Глава 24

Эльсинорский банк с виду выглядел внушительно и достаточно современно. Много стекла, мрамора, или чего-то на него похожего. На входе справа статуя бородатого мужчины, грозно смотрящего сверху вниз, а слева — статуя женщины, провожающая хитрым взглядом входящих и выходящих из банка.

— Фейс-контроль? — показала попеременно на обе величественные статуи.

Редбронт задрал голову, любуясь творением безусловно талантливого скульптора.

— Богиня Искра, напоминает, что видит все: свое ты унес или чужое. А это ее брат. Помнишь легенду из первого задания?

Сестра и брат сбежали, создали свободный мир, и что с ними было дальше история умолчала.

— Видит все помыслы, с которыми вошли в эти двери.

— Легенды на каждом шагу, — пробормотала, заходя в безразмерное пространство. — Брат у вас не особенно почитается, да? Все только про Искру говорят.

— Его никто не видел, — Редбронт буднично пожал плечами. — А Искра спускалась к людям, дары приносила.

Вот она — святая меркантильность. Кто дар принес, того на пьедестал, чтобы на всех устах звучало имя.

Эльсинорская религиозность не слишком-то меня волнует. Воздержусь от комментариев, а то вдруг ненароком оскорблю чувства искристо-верующих.

С высокого потолка на золотых цепях над нами висели тысячи светящихся "капель" разных размеров. Они отражались в больших квадратах плитки с золотистыми прожилками под ногами. Негромкие разговоры перекликались, наполняя помещение жизнью.

По обе стороны в шахматном порядке расположились небольшие кабинеты, полностью окруженные стеклом. Наполнение везде одинаковое: стол с золотистым покрытием, за ним неизменно привлекательная молодая особа, а на кресле перед ней некто клиент. У кого-то было пусто, а где-то стеклянные стены и вовсе оказались матовыми, без возможности подглядеть.

Пыточные? Услуги для особых клиентов? Мне туда надо. Здесь я уже все посмотрела.

— Здесь только девушки? Симпатичные мужчины не обслуживают?

Редбронт умилительно улыбнулся.

— Они занимаются безопасностью сбережений и другими более важными делами, чем открытие счетов.

— Грустно. Так и… куда мне идти?

Покрутилась на месте, задрала лицо к потолку. Высоко у основания цепи звенья словно шевелились. Покачивались, будто пытались вырваться из заточения, а капли света на концах наоборот оставались неподвижными. Скрежетали едва слышно.

Что-то здесь не чисто…

— Идем, — Редбронт потянул за собой.

Между кабинетами-кабинками возвышалась высокая мерцающая стела. Прямоугольник из стекла с белесым не то туманом, не то жидкостью внутри.

— Встань напротив. Да, не бойся. Подойди ближе. Не укусит, — со смешком заверил помощник.

Смешно ему! Вот бы я посмотрела на его лицо, окажись он в моем мире перед банкоматом.

Шевеление за стеклом стало активнее, мерцание усилилось. Оттуда вылезет Чужой и все, конец?

— Представься, скажи цель визита, — наставлял Редбронт сбоку.

Даже интересно, как меня идентифицируют?

— Диана Котеева, хочу открыть счет.

Субстанция внутри прямоугольника сгрудилась в кучку, потемнела до серого оттенка.

Это что значит? Серый может означать отказ?

Где инструкция?

Я уже могу возмутиться или пока рано? А к Редбронту обратиться? Вдруг пока я стою перед этой штукой, она все мои слова записывать будет.

Серая мерцающая масса позеленела, по центру появилась светящаяся цифра семь.

Крепкая рука помощника дернула меня за плечо в сторону. Я еще на шаг ближе к собственному счету!

— Где седьмой кабинет? — с широченной улыбкой покрутила головой.

Редбронт тоже посмотрел влево-вправо и указал рукой:

— Туда!

Мы прошли в конец, в другую сторону от выхода. На стеклянной двери сбоку светилась семерка. Кресло посетителя внутри было свободно. Потянула ручку на себя.

Помощник остался снаружи, а меня поглотила звенящая тишина. Полностью изолированное от посторонних звуков пространство.

Девушка с копной черных кудрей вежливо улыбнулась.

— Присаживайтесь, — длинные пальцы указали на кресло.

— Искристого дня! Я хочу открыть счет.

Сложила руки на подлокотники, не переставая улыбаться.

— Диана Котеева, верно?

Девушка смотрела на меня. Ни в монитор волшебного компьютера, которого не было, ни в бумаги. На столе пусто. Ничего кроме стопки бежевых пергаментов на краю, и перьевой ручки или чего-то подобного.

— Верно.

Интересно как здесь все устроено?

— Ваше Свидетельство, прошу, — девушка элегантно указала на стол передо мной.

Положила требуемое.

Так, где светящийся магический сканер? Не будет такого?

Работница банка кончиком пальца подтянула к себе Свидетельство, прижала подушечку к золотистой печати. Она подсветилась мягким светом.

Проверка подлинности? Оригинально.

