Мы катились в дилижансе по дороге в Делиз. Сначала долго молчали. Я не хотела никого ни видеть, ни слышать. Наше чудесное спасение повергло меня в какое-то состояние отупения, когда мозг отказывается принимать слишком травмирующую для него действительность. Ликар и Роза пришли в себя гораздо быстрее и уже шушукались о чем-то в хвосте дилижанса. Я сидела впереди и напряженно смотрела на дорогу. Руфус сел на противоположную сторону, недалеко от меня, напротив двери. В конце концов, Роза подошла ко мне, заглянула в лицо своими ангельскими глазками:
— Анна, у тебя все хорошо?
— Да, конечно, детка, — все еще слегка заторможенно ответила я, — что ты хотела?
— Расскажи, как ты стала королевой?
— Я ей ничего не сказал, — подошел Ликар, — а она настырная такая! Думает, я все знаю и скрываю. А я ведь и не знаю толком.
— Все очень просто. Его величество приехал в тот город, где я живу, сделал мне предложение, и мы поженились. Я не знала, что он король.
— Он влюбился? — наивно продолжала Роза.
— Нет, солнышко, — вздохнула я, погладив ее по голове, — он женился, чтобы стать королем. А потом мы развелись.
— Как развелись? — ахнула Роза. Ликар тоже смотрел во все глаза. Да и Руфус явно грел уши, хоть и делал вид, что следит за дорогой.
— Ну, вот так. Король не хотел, чтобы я правила. Я тоже не хотела править. Мы договорились, что про меня никто не узнает.
— Он тебе заплатил? — дошло до Ликара.
— Да. Мне были нужны деньги, ему корона. Все честно. Я должна была жить себе спокойно в своем городе, он в своем. Так что если бы я не попалась сегодня, обо мне так никто бы и не узнал.
— А что будет теперь? Теперь про тебя все узнают, да? А король совсем-совсем тебя не любит? А ты его? — Роза все не могла поверить, что такое бывает.
— Ну… Он хорошо ко мне относится… И мы даже друзья…
— Но ему было бы выгодно, если бы тебя казнили, — снова озарило Ликара.
— Вовсе нет! Анна хорошая! — вступилась за меня Роза. — Если она сказала, что не будет править, значит, не будет!
— Да, теперь все может измениться, — задумчиво сказала я, — а может, и нет. Надо вернуться в Кастелью. Король явно пришел в себя, так что будет теперь сам решать, что делать.
— А чего хочешь ты? Ты останешься в столице? С королем?
— Не знаю, девочка, ничего не знаю. Давай лучше не обо мне поговорим. Надоело. Вон Руфус сидит, можешь подонимать его расспросами, разрешаю!
— О! Хорошо! — И непосредственное дитя бросилось к этой груде мышц в доспехах.
Оказалось, что Руфус служил всего год. А до этого был простым деревенским парнем. А потом случилась большая неприятность. Девушка, в которую он был влюблен, вышла замуж за сына богатого торговца. Руфусу же, первому из десяти крестьянских детей, никакое наследство не грозило. Обычная история для обычного сельского парня. Казалось бы, живи дальше и найди другую девушку. Но Руфус мечтал доказать, что он тоже чего-то стоит. И решил стать либо богатым, либо знаменитым. Совершить множество подвигов, стать героем. Вот интересно, зачем это ему надо? Ведь его девушка уже замужем. Хочет, чтобы пожалела, что вышла не за того?
— Ты поэтому и пошел на службу? Чтобы стать героем? — заинтересовался Ликар, с завистью рассматривая огромные мускулы Руфуса вблизи.
— Да. Для того, чтобы пахать землю, ее надо любить. Иначе никакого урожая не будет. А мне это было не по душе. Ну, вот потом я решил стать героем, прославиться в веках, — он усмехнулся, — только вот не сразу понял, что работа в страже не такая уж и героическая.
Руфус сразу же показал себя довольно расторопным солдатом. А учитывая его физическую силу и быстро приобретенные навыки сражения, его скоро поставили в сопровождение особо опасных преступников. Казнить ведьм здесь считалось делом почетным, но Руфусу это не особо нравилось. Деревенскому парню, выросшему на природе, было неприятно отнимать жизни у кого бы то ни было.
— Не понимаю я этого, — возмущался он, — одно дело — отрубить голову курице, которую вырастил и собираешься съесть, совсем другое — казнить человека, который просто отличается от других людей. Это же можно как-то… Ну, по-другому решить.
— А ты знаешь как? — заинтересовалась я.
— Нет. Но вот чувствую я, что так не должно быть. Вот вы поговорите с королем об этом. Он же умный, это все знают. Видите, как сегодня получилось. Разве правильно это было бы казнить вас?
— Да уж, ты прав. А что, король у нас и правда такой умный? Что об этом говорят в народе?
— Хм…
— Ну, смелее, — подбодрила я его, — не стесняйся. Я как раз могу ему все рассказать, мне он ничего не сделает.
— А то, что это сказал я?
— Он не узнает, клянусь.
— Ну, в общем, Альбертан Первый у нас очень умный король, это да. Законы принимает не один, советуется и с магами, и с представителями от крестьян. Войн давно не было, живем мирно. Пользуется наукой, урожаи хорошие. Но вот с магией… Нельзя так — чтобы магия только для благородных. Всех обучать надо, кто может. Пусть приносят присягу на верность королю, еще как-то… В деревнях очень нужны простые маги, дождик там организовать или щит от олеников поставить… Мы каждый раз магам платим, а это же дорого.
— Хорошо, понятно. Ну, учитывая последний указ короля по поводу ведьм, он вполне готов это обсудить. Что еще?
— Наследник нужен еще! — смущаясь, выпалил Руфус. — Вы извините, но кто будет следующим королем-то? Его величеству же уже почти тридцать, а мы даже про королеву вот только что услышали.
Я покраснела.
— Это мы с ним тоже обсудим, спасибо, — смутилась я, увидев, как и Роза, и Ликар задумались.
— Ага… Вот хорошо, — мечтательно улыбнулся он, — и пусть мальчик, чтоб такой же умный, как король. И чтоб не один, а то вот как с его высочеством Андрусом получилось, мало ли что…
— Руфус! — строго оборвала его я. — Достаточно, я все поняла.
— Прощения просим, ваше величество, — тут же закрыл скользкую тему он.
В общем, с Руфусом все было ясно. Он мечтал защищать королевство от настоящих недругов и стать героем, а не поворачивать ручку гильотины. Ну что ж, думаю, его мечта вполне осуществима — он же уже помогает королеве, мне будет несложно замолвить за него словечко. Однако, я начинаю входить во вкус. И еще приятно, что короля тут, в общем-то, любят. Интересно, какая судьба меня ожидает теперь? Признает он меня или нет?
Руфус быстро подружился с Розой — скорее всего, благодаря Мурзику, который так все время и сидел на плечах девочки. Мурзик благосклонно принимал ласки стражника, да и Роза не была против. От меня же Руфус старался держаться подальше. Так мы и ехали целый день. Ликар немного знал, как управлять дилижансом, — он иногда останавливал его, чтобы мы могли выйти и размять ноги где-нибудь подальше от дороги. Людей, изредка попадающихся на дороге, мы с собой не брали. После Пироса я людей вообще плохо переносила.
— Наверное, скоро будет Делиз. Я там никогда не был, — сказал Ликар.
— Знаешь, я бы вообще не заезжала в город. Мало ли, куда мы там опять вляпаемся, а так хочется уже поскорее попасть в столицу.
— И что ты предлагаешь?
— Можно его как-то объехать?
— А вдруг там есть портал до столицы?
— Ликар, ты же знаешь, для меня там может быть небезопасно.
— Почему? — удивилась Роза.
— Потому что меня считают убийцей короля и хотели казнить. И с тебя, кстати, обвинения тоже не сняли.
— Но ты же королева! Теперь же это все знают! Да и Руфус тебя защитит, если что.
— Роза, милая, люди НЕ знают, что я королева! В Делизе, во всяком случае. Это в Пиросе об этом знают. Ну, там нам вроде поверили. Но для этого мне пришлось взойти на эшафот! Никакой Руфус не справится в одиночку со всеми стражами города, если нас опять попытаются казнить. А второй раз я этого просто не переживу, понимаешь?
Роза обиженно засопела и отвернулась. Мы посмотрели на карту маршрута в дилижансе. После Делиза примерно в двух часах пути находилась деревенька Полевая.
— Давайте объедем город и остановимся в Полевой? — предложила я.
— В городе мы будем ранним вечером, а в Полевой — очень поздно. Мы сможем там найти ночлег в такое время?
— Если что, переночуем прямо в дилижансе, ничего страшного. Руфус, как ты считаешь?
— Да, я бы объехал. В Делиз, конечно, про нас сообщили. Но кто его знает, как будет реагировать толпа, узнав про действующую королеву! И какие инструкции на этот счет придут из дворца…
— Ну и замечательно. Не будем терять время. От Полевой прямая дорога до столицы — всего несколько часов. Уже завтра будем там.
Маршрут изменял Ликар. Ему пришлось пытаться несколько раз, что-то не получалось с настройками. Все-таки через некоторое время он смог запланировать объезд, и мы спокойно продолжили путешествие. Солнце клонилось к горизонту, когда мы увидели город. Он также был обнесен стеной, как Пирос. Странно. Чего им тут бояться? Делиз был огромен и красив в лучах заходящего солнца. Высокие башни зданий поднимались из-за резной стены города, как на картинках с древними замками. Мы любовались на это великолепие. После Делиза поля заканчивались, начиналась низменность с нечастым лесом. Нам надо было проехать не так уж долго по лесу, а потом снова шла нормальная дорога до Полевой. Дилижанс спокойно летел между редкими деревьями, почти не снижая скорости. Мы не расслаблялись — хотелось побыстрее добраться до нормального жилья с нормальной едой. Тюремные булочки уже давно закончились.
Мы ехали уже с полчаса, как мне стало казаться что-то странное. Деревья были достаточно редки, но мы почему-то ехали по самой гуще леса. Как будто дилижанс был запрограммирован ехать по самым дебрям. Пару раз мне показалось, что дилижанс пролетел сквозь деревья. Как это может быть? И где дорога вообще? Я рассказала об этом Ликару. Он повнимательнее всмотрелся в обступающую нас рощу в легком серебристом тумане.
— Да, что-то странное, какие-то тени от деревьев, как будто это и есть деревья. И еще туман.
— Да, туман какой-то странный. Тот самый сиреневый?
— Упаси Пресветлый! — испугался Ликар.
— А что в нем такого страшного?
— Да я не знаю толком. Знаю только, что в него не советуют заходить.
— Руфус, а ты знаешь?
— Ну… Когда у нас в деревне появлялся сиреневый туман, то скотина вела себя как-то нехорошо. И болели иногда. Но вроде никакого мора не случалось.
Дорога уже давно должна была показаться, а ее все не было. Ликар попробовал еще раз настроить маршрут, но карта показывала, что мы едем именно по дороге. Вдруг среди деревьев мелькнул просвет, и Ликар направил дилижанс туда. Но он резко встал. Ликар попробовал еще раз. Наш бедный транспорт жалобно скрипнул, мне даже показалось, что он вздохнул, типа, ну, раз вы так хотите… И мы сползли в небольшой овраг, оказавшийся под нашими колесами. Выйдя из дилижанса, мы поняли, что он дальше не поедет. А вот как мы сюда попали, было непонятно. Мы не могли не увидеть овраг! Тут Ликар хлопнул себя по лбу:
— Туман меняет местность! Он показывает все неправильно! Вот в чем дело! Поэтому в него и нельзя заходить. Я просто сам такого никогда не видел. Мы действительно ехали по дороге, а казалось, что через лес.
— А ты, получается, маг недоделанный, отправил нас в овраг? — Я схватила его за шкирку. — И мы теперь застряли посреди леса?
— Ну не совсем посреди, — он выскользнул из моих рук, — тут деревня Полевая совсем рядом, надо просто идти по дороге где-то с час.
— Это на дилижансе с час!
— А, ну да, нам часа четыре обеспечено.
— Да уже ночь почти!
— Леди, — вмешался стражник, — думаю, ничего страшного не случится, если мы заночуем в дилижансе, как и собирались, а утром двинемся дальше. Может, и туман тогда рассеется.
— Ты прав, конечно, идти по дороге в этом дурацком тумане да еще и по темноте мне совершенно не хочется.
На том и порешили. Разместиться в дилижансе было проще простого. Достаточно удобные сиденья можно было прилично разложить почти в кровати. Тюремные булочки закончились, но воды хватало. Мы даже приоткрыли окна, чтобы было посвежее, и устроились ночевать. Интересно, увижу ли я Альта сегодня ночью? Он ведь уже не в коме.
Кирран фон Контэль как раз был во дворце, когда услышал какой-то шум со стороны королевских покоев. Он быстро отправился туда, но по дороге его чуть не смела с пути толпа придворных лекарей, несущаяся в ту же сторону. Контэль поторопился и вскоре вошел в комнату с саркофагом. Его взору предстало невероятное зрелище. Король лежал на диване, вокруг него суетились лекари, разбитый саркофаг валялся на окровавленном полу. Присмотревшись, фон Контэль увидел в крови буквы и похолодел.
— Что тут происходит? — рявкнул он.
— Его величество очнулся, — немедленно ответил один из лекарей.
— Как это может быть?
— Никто не знает! У саркофага в тот момент никого не было. А король очнулся и позвал на помощь.
— А почему тут кровь?
— Стражники говорят, король сам поранил себя, специально, и написал что-то. Потом потерял сознание.
— И что с ним теперь? Он опять в стазисе?
— Нет, как ни странно, он просто без сознания. Не беспокойтесь, мы сможем теперь ему помочь. Он придет в себя примерно через пару часов. Его жизнь уже в безопасности.
— Да, хорошо, — смог пробормотать Контэль, вытирая холодный пот со лба, — вам лучше бы перенести его в его палаты.
— Да, мы так и хотим сделать, — отвернулся к королю лекарь.
Контэль еще раз бросил взгляд на буквы. «Запрещаю казнить ведьм». Граф бросился вон. Он старался не ускорять шагов чрезмерно, но понимал, что в его распоряжении есть только эти самые пара часов. Через пятнадцать минут он был в денежном доме. Еще через двадцать — у себя дома. Слава Пресветлому, сын никуда не отлучался и примчался к нему по первому же зову.
— Король очнулся. Он в добром здравии, — не стал терять времени Кирран, но все же дал сыну пару минут на осознание. Лицо Дамниара вытянулось, в глазах появился страх.
— Как это очнулся? Уже? И… Как он себя чувствует?
— Пока без сознания. Но лекари обнадежили, что через пару часов проснется. Его разум полностью в норме, если тебя интересует именно это. И он уже написал приказ об отмене казни Анны. Ты хорошо понимаешь, что это значит?
— Что с нами будет?
— Тебя казнят.
— Но я не хотел его убивать! Я целился в Анну! Он просто встал на пути.
— Это не отменяет факт нападения. А если он написал приказ об отмене казни, значит, он признал ее королевой.
— Откуда мне это было знать?
— Думаешь, твое незнание тебя спасет?
— Нет, конечно же, нет, — пробормотал совершенно раздавленный Дамниар.
— Ты должен покинуть Кастелью де Нуарис немедленно. Я вынес из денежного дома все наши сбережения. Все равно все наше имущество теперь подлежит конфискации. Держи, — отец протянул ему сумку с деньгами, — тут половина. Другую отдам твоей матери. Бери самого быстрого коня из моей конюшни и немедленно уезжай.
— Куда? — все не мог поверить в происходящее Дамниар. Вся его жизнь была разрушена в одно мгновение.
— А вот этого я не должен знать ни в коем случае! Чтобы не выдать тебя под пытками. Ибо я остаюсь.
— Как это? Почему?
— Потому что я только соучастник. Да еще и родственник преступника, это смягчит мою вину. И я должен быть здесь, чтобы попытаться оправдать наше имя. Конечно, меня отправят в тюрьму и надолго… Может быть, навсегда. Но не казнят, это точно. И возможно, когда-нибудь я все же выйду на волю.
— Отец! Поехали вместе!
— Перестань. Я все решил. Я собрал немного твоих вещей, держи, — Контэль дал Дамниару еще одну небольшую сумку. Потом порывисто обнял и почти сразу оттолкнул. — Все, все! Ступай. Не медли. И будь так добр, выполни мою последнюю просьбу — не попадись страже! Прощай, сын.
— Прощай, отец, — растерянно проговорил Дамниар и вышел из комнаты. Сначала он не спешил, раздумывая, не написать ли письмо своим друзьям, объясняющее его поспешный отъезд. Но затем вспомнил, что у него осталось слишком мало времени. Панический страх овладел им, он со всех ног припустил в конюшню. Наскоро оседлал своего любимого гнедого и помчался куда глаза глядят, вытирая на ходу злые слезы.
Его величество Альбертан Первый пришел в себя часа через два после написания своего приказа. Он был в своей комнате, рядом дежурили придворные маги-лекари. Увидев, что король пришел в себя, они тут же начали его прослушивать и интересоваться здоровьем. Но король прервал их — сейчас у него были дела поважнее. Он послал одного из стражников за братом и придворным главным магом. Андрус не замедлил появиться.
— Ну, наконец-то ты пришел в себя. — Братья обнялись. — Как ты себя чувствуешь? Лежи, лежи! Тебе пока нельзя вставать.
— Я пока и не могу. Не представляешь, насколько я опустошен!
— Ничего, силы скоро вернутся! Отлично выглядишь сейчас! Как это у тебя получилось? Да и выйти из стазиса самостоятельно — это небывалый случай! Твое проклятие было чудовищной силы! Поверь, я сделал все возможное, чтобы нейтрализовать…
— Я знаю, знаю. И очень тебе благодарен. Особенно за охрану апартаментов! Хорошо, что они меня услышали.
— Это да. Но как же ты смог? Я даже предположить такого не мог! Я думал, мне придется нести бремя власти еще года три. Да и потом еще… В общем, мысли были нехорошие.
— Я не сам вышел, мне помогли, сейчас придет фон Роули, я все объясню.
В комнату как раз неторопливым шагом вошел статный пожилой мужчина с почти седыми волосами, но довольно крепкого телосложения.
— Светлого дня, ваше величество! Рад вашему выздоровлению. И выглядите вы отлично! Хотя должен признать, я не понимаю…
— Светлого дня, фон Роули! Вы вовремя, вы как раз мне очень нужны.
— Пауль фон Роули всегда к вашим услугам!
— Пауль, будьте любезны, сделайте запрос в Пирос. Там сегодня утром должны были казнить ведьм. Спросите, была ли казнь или нет. Если нет, запретите все казни от имени короля.
Роули достал свой дежурный кристалл связи и отправил запрос.
— Как вы понимаете, — продолжил король, — я не сам вышел из стазиса, мне помогли.
— Но стражи ручаются, что в комнате кроме вас никого не было!
— Мне помогли на расстоянии. Один не знакомый вам маг из окрестностей Пироса.
— Это, очевидно, очень сильный маг! Как же я мог не знать о нем? Кто его учил?
— Вы ошибаетесь, это не обученный маг, а маленькая девочка, которая толком даже не знала, что делает. Так что мне здорово повезло.
Андрус и маг вытаращили глаза.
— Ты шутишь! Этого не может быть! Да еще на таком расстоянии!
— Ей помогала моя жена.
— Кто? — хором воскликнули мужчины.
— Ну, у меня же есть жена, Андрус, не смотри на меня так, ты же в курсе.
— Да, но ведь она разыскивается за твое убийство!
— Это не так. Она, наоборот, спасла меня. Мы проверили тут одну теорию… Кстати, она действующая королева Ронариса, — Альбертан улыбнулся, увидев выражение лиц собеседников, и коротко рассказал все, что знал. — После обряда я совсем ослаб, но должен был написать приказ, чтобы спасти их. Я не знаю, успел ли я, поэтому и попросил связаться с Пиросом, — голос короля вдруг прервался, и Андрус внимательно посмотрел на брата.
Пришел сигнал от кристалла. Альбертан вскочил с кровати.
— Что там? — чуть не вырвал он кристалл из рук мага.
— Минуточку, ваше величество. Так. Казнь не состоялась. Больше казней не планировалось. Все, на большее дежурный кристалл не рассчитан, надо делать полный запрос по королевской связи.
— Отлично! — выдохнул Альбертан, явственно ощущая, какой камень свалился с его плеч. — Пауль, прошу, займитесь этим.
— Сию секунду, ваше величество. — Фон Роули церемонно поклонился и отправился выполнять приказ.
— И что значит для тебя эта женщина? — тихо спросил Андрус, когда придворный маг скрылся за дверью.
— Многое, — коротко ответил Альбертан, откидываясь назад на подушки.
— С каких пор?
— Я виделся с ней во сне все это время.
— Тогда, возможно, это просто влияние замкнутого пространства и благодарность за…
— Нет! Поверь мне, это не так. Я люблю ее, — спокойно и твердо сказал король. Было ясно, что он ни капли не сомневался в своих словах.
— Вот как… — усмехнулся Андрус. — А как же твой хваленый разум, на который ты всегда так надеялся? Умение замечать все недостатки человека, вычислять его истинные мотивы… Насколько осознанна твоя любовь?
— Андрус, поверь. Это не безумное иррациональное чувство. Анна действительно королева! Настоящая, понимаешь? Она невероятная! Я никогда не встречал таких раньше. Умная и независимая, а вспомни, какая красавица! И при этом очень добрая и искренняя.
— Такое бывает?
— Представь себе! Потрясающе яркая и цельная личность! На Астаре таких нет. Видимо, только в ее свободном и прогрессивном мире возможны такие девушки. И я хотел бы, чтобы она осталась тут.
— И была действующей королевой?
— Да. Если она согласится.
— Значит, все настолько серьезно?
— С моей стороны очень. С ее… Не знаю. Но я уж постараюсь ее уговорить.
— Что ж, рад это слышать, наконец, — улыбнулся Андрус, — давно пора было. А я с удовольствием посмотрю, как мой циничный и такой рациональный братишка сходит с ума от любви!
— Смотри, смотри, не жалко, — буркнул король.
— А девочка? Та, которая маг? Откуда она появилась?
— Ее зовут Роза. Они ее подобрали в какой-то деревне. Случайно.
— Ничего себе случайность! Я тебе как темный маг говорю — я даже за год такое проклятье не снял бы! У меня стазис-то едва получился. А меня ведь хорошо учили. И что теперь делать с этой девочкой? Она простолюдинка?
— Да. Девочку тоже надо будет куда-то пристроить, казнить ее теперь нельзя — она помогла мне и, возможно, спасла свою королеву.
В комнату вошел Роули.
— Мэр города подтвердил, что казнь не состоялась, девушке с детьми был выделен дилижанс и охранник, и они уехали в сторону Делиза.
— Зачем? В Пиросе же есть портал до Кастельи, почему они не воспользовались им? — удивился Андрус. — Или они не знали о портале?
— Анна знала, странно, что они предпочли дилижанс, — задумчиво проговорил король.
— Говорят, ваша жена там всех на уши поставила, — продолжил Роули, — представьте себе, она прямо с эшафота чуть всех не прокляла, когда гильотина рассыпалась. Там теперь все по струнке ходят и о королеве упоминают исключительно шепотом и с большим почтением. Говорят, она вела себя с поистине королевским достоинством.
— Узнаю Анну! На самом деле, она, видимо, сильно перепугалась, вот и не сообразила про портал, а решила убраться из города куда подальше. А ей никто и не подсказал.
— Кстати, про портал… Значит, это все-таки не она тебя пыталась убить?
— Нет, что ты. Да, совсем забыл! Надо срочно арестовать обоих Контэлей!
В королевские палаты вошел дворецкий.
— Простите, ваше величество, господин Кирран фон Контэль настаивает на аудиенции.
Король, Андрус и Роули переглянулись.
— Я вам не рекомендую, — сказал Роули, — Контэль маг. Я поставлю щит, но кто знает, что он задумал и насколько приготовился.
— Не волнуйтесь, Роули. Старший Контэль человек адекватный. Был, во всяком случае. Но если что, я рассчитываю на вас с Андрусом.
В комнату вошел Кирран. Он был хорошо одет, бледен и спокоен. На его плече висела довольно объемная сумка. Его сопровождали двое стражей.
— Светлого дня, ваше величество. Рад видеть вас в добром здравии.
— Так-так. Смотрю, вы хорошо подготовились.
— Так и есть. Я знаю, что за мое пособничество убийце короля мне полагается долгое заточение с конфискацией всего имущества. Я готов.
— А ваш сын?
— Простите, ваше величество, но я не знаю, где он.
— Он не врет, — тихо пробормотал Роули.
— И не вы ли приложили руку к тому, чтобы он исчез?
Контэль промолчал. Зачем говорить очевидное? Он сожалел только, что они даже не попрощались толком. Его сердце разрывалось от боли, но он не должен был даже приблизительно знать, куда отправился его сын. Еще он отправил жену к ее родне, передав ей все оставшееся золото и фамильные драгоценности. Ее тоже было жаль, она-то уж точно ни в чем не виновата. Расплатился со слугами. Раздал верховых животных. Сам же, закончив все дела за какие-то рекордные пару часов, пришел во дворец. Отвечать за свои ошибки.
— Вы понимаете, что его будут искать? — не смог не спросить Альбертан. — Обвинение в попытке убийства короля и королевы очень серьезно.
— Понимаю. И приношу свои извинения. И за него. И за себя. Мой сын просто ошибся, и мы пытались это исправить.
— Понятно. Стражи, отведите его в здание королевского суда.
— Думаешь, его найдут? — спросил Андрус.
— Не знаю. Роули?
— Вряд ли, — отозвался опытный маг, — учитывая, что вся служба поиска подчинялась старшему Контэлю, теперь там будет полный разброд и им будет не до этого. Надо позаботиться об этом, кстати. А младший Контэль — хороший маг. Если он будет вести себя разумно и покинет Ронарис, мы его в жизни не найдем.
— Ясно. Ну и Темный с ним, — Альбертан снова откинулся на подушки — он был еще слаб, но силы хорошо восстанавливались. Слуги принесли еды прямо в кровать, король жадно ел все, что было на подносе, попутно обсуждая планы по спасению королевы. Она не стала ждать его в Пиросе, хотя это было бы легче всего. Но в принципе, ее желание уехать из города было понятно — там же ее чуть не казнили! Да и потом — откуда ей было знать, что с королем все в порядке, и он может забрать ее из города порталом? И он сам не предложил ей подождать его в Пиросе — слишком мало было времени, и это просто выпало из головы. Да и неудивительно — такая ночь была! Альт позволил себе улыбнуться, вспоминая все, что было у них с Анной этой ночью. Он понимал, что, скорее всего, это было только прощание с ее стороны, и захочет ли она повторить эту ночь наяву, неизвестно. Но он-то уж постарается сделать сон явью!
— Надо связаться с Делизом, — наконец решил он, — они должны быть там этим вечером.
— И из Делиза их можно будет забрать сюда без проблем, там же тоже портал, — напомнил Роули.
— Для меня это сложно сейчас, хоть силы и восстанавливаются. Роза здорово меня потрепала, когда снимала заклятие. Мне нужна будет ваша помощь при открытии портала. Да и себя надо привести в порядок, шрамы как-то запудрить… Чтобы не напугать красавицу-жену своей дикой внешностью.
Маг и Андрус переглянулись.
— Почему дикой? Какие еще шрамы? Роза же вроде и об этом позаботилась.
— Вы о чем? — не понял их король.
— Ты что, до сих пор не видел себя в зеркале, братишка? — усмехнулся Андрус. — Иди, иди. Удивись.
Его величество подошел к зеркалу и ахнул — шрамов действительно не было! На него смотрело весьма симпатичное лицо, которое, между прочим, очень нравилось Анне. Волос, правда, пока еще не было. Но, судя по всему, их появление тоже не за горами. Альт всмотрелся глубже. Роза уничтожила все заклинания, висящие на нем, — королевское проклятие, все защитные заклинания, абсолютно все! Сейчас он был почти просто человеком — его магические силы восстанавливались с нуля.
— Ничего себе девчонка! — пробормотал мужчина. — Ее точно нельзя казнить. Срочно в лабораторию Академии и изучать, изучать, изучать!
— Да уж, ваше величество, я совершенно с вами согласен. Девочку нужно запереть в лаборатории и как следует изучить.
— Я не имею в виду изучать, как зверушку, не забывайте, чем я обязан этому ребенку, — резко ответил Альбертан.
— Как пожелаете, — пошел на попятную Роули, — но уж запереть я ее рекомендую обязательно. Она должна находиться под постоянным контролем. Хотя бы пока не научится владеть своей силой. Ее надо не столько изучать, сколько учить. И я вообще не уверен, что кто-то за это возьмется.
— Согласен, — вмешался Андрус, — к этой девочке и близко никто не подойдет, если узнают, на что она способна. Как еще твоя жена ее не боится?
— Да она, по-моему, вообще ничего не боится! Или просто не думает о плохом. Анна говорит, что Роза милая.
— Это только к Анне? Или ко всем милая?
— Ну что ты от меня хочешь? Я с ней лично не знаком. Только через ее силу… Ладно. Это решим позже. Что планируем делать сейчас? Предлагаю переместиться в Делиз и ждать там Анну.
— А навстречу можно выслать пару дилижансов со стражей, чтобы уж точно ничего с ними не случилось в дороге.
Так и сделали. День прошел мучительно долго. Король, Андрус и фон Роули переместились в Делиз. Альбертан настаивал, чтобы Андрус остался во дворце, но брат сказал, что это несправедливо — лишать его встречи с настоящей и такой долгожданной королевой. Альт уступил, тем более что ему явно нужна была поддержка. Слишком сильно он нервничал из-за пропажи жены. Никакие разумные доводы не помогали успокоиться. Он даже сам не подозревал, что способен на такие эмоции. В Делизе братья бесцеремонно устроились в доме мэра, весь день пребывавшего в шоке от неожиданного визита таких высоких гостей. Андрус пресек все его попытки устроить торжественный прием в их честь с гостями местного бомонда. В конце концов, они тут только до вечера. Альбертан сразу же ушел на городскую стену — высматривать свою жену с товарищами. Он ждал, забывая обо всем, представляя их совместную жизнь с Анной. Согласится ли она остаться с ним? Его планы были грандиозны и очень приятны. Но чем ближе становилась ночь, тем заметнее нервничал король.
Вечером в Делиз никто не приехал. Дилижансы, высланные навстречу Анне, доехали до самого Пироса, нигде не обнаружив девушку. Альбертан вернулся в дом мэра в самом мрачном расположении духа. В кабинете мэра устроили очередной совет. Андрус, фон Роули, мэр и начальник местной стражи с тревогой ожидали решения короля.
— Куда, черт возьми, мог подеваться дилижанс на таком маленьком отрезке пути? — его величество был вне себя.
— Если он ехал все время по дороге, то никуда. — Мэр был безутешен — потерять королеву в окрестностях его города!
— Они умеют изменять маршрут дилижанса? — пришло на ум Андрусу.
— Ну откуда я знаю-то? — вспылил Альт. — Анна точно не умеет. Роза тоже еще мала для этого. Стражник?
— Не может такого быть, — поспешил отвести подозрения от коллег начальник стражи, — мы следуем приказам, и уж маршруты изменять нас точно не учат. Этим занимаются специально обученные маги при страже, а Руфус точно не маг.
— Кто такой этот Руфус вообще? — Альбертан с удивлением отметил, как его опять кольнула ревность. — Зачем он вызвался их провожать? Может, он что-то задумал?
— Вы имеете в виду похищение? Нет, что вы, ваше величество! Наши стражники приносят обязательную присягу королю, ну и, получается, королеве тоже.
— И ты об этом знаешь, — мягко напомнил Андрус. Его забавляло, как явно глупеет его такой умница-брат, беспокоясь о своей жене.
— А как насчет служителя храма, этого Ликара? — сообразил фон Роули. — Он ведь не просто служитель, он сын графа. Значит, имеет хорошее образование, мало того, у его отца дома наверняка есть личный дилижанс или карт, которыми совсем несложно управлять. Он маг?
— Анна говорила, что Ликара учили бытовой магии. Но, получается, да, он знает основы, маршрут изменить сможет вполне. Но зачем ему это делать? Не хотели ехать в Делиз?
— Может, они хотят ехать прямо в столицу, никуда не заезжая? Анна сейчас нервничает, все узнали, что она королева, вряд ли она к этому готова. Да и про арест Контэля она не знает. Ведь так? — спросил Андрус.
— Я не знаю ответа на твои вопросы! — Альбертан схватился за голову. — Похоже, они действительно могли объехать город. В Пиросе их сильно напугали, не удивлюсь, если они теперь стараются избегать людей. А я не успел сказать Анне, чтобы не уезжала из города, а ждала меня.
— Если они объехали город, что самое вероятное, то сейчас они, наверное, в деревне Полевой, — сказал стражник, — если они не решили объехать и ее.
Тут мэр и начальник стражи заметно встревожились, что не ускользнуло от взгляда короля.
— А что там в этой Полевой?
— Знаете…. М-м-м… в таком случае… у них могут быть небольшие проблемы… — замямлил мэр, не решаясь сказать ему правду.
— Или большие, — небрежно обронил грубоватый начальник стражи, и мэр испепелил его взглядом.
— О чем это вы?
— Ну, понимаете, сегодня не очень хорошая погода в окрестностях Делиза… Сиреневый туман, он часто возникает в это время года в лесах рядом с городом…
— Да скажите же по-человечески! — снова вспылил Альбертан.
— Этот туман нагоняет иллюзии, — вмешался стражник, — вещи кажутся не такими, как есть.
— И что тут опасного-то? Дилижанс же едет по программе, на него иллюзии не распространяются!
— Да, конечно, и местные это хорошо знают, поэтому у нас проблем и не возникает. Но если наши путники заметили странности и решили остановиться, а потом еще и перейти на ручное управление дилижансом, у них возникнут неприятности.
— Да… Вы правы, это вполне могло быть. Или они вообще съехали с дороги и остановились, чтобы переждать туман. И как нам их тогда найти? Они могут быть где угодно в окрестностях города! А сейчас уже почти ночь.
— Надеюсь, твоей жене хватит ума не отходить от дилижанса ночью, — вмешался Андрус.
— А вот этого вообще нельзя делать ни в коем случае! — воскликнул начальник стражи. — Рядом с Делизом водятся стаи грумов, и туман на них действует весьма раздражающе. Кстати, надеюсь, у них хороший закрытый дилижанс?
— Нет, — похолодел Альбертан, — обычный экскурсионный.
— Плохо, — отрубил стражник, — грумы в это время года агрессивные. А в магическом тумане особенно.
— Да, — подтвердил мэр, — не знаю, что уж им там мерещится в тумане, но в такую погоду они становятся как бешеные, нападают на все и всех, даже деревенские дома осаждают и влезть пытаются.
— И почему эту заразу до сих пор не истребили, раз это так опасно? — Альбертана накрыло бешенство. — Можно было бы выделить средства!
— Да тут все об этом знают, — пытался оправдаться мэр, — мы уже привыкли. У нас и город за стеной, и во всех деревнях дома с прочными стенами и двойными ставнями. И по ночам никто не выходит. Смертельные случаи совсем уж редки.
— Ага, — подтвердил стражник, — если уж совсем кто-то чудной да по пьяни… Ну дак, это дело ясное. А нормальные же дома сидят.
Альт попытался не показать эмоций. Ни Анну, ни ее спутников нельзя было назвать нормальными. Запросто пойдут ночью пешком. Да даже если и останутся в транспорте, экскурсионный дилижанс для грумов — легкая добыча. Там одни окна как проходной двор, да еще и с тоненьким стеклом. Пресветлый, что же делать?
— Альт! — брат потряс его легонько. — Очнись, пожалуйста, твою жену надо спасать и срочно.
— Это я и без тебя знаю! Объясни, как?
— Садиться на карты, брать магов и стражников и прочесывать окрестности города.
— Да ты представляешь, какие это расстояния? Надо как-то узнать, где они. Поточнее. Но как? Роули, можно ли применить какой-то магический поиск?
— А у вас есть ее вещь?
— Нет, — поник король. — Откуда?
— Вы не роднились через кровь? Кхм, что-нибудь такое, смешивающее ваши ауры? — смущенно спросил маг.
— Нет, — король не стал уточнять, что все, что имеет в виду Роули, происходило только во сне, а поэтому не имело значения. — Но мы с ней виделись во сне. Регулярно. У нас с ней есть такая связь. Но я не знаю, сработает ли это сейчас. Я же уже не в коме.
— Это неважно, такая связь не может никуда деться! — обрадовался маг. — Я предлагаю вам погрузиться в сон и попробовать снова увидеться со своей женой.
— Думаете, она знает точно, где находится?
— Не проверим, не узнаем. Вдруг она совсем рядом?
— Хорошо. Я согласен, конечно. Только помогите мне, Пауль, без вашей помощи я сейчас не засну.
— Разумеется. Садитесь в кресло. Вы заснете всего на десять минут. Этого либо хватит, либо будет бесполезно.
— Хорошо. — Его величество сел в кресло. — Господа, подумайте, что именно я должен сказать Анне?
— Ты сначала спроси, может, они уже в Полевой, на каком-нибудь постоялом дворе.
— Было бы здорово!
— В любом случае их надо предупредить, чтобы не выходили ночью на улицу.
— А если они в дилижансе, — сказал стражник, — ни в коем случае нельзя выходить. И надо бы забаррикадироваться как-то.
— Ты, главное, спроси, где они. Может, они совсем недалеко, и мы сможем их найти.
Фон Роули погрузил Альбертана в сон. Потянулось томительное ожидание.
Я не ожидала увидеть во сне Альта, хоть и надеялась, конечно. День был такой суматошный, что я уснула сразу же, как голова коснулась валика из одеял на сиденьях дилижанса. Спать было достаточно удобно. Немного раздражал только далекий вой грумов где-то там в лесу. Сначала мне снилось что-то непонятное, то ли лес, то ли холмы какие-то, по которым я от кого-то убегала. Внезапно я оказалась в незнакомой комнате с темными окнами. В комнате были только кресла и большой письменный стол. В одном из кресел сидел король. Увидев меня, он вскочил и кинулся ко мне. Я бросилась ему на шею, и он закружил меня по комнате. Как же я рада его видеть!
— Анна, Анна, девочка моя… — обжигающие поцелуи и его хриплый шепот сводили с ума.
— Ты жив! — я плакала. — Так ты все-таки вышел из комы? И нас спас?
— Да, твоя Роза просто нереально сильна! Вы с ней такие умнички! И я успел написать приказ!
— Ты не представляешь, что там было! — я жаждала ему все рассказать, но он прервал меня.
— Анна, у нас мало времени… Расскажешь все потом… Как же я рад тебя видеть! Сумасшедший день сегодня, что я только ни передумал! Как же ты меня напугала. Я ищу тебя по всему королевству! — он посмотрел мне в глаза. В этом сне у него тоже не было шрамов. Только волос не было, ну это ничего, все равно он симпатяга!
— Ищешь? Зачем? Мы скоро сами приедем в Кастелью. Если вытащим дилижанс, конечно… Мы решили ехать прямо туда, ну их, ваши города! Не хочу никого видеть.
— Так мы и поняли. Вот скажи на милость, почему нельзя было остаться в Пиросе? Уже была бы со мной!
— Ну… Я потом подумала об этом, но мы уже ехали. Не сердись. Нам просто это не пришло в голову.
— Так вы все-таки поменяли маршрут? И где вы сейчас находитесь?
Я рассказала о нашей небольшой проблеме. И тут же узнала, что проблема была как раз большая.
— Как это на нас нападут грумы? Альт, дилижанс совсем открыт! Окна большие, стекло тонкое, дверь на каких-то шарнирах!
— Не паникуй. Мы выезжаем вам навстречу немедленно. Если я понял, вы совсем недалеко от Делиза. С какой стороны вы видели городские стены?
— Справа. Мы объехали Делиз и немножко проехали дальше, по дороге к Полевой. Я думаю, всего пару-тройку километров, хотя могу и ошибаться.
— Вы все время ехали по дороге?
— Да, но туман нас здорово сбил с толку, и мы съехали с дороги. Но мы от нее недалеко. Может, нам выйти на дорогу?
— Не вздумай! Так. Я сейчас проснусь, и мы сразу же поедем вас искать. Ждите. И попробуйте дать о себе знать.
— Как?
— Ну, спроси Ликара, он должен знать заклинание освещения. Если сил хватит, пусть посветит наверх, чтоб мы вас увидели. Вся надежда на этого мальчика. Пусть он еще и стекла укрепит, если сможет.
— Он слабый маг, долго не продержится.
— Да пусть хоть недолго!
— Вот если только Роза…
— А вот Розу лучше не трогай! Пусть сидит смирно. Ты не представляешь силу ее магии! Я вот ощутил ее недавно… Если она выйдет из-под контроля, я могу тебя больше не увидеть. У вас и без Розы там есть кому поработать. Стражник тоже поможет отбиться от грумов, если они все же проникнут в дилижанс.
— Хорошо. Тогда мы сейчас приготовимся. И будем ждать вас.
Альт замолчал и прижал меня к себе покрепче:
— Все, любовь моя, просыпайся!
Он оттолкнул меня, и я проснулась.
Вой грумов раздавался совсем близко. Я вспомнила, что мне рассказал о них Альт, и с перепугу заорала:
— Подъем!
Дилижанс тряхнуло — все мгновенно подскочили чуть ли не до крыши. М-да, я знала, что мы все тут нервные, но не думала, что настолько.
— Что случилось? — прохрипел спросонья Ликар.
— Объясняю быстро, всем слушать внимательно. Сиреневый туман не только создает иллюзии, он плохо влияет на грумов, они сейчас нас будут есть. Ликар, укрепи окна. Сможешь?
— Они что, прямо на окна бросаться будут? — испуганно спросил парень, прислушиваясь к явственному вою за стеклом.
— Да. Стекло лопнет сразу. Так что иди, укрепляй.
— Я не умею… Нет, умею… Но это надо сильно же…
— Хватит мямлить. Иди и делай, что сможешь. Наш верный страж — готовь свой меч на случай прорыва. Роза, ты сидишь тихо.
— Почему? — возмутилась девочка. — Я же могу, я сильная!
— А ты сможешь направить свою силу именно на грумов?
— Я не знаю, — поникла она.
— Поэтому и говорю, что сидишь тихо. Если все пойдет совсем-совсем плохо, тогда я тебе разрешаю воспользоваться своей магией. — В конце концов, если все пойдет совсем-совсем плохо, то уже не будет иметь никакого значения, умрем мы от грумов или от магии Розы. — Пробуй уничтожать грумов, если сумеешь. Только очень прошу, не перепутай цели!
Как ни странно, все всё поняли и приготовились.
— А откуда ты вообще знаешь о тумане и грумах? — Ликар, похоже, проснулся не до конца.
— Во сне поговорила с Альбертаном. Они нас ищут, надо продержаться до их прихода.
— Сам король ищет? — юноша был впечатлен.
— Да. Кстати, можешь посветить наверх как-то?
— Через крышу нет, придется выйти.
— Так. Проблема. Что делать?
— Выходить нельзя, — вмешался стражник, напряженно вглядываясь во тьму, — грумы совсем рядом.
Я выглянула из окна дилижанса. Ночь была не слишком темная, луна светила достаточно ярко. И отражалась в сотне желтых глаз вокруг! Грумы уже не выли, они просто окружили дилижанс. Внезапно зашипел Мурзик. Да как! Любая змея позавидует! Мы невольно обернулись на котенка и обомлели. Ничего себе котеночек! Мурзик выгнул горбатую спину, черный хвост метался из стороны в сторону, шерсть встала дыбом, увеличив нашего питомца раза в три. Выпущенные когти лязгнули об пол дилижанса.
— Это что такое? — в ужасе прошептала я.
— Так летяга, обыкновенная летяга, только он испугался, видимо, — ответил Руфус.
— То есть это вот нормально? — не могла поверить я.
— Я ж говорил, что это хищник! — напомнил Ликар. — Ты не поверила, что ли?
— Ага. Ну да, конечно. — Я сразу поняла, почему с летягами в города не пускают. Это не котенок, это опаснейшая зверюга! И над ним развернулись… Крылья? Прозрачные, почти невидимые в темноте. Мне мерещится? Я сморгнула. Мурзик завыл дурным голосом, и тут в окно дилижанса попытался запрыгнуть первый грум.
Стекло треснуло сразу же. Роза завизжала. Я тоже. Вот тебе и укрепление! Так нас сожрут уже через минуту! Ликар бросился к окну, но второй удар сотряс дилижанс, и парня отбросило назад. Стекло осыпалось, и я увидела грума, влетающего внутрь. Прямиком на меч стражника. Руфус едва успел стряхнуть первого грума, как в окно прыгнул второй зверь. Мурзик издал боевой клич и вцепился чудовищу в глаза. Летяга была меньше грума раз в десять, но когти серьезно уравняли шансы — зверь взвыл и вывалился в ночь вместе с нашим питомцем.
— Мурзи-и-ик! — Роза кинулась к окну, я еле успела ее перехватить, она уже почти попала в пасть еще одного зверя. Следующий грум, однако, влетел в дилижанс только наполовину и тут же рассыпался в прах. Так. Это явно Роза постаралась. Она еще и пару кресел по пути уничтожила, и оконная рама обуглилась. Пожара нам еще не хватало!
— Роза! Целься в грумов! Они там, снаружи!
Но Роза больше ничего не смогла сделать. Удар сотряс дилижанс с другой стороны. Стекло треснуло и там. Руфус методично колол зверей одного за другим, но они, даже раненые, по-прежнему бросались на нас. Да, на два окна его не хватит. Ликар одной рукой размахивал какой-то дубинкой, похожей на ножку сиденья, а другой рукой бросал свои огненные шарики в грумов, но его силы не хватало на полноценный огонь. А на обожженные усы звери просто не обращали внимания. Я тоже схватила какую-то железяку и успела треснуть по паре морд между глаз. Над крышей раздался знакомый рык — это явно Мурзик, но как он туда забрался? Внезапно к нему присоединилось еще несколько рычащих голосов, только взрослых.
— Это летяги! — завопила Роза. — Прилетели к нам на выручку!
— Хорошо бы! Ликар, Роза, защищайте окно справа! Руфус!
— Да, ваше величество. — Воин тяжело дышал, защищая самую большую дыру в два окна. Очередной зверь выбил стекло на другой стороне дилижанса, но на него сзади спикировали две огромные тени, и зверя буквально разорвало надвое. Точно летяги. Так вот как они летают! Их было отлично видно — их чернота только днем была абсолютно черной. Ночью они слегка светились серебристым светом. Их крылья были огромны и почти прозрачны. Летяги были гораздо больше Мурзика. Летал ли он сам — мне было не видно.
— Ликар! Подумай, как нам посветить наверх?
— Я подойду к окну!
— Хорошо, но осторожно!
Руфус ранил еще одного зверя, и в кратком промежутке между атаками Ликар бросил свой огненный шарик вверх из окна. Но шарик погас. Все, у Ликара закончились силы. Как в страшном сне, я отчетливо отмечала самые мелкие детали. Лязг огромных зубов — и шарик опалил еще одни усы. Не вышло. Грум только отряхнулся и снова бросился на парня. Ликар огрел зверя дубинкой, но попал вскользь. Черт. Еще один лязг — и Ликар орет от боли, прижимая к себе руку с оторванной кистью. Грум приготовился к очередному прыжку. Ни я, ни Руфус туда не успеваем, да и заняты мы у своих окон. Но тут Роза влетела между грумом и Ликаром, выставив руки. Прыжок зверя, вспышка, пепел! Роза сжигает всех прыгающих на нее тварей! Молодец, девочка. Мой визг почти непрерывен, я с остервенением бью своей железякой по ближайшему окну, постоянно попадая во что-то мягкое. У меня никаких навыков боя с грумами — несколько раз я явно задеваю руками их зубы. Наверное, срабатывает королевская магия — на мне ни царапины.
К сожалению, моя магия не защитит моих друзей. Да и меня рано или поздно сожрут даже с магией. Руфус не успевает вытащить меч из тела грума и отправляет следующего зверя в ночь мощным ударом в зубастую челюсть. Хруст, вой, визг — все слилось в какую-то жуткую какофонию. Мы не успеваем защищаться — грумы слишком быстры, слишком сильны. Хорошо, что окно сзади защищают летяги, но их всего двое, не считая Мурзика, и они тоже не успевают. Не знаю, как Руфус, а я уже устала махать железкой, руки трясутся, под ногами чавкает кровь и плоть… Но мы не сдаемся! Бьем, бьем, бьем… Желтые глаза все ближе, ближе, стая сжимает круг. Если они бросятся все разом — нам конец. Понимают это и грумы. Они почти готовы.
Внезапно в центре дилижанса вспыхивает голубое окно. Портал! Альбертан хватает меня в охапку, я успеваю схватить Розу, и мы все втроем влетаем в голубую дыру. Мы оказались в другом дилижансе. На полу Андрус, явно без сознания, какой-то пожилой мужчина хлопает его по щекам.
— У нас нет больше сил! — хрипит мой муж, падая на пол. — Роули, помогите!
Маг сосредотачивается и снова открывает портал на поле боя. Но в портале никого нет. Недолго думая, я прыгнула в портал сама.
— Анна! Стой! — голос Альта пропал за порталом. Ликар лежал под креслом, истекая кровью. Я схватила парня и обернулась.
— Руфус! Быстрей сюда!
Стая грумов, осознав, что мы уходим, бросилась во все окна разом. Руфус закрыл нас с Ликаром своим телом:
— Уходите! Я за вами! — и втолкнул нас в портал. Я успела увидеть, как огромный грум сомкнул свою чудовищную пасть на шее моего верного стража, и услышала хруст костей… Портал закрылся. Слезы катились из моих глаз, меня кто-то тряс, но я ничего не понимала и никого не видела.
— Где Руфус? — кто-то тряс меня за плечо.
— Там, — я отчаянно рыдала, — он погиб, грумы, там грумы…
— Он точно погиб? Ты видела? — вскрикнула Роза.
— Да! Они бросились все сразу…
— Значит, возвращаемся домой, — скомандовал Альт и обернулся к пришедшему в себя брату. — Андрус, помоги господину начальнику вести дилижанс! Роули, помогите детям!
— И мы оставим там Руфуса? На съедение грумам? — я была возмущена!
— Тихо, тихо, — и муж обнял меня, укачивая, как маленькую, — прости, мы ничего не можем сделать. Но на других дилижансах много стражников, весь город вас ищет, так что грумам сегодня не поздоровится.
Я тихо плакала. Руфус! Бедолага. Он погиб, как герой, как и хотел! Куда уж благороднее — умереть, защищая саму королеву. Я всем расскажу об этом! Пусть весь мир узнает этого милого деревенского парня, погибшего в своем первом и последнем бою.
Чуть позже я пришла в себя. Я была в надежных объятиях Альта. Дилижанс куда-то ехал. Ликар был бледен, но в сознании. Маг перевязал ему руку и теперь что-то шептал над ней. Роза забилась в самый дальний угол дилижанса. Андрус сидел впереди с каким-то мужчиной в форме королевской стражи. Они вдвоем правили дилижансом, что-то обсуждая. Вдалеке слышался разочарованный вой грумов.
— Как вы нас нашли? — тихонько спросила я. Не хочу уходить из этих объятий. Буду сидеть тут до конечной остановки.
— Летяги немного светятся в темноте, — так же тихо ответил Альт, — мы ехали довольно быстро, но их увидели сразу — слишком уж заметно они мельтешили над вашим дилижансом. Да и их рычание слышно за версту.
— Сколько их было?
— Летяг-то? Двое взрослых. У них развито чувство помощи друг другу, вот они и пришли по первому зову малыша.
— А сам Мурзик где?
— Мурзик? А, этот ваш боевой питомец… Он толком не сражался, он еще плохо летает, так что просто сидел на высоком дереве. Его тоже было хорошо видно. Спрятал крылья, вцепился когтями и сидел. Сейчас он, наверное, так и остался со своими.
— Роза расстроится…
— Ну, забрать его было невозможно. Там грумов сотни. Мы как увидели, какая там осада, решили даже не подъезжать — поняли, что не пробьемся, на нас тоже нападут. Андрус открыл портал прямо к вам в дилижанс, но нас было слишком много, он потратил все силы, вытащил нас на последнем дыхании. А мои собственные силы еще не восстановились, к сожалению, Роза постаралась. Хорошо, фон Роули помог, он сильный маг. Ты зачем в портал-то сама прыгнула?
— Ну, как зачем? Я же видела, что никто больше не может! А там ведь еще наши оставались!
— Ладно, надо бы тебя поругать за необдуманный риск, но не буду. Все равно тебя не изменишь, придется привыкать. Хорошо, что все обошлось. Только у Роули теперь тоже сил почти нет. А ему еще лечить вон всех подряд, да и парню надо кисть заново вырастить.
— А куда мы сейчас едем?
— Возвращаемся в Делиз. Там нас встретят. Хочется побыстрее оказаться за крепкими стенами города.
Я промолчала. Прижалась покрепче. Мокрая от пота, липкая от крови, но почти счастливая, я задремала.
В дом мэра мы приехали под покровом ночи. Меня и Розу поручили какой-то милой девушке, как я поняла, личной служанке жены мэра. Ее звали Лина. Она провела нас в комнаты на втором этаже. Там уже была готова ванна и одежда для нас. Мое крестьянское платье превратилось в окровавленные лохмотья, и я рассталась с ним без сожаления. Роза засыпала на ходу. Мы тщательно вымылись, соскребая с себя кровь и грязь, успели надеть какие-то вещи и рухнули на кровати.