Тело Харриет занимало пассажирское сиденье «хаммера», пока Джейк вез их к дому Дженифер Джейни и Эрика. Но мозг ее все время возвращался к событиям этого дня.
…Это случилось, когда она была в загоне Смитов с Заком, в тот жгучий момент, когда она поняла, что должна все рассказать Джейку. Сейчас. Не после Рождества через посредника. Больше никаких отсрочек.
Харриет легко согласилась помочь Оливии, делая что-то полезное. Сидение в больнице ее ничуть не привлекало. В отличие от сына она не могла развлекать себя походами в кафетерий. А вот прогуливание лошадей, кормление кур и уток и сбор яиц давали ей возможность занять если и не мысли, то время.
К тому же это занятие удерживало ее вдали от Джейка Портера, особенно если учитывать, как она не хотела, чтобы они с Заком встретились.
Зак вывел своего коня, Занзибара, и лошадь Оливии, Мисс Китти, из конюшни. У них была еще одна лошадь, Рок-н-Ролл, которая раньше принадлежала Донни. Теперь конь был уже старый, но ни Оливия, ни Зак не могли примириться с мыслью, что расстанутся с ним. В загоне с другими лошадьми они услышали его вопросительное ржание: «А как же я?»
Зак прижался головой к гнедой шее Занзибара! Он погладил его по спине, но даже не попытался запрыгнуть в седло.
Харриет хотела сесть на Мисс Китти и уже была одной ногой в стремени, когда поняла, что плечи ее сына дрожат, как будто он плачет. Но Зак — плачущий?
— Зак?
Он не поднял голову. Харриет помолчала, не зная, садиться ли на лошадь или подойти к сыну.
— Ты в порядке?
— Я скучаю по папе, — сказал он, пряча лицо в гриве коня. — Он мог бы быть здесь.
— О, Зак!.. — воскликнула она, переполняемая горем и еще больше — чувством вины. Она тоже скучала по Донни, но в каком-то смысле ее жизнь с ним казалась такой далекой. Для ее сына боль и утрата были гораздо сильнее. А оттого, что у нее не хватает смелости рассказать Джейку и своему сыну правду, ему приходится жить, не зная, что у него есть другой отец. Джейк никогда не заменит Донни, но, если ему дать шанс испытать себя в роли отца, он может быть рядом с Заком, помогая ему в тех делах, в которых может помочь только отец.
Она повернулась к сыну, ее сапог застрял в стремени, и она вскрикнула от раздражения. Этим она испугала лошадь. Мисс Китти взбрыкнула передними ногами, а потом задними, и следующее, что осознала Харриет, было то, что ее нога свободна, но сама она лежит на земле, а лошадь всего в нескольких шагах от нее и смотрит на нее укоризненным взглядом.
Так же, как и ее сын. Он поднял голову и вместо того, чтобы подбежать к ней, чего она ожидала, он стоял и с недоумением смотрел на нее.
— Почему все всегда должны крутиться вокруг тебя? — Зак сжал кулаки.
— Что ты хочешь этим сказать? — Она попыталась встать, но не смогла.
Он пнул ногой песок.
— Забудь об этом. Ты не поймешь.
— Ну вот это говорить совершенно несправедливо. Как я могу понять, когда ты не сказал мне, из-за чего расстроился?
— Я сказал тебе, что скучаю по папе. — Он выдавливал из себя по одному слову. — Мне больно, а ты берешь и по-дурацки падаешь с лошади. Что ты за странный человек?
Харриет так и сидела в грязи, его слова звенели в ее ушах. Ее сын прав. Вместо того чтобы отреагировать на его боль, она сфокусировалась на своем собственном чувстве, в данном случае — на чувстве вины. Глубоко вздохнув, она заставила себя подняться на ноги. Протягивая руку, похромала к Заку.
Он повернулся к ней спиной.
— Дорогой, — сказала она, — мне очень жаль. Я знаю, как сильно тебе не хватает его. Он очень любил тебя и не хотел бы, чтобы ты страдал.
Зак пожал плечами.
— Он умер. Ты упала с лошади. Но я… я должен держаться. — Он сгреб в ладонь лошадиную гриву. Перебирая ее в пальцах, он сказал: — Должно быть, хорошо быть взрослым и самому устанавливать правила поведения.
Харриет обняла его за плечи. Он не сбросил ее руки. Она крепко обнимала его и молчала. То, что она могла сказать, ничего не изменит.