— Поручительство Дарка Хэнтсворта, прошу.

Скрученный пергамент ровно лежать отказался. Девушка взяла его стола, развернула.

Достала квадратную печать, прижала к подписи Дарка. Черная вязь незнакомых символов "заперла" подпись. Оттиск мигнул и стал золотистого цвета.

Девушка удовлетворенно кивнула.

— Ваше разрешение на работу, прошу.

Ах, да. Еще одна важная бумажка, без которой в Эльсиноре можно смело помирать от голода.

С разрешением была проделана та же манипуляция.

Девушка взяла из стопки пергаментов один. Вытащила откуда-то из-под стола треугольную печать. Прижала по центру листа, оставляя золотистый оттиск из мудреных символов. Приложила к нему палец. Волна света пробежалась по всему пергаменту.

Лист подтолкнули ко мне.

— Приложите указательный палец к оттиску.

Я что же, в чем-то магическом поучаствую, да?

С энтузиазмом прижала подушечку к символам. И все? Никаких ощущений? А как же "ток побежал по коже" или "заискрило в глазах"?

Надувательство, в самом деле…

— Поставьте вашу подпись поверх оттиска.

Увесистая ручка удобно легла в руку. Вывела давно придуманную подпись.

Мне вернули мои документы, а пергамент забрали.

— Ваша подпись на чеках будет считаться переводом эльсов с вашего счета в пользу владельца чека. Это касается оплаты в магазинах, ресторанах и любых иных местах торговли, а также при заключении крупных сделок купли-продажи. Подпись на любых иных бумажных носителях к счету не привязывается. У вас остались вопросы?

Мелодичный голос девушки словно въелся в мозг, продолжая звучать в ушах даже после того, как она замолчала.

— Пока вопросов нет. Благодарю.

Взаимное пожелание всего искристого прошло фоном.

Что же получается, я теперь полноправная эльсинорка?

Редбронт в ожидании меня времени не терял. Он беседовал с низкорослым полноватым мужчиной. На вид довольно безобидный, улыбка располагающая, смеется глазами, отчего в уголках много морщинок.

Помощник радостно воскликнул при виде меня, незнакомец тоже повернулся ко мне.

— Это Диана Котеева, я рассказывал про нее.

Реплика Редбронта вызвала удивление. Кому он уже про меня рассказал?

— Да-да-да, та самая Диана, участница Отбора Хэнтсворта, — мужчина с плавным голосом растягивал слова, словно норовил ввести в транс. — Детектив.

Слегка смутившись дотронулась до своих волос, улыбнулась.

— Вы столько обо мне знаете, а я о вас ничего.

— Ангус Пифий Шелгонтон, скромный часовщик.

Редбронт спрятал смех за кашлем. "Скромность" его развеселила, полагаю.

— Рада с вами познакомиться, мистер Шелгонтон.

Теперь знаю, с кем мой помощник и напарник играл и выпивал, пока я томилась в заточении.

— Расскажите же мне, кто украл Гильеро? — воодушевление мужчины было неподдельным, как и удивление Редбронта.

Он не упоминал, что дело закрыто?

— Как вы узнали, что мы нашли картину?

Шелгонтон перехватил кожаный портфель с видом, будто это очевидно.

— Иномирянка в Эльсинорском банке, все же ясно. Раскрыли дело, пришли открыть счет, чтобы получить вознаграждение.

Он не спрашивал, и в своей правоте не сомневался.

Редбронт снова кашлянул, на этот раз растеряно.

— Боюсь мы не можем озвучить имя, — в голосе помощника звучала неловкость, но Шелгонтон по виду не расстроился.

— Что же, главное, картина нашлась! Я думаю, у меня найдется для вас новое дело. Если вы не заняты.

Новое дело?

— Мы свободны! — воскликнула громче, чем следовало.

На нас обернулась пожилая женщина и с недовольством поджала губы.

— Я не уверен, что мы… — затянул Редбронт и получил от меня угрожающий взгляд.

Ты не испортишь наш блистательный дебют отказом. К тому же первое дело фактически прошло без моего участия. Я хочу расследование.

— Что мы должны разговаривать здесь, — закончила за помощника. — Давайте сменим обстановку на более приватную.

Шелгонтон охотно поддержал предложение, Редбронт источал неуверенность. Снова запоет об авантюрах, и я выслушаю эту душераздирающую песню, но потом.

Мы направились к выходу. В гладкой поверхности напольного покрытия отражались огни. Пол выглядел скользким, но обувь не скользила. Зачарованный? Чтобы никто ненароком себе нос не разбил.

Дверь одной из кабинок у стены с грохотом распахнулась. Молодой мужчина с пунцовыми от напряжения щеками несся прочь из банка.

На ограбление не похоже, в руках ничего нет, только чистые на руку ходят спокойно и не удирают как от погони. За ним, к слову, никто не гнался. Все сохраняли спокойствие и даже безразличие. Одна ведьма за прозрачным стеклом лишь бровью повела и утратила интерес.

Мы остановились. Мужчина вылетел перед нами, развернулся на одной ноге от резкого торможения, едва не упал и рванул дальше.

Цепи под потолком явственно зазвенели, в отражении пола заплясали недвижимые ранее огоньки. Осторожно посмотрела наверх. Звенья плясали как запертые звери в клетках. Мужчина почти достиг двери, когда несколько огоньков ринулись вниз. Цепи растянулись, метнулись к рукам и ногам нарушителя покоя, одна обвилась поперек под вопль бедолаги. Затянулась, выбивая из него воздух, словно цепи не нравились его голосовые потуги.

— Помогите! — отчаянно протянул мужчина. — Помо… Я не хотел! Клянусь!

Он пытался брыкаться, только без шансов. Его подняли над проходом, чтобы не загораживать выход.

— Это что, защита от воров? — я ткнула в человека в воздухе.

— Редчайшее зрелище! — с упоением произнес Шелгонтон.

Редбронт тоже был под впечатлением.

— Эльсинорский банк, Диана, пожалуй самое волшебное место в Эльсиноре. За исключением, может быть, Грани. Идемте, я чрезвычайно голоден.

Эльсинор… Что ты еще таишь в себе?

Мужчина под потолком смотрел на нас с отчаянием и обреченностью. Он всхлипывал, продолжая тихо просить о помощи.

Мои спутники уже достигли дверей, пока я смотрела наверх. Догнала их, мучимая вопросом:

— А вдруг он невиновен?

Я вышла на воздух под хорошо знакомые взгляды. О да, я знаю это выражение.

"Это же Эльсинор!"

— Это Эльсинор, дорогая Диана, — с приятным смехом озвучил Шелгонтон мои мысли.

Закатила глаза, смотря в небо.

Редбронт заметил мой скепсис и поспешил добавить ясности.

— В банке особая магия. Она распознает помыслы всех, кто там находится. Ее не обмануть.

— Да, не стоит даже пытаться, — добавил Шелгонтон. — В ресторане за углом изумительно готовят все виды мяса.

Помощник расцвел, принимая предложение.

Я обернулась на здание за спиной. Две величественные скульптуры неподвижно оберегали вход. Пока вы на страже, бояться нечего, да?

Статуя Искры будто бы опустила подбородок каменной головы в кивке. Я подпрыгнула на месте, яростно затрясла головой.

Недвижимая каменюка. В каком положении была, в том и осталась. Показалось?

О боги, мне уже камни кивают. Да. А до этого снеговик подмигивал. Нет, пожалуй, к Эльсинору невозможно привыкнуть.

***

Обед выдался вкусным и интересным. За историями Редбронта и Шелгонтона время текло незаметно. Я о нем и не думала — сперва еда, потом дела.

— Так что у тебя случилось, Ангус?

Редбронт поводил чашкой с горячим кофе у себя под носом.

Шелгонтон отставил тарелку из-под десерта, долил себе ароматного зеленого чая.

— Дело, прямо скажем, деликатное. Пропала книга.

— Книга? — я вдохнула аромат кофе с корицей и припала губами к теплому стеклу.

— С гравюрами… эротического характера.

Кофе попал не в то горло. Прокашлялась вместе с Редбронтом.

— Простите, — прохрипела я, — насколько эротического?

К делу это отношения не имеет, но интересно ведь. Шелгонтон, похоже, подумал о том же.

— Обнаженные и полуобнаженные дамы в атмосфере романтики и разнузданности, не более. Только дамы.

Ну, хм… Уже лучше. Да, определенно. Больше ясности добавилось.

— Ценная книга?

Вдруг эротические гравюры прямо-таки золотая жила? В детстве я неплохо рисовала, могла бы попробовать. Но мужчин.

— Эльсы не имеют значения, дорогая леди. Она дорога мне как память.

— Память?

На всякий случай отставила кофе, чтобы не давиться и не расплескать на эмоциях.

Редбронт закашлял и спешно принялся, пить кофе. Кажется, он понял больше меня.

— Гравюры написаны с женщин, что в разное время украшали мое общество, — в голосе Шелгонтона звучал флер воспоминаний.

— А… о… — закрыла рот, пока ничего членораздельного не родилось. — Так, а… я не понимаю, кому она могла понадобиться? Может вы просто забыли, куда ее убрали?

По лицу мужчины пробежала тень, но он не утратил доброжелательности.

— В моем доме книги нет, это совершенно точно. Гравюры были написаны лучшими художниками. Для меня они бесценны, для рынка же цену имеют. — Он достал из кармана пустой чек и ручку. — Сумеете вернуть мою книгу, получите щедрое вознаграждение.

Я взяла протянутую бумажку и снова поперхнулась.

В два раза больше, чем заплатила Филлия.

Отдала чек Редбронту. Кровь схлынула с его лица, он аккуратно убрал чек в карман и улыбнулся.

— Сделаем все возможное.

Я согласно закивала, залпом допивая кофе.

Карьера частных сыщиков началась самым наилучшим образом. Родители бы мной гордились.

Загрузка...