать сегодня вечером? — Спросила я. — Твой отец думает, что ты убил всех этих людей ради меня.

Он помолчал мгновение, затем остановился. Он опустил руку, затем провел ладонью по волосам.

— Райвин, мы не можем продолжать в том же духе. Жарко и холодно, туда-сюда. Это слишком. — Что я говорила? О чем я спрашивала? Я даже сама не была уверена.

Его глаза встретились с моими. — Я действительно убил всех этих людей ради тебя. И я бы делал это снова. Каждый раз.

— Почему? — спросила я.

— Это был единственный способ обеспечить твое выживание. Они собирались убить тебя. Это был единственный вариант. — Он провел костяшками пальцев по моей щеке, и я закрыла глаза, откликаясь на его прикосновение.

Почему я не могла держаться от него подальше? Он был опасен, и мы были по разные стороны баррикад. Даже если бы я хотела быть с ним, я не смогла бы. Мы могли бы быть союзниками, даже друзьями, но я знала, что это невозможно. Потому что я всегда буду хотеть от него большего. Я всегда буду чувствовать это притяжение к нему. Не было способа удержать его в моей жизни, не нырнув с головой.

Это было страшно, волнующе и опасно. Я не могла быть с ним, не теряя себя.

Я открыла глаза, затем поймала его руку, убирая ее от своего лица. — Райвин…

— Я знаю. — Он повернулся и глубоко вздохнул, прежде чем снова предложить свой локоть. — Мой отец попытается подружиться с тобой за ужином. Вот как он пытается расположить к себе людей. Играй в игру, но не посвящай его ни в какие подробности.

— У меня нет никаких подробностей, — возразила я.

— У тебя есть кое-что, что нужно скрывать. — напомнил он мне.

Волна беспокойства закружилась у меня внутри. Магия, которую я использовала. Я так хорошо умела отмахиваться от этого, притворяться, что ничего не произошло. — Я ему не скажу.

— Спасибо. — Он остановился в конце коридора, как раз перед тем, как пол снова стал мраморным. — Ты же знаешь, что я никогда не сделаю ничего, что могло бы причинить тебе боль, верно?

Я кивнула. По крайней мере, в это я могу позволить себе поверить.

— Хорошо. Потому что после сегодняшнего вечера все изменится. Он не сказал больше ни слова, пока мы шли остаток пути до столовой.

Загрузка...