Но тогда она поняла, что должна все исправить: Зак, может быть, и будет злиться на нее очень, очень долго, но он имеет право знать, что у него два отца. Она не могла воскресить Донни, но она могла привести Джейка в его жизнь…
— Сегодня мне предложили пенни за мои мысли,[8] — сказал Джейк, вторгаясь в ее размышления, — но, судя по выражению твоего лица, тебе надо предложить не меньше четвертака.
— Извини, — сказала Харриет. Она вытянула ногу, чтобы уменьшить боль в лодыжке, и, жалея, что не может так же легко избавиться от тревоги в сердце из-за сына, глянула на сидящего рядом с ней мужчину, гадая, как скажется на нем то, что он узнает о Заке.
— Ты уверена, что хочешь куда-то идти?
Харриет кивнула. Она в долгу перед Дженифер Джейни.
— На следующем повороте сверни направо, — сказала она. — Их дом должен быть в середине вон того квартала.
Дом выглядел практически таким же, каким его помнила Харриет. Это было старое, беспорядочно спланированное двухэтажное здание с широкой верандой спереди. В начинающихся сумерках она не могла разглядеть детали, но мерцающие огоньки на кустах, балясинах и перилах создавали радостное ощущение уюта. В одном из широких окон виднелась рождественская елка, сияющая огнями.
— Оставайся на месте, я сейчас помогу тебе выйти, — приказал Джейк.
Она не противилась. Она позволила ему поднять ее, медленно поставить на землю и обнять одной рукой за талию. Они прошли всего несколько шагов к веранде, как входная дверь распахнулась.
Дженифер Джейни сбежала по ступенькам, одетая в облегающий свитер и. изящные джинсы.
— Харриет Роджерс, ты хромаешь?
Она бросилась обнимать Харриет и заодно обняла и Джейка.
— Ты выглядишь как модель, — заметила она, отступая назад. — Вам лучше взять ее на руки и отнести, — сказала она Джейку. — Эти ступеньки довольно крутые.
Джейк улыбнулся ей:
— Приятно познакомиться. Мне нравится ваша мысль.
— Я прекрасно могу дойти сама, — возразила Харриет.
Дженифер Джейни покачала головой:
— Некоторым из нас требуется очень много времени, чтобы понять, что вполне нормально принимать чью-то помощь.
Джейк подхватил Харриет на руки и, прежде чем она снова успела возразить, уже донес ее и опустил на диван, указанный их гостеприимной хозяйкой. В камине напротив рождественской елки пылал огонь. Джейк уложил ее ногу на оттоманку, которую придвинула ему Дженифер Джейни, а потом, также но указанию хозяйки, сел рядом с Харриет.
— Эрик придет с минуты на минуту, — сказала Дженифер Джейни, отбрасывая длинные волосы назад. — Они с Пупером в самом разгаре разговора по душам.
— Это ваша собака? — спросила Харриет.
Дженифер Джейни рассмеялась:
— Простите. Его настоящее имя Стэнли, но он так привык к Новому имени, что иногда используем И его. Он ребенок, которого мы наполовину усыновили. Живет с нами, когда его отец уезжает в командировку, которая может длиться почти целый год.
Джейк, похоже, удивился.
— Это, должно быть, доставляет много забот.
— Вообще-то не очень. Мои близнецы уехали в колледж, а мы с Эриком как-то не планируем заводить детей. — Она улыбнулась довольно проказливо. — Однако если это случится, мы не расстроимся.
Теперь Джейк выглядел потрясенным. Харриет захотелось переменить тему. Новое доказательство того, как сильно Джейку не нравится идея иметь детей, не добавило ей храбрости, необходимой для того, чтобы рассказать ему о Заке.
— Дженифер Джейни, — сказала она, — ты выглядишь изумительно.
— Но у вас же не может быть детей, учащихся в колледже, — сказал Джейк. — Это дети вашего мужа?
Дженифер Джейни рассмеялась. Сидя на подлокотнике кресла и покачивая ногой в носке, выглядывающем из-под джинсов, она совсем не походила на ту усердную библиотекаршу, какую помнила Харриет.
— О нет, они мои. — Она взглянула на рождественскую елку. — Только мои. — Она вскочила. — Что вы, ребята, будете пить? Чай? Содовую? Воду?
Харриет скорее предпочла бы глоток виски, которое она вообще-то пила редко и не особенно любила. Но сейчас ей требовалось что-то вроде анестезии, чтобы пережить этот вечер. Хотя, возможно, это было к лучшему — всего лишь чай со льдом и ибупрофеном, который она приняла от боли в ноге. Ведь ей придется вынести счастье подруги и наставницы и предвкушать будущую ярость Джейка.
— Мне тоже чаю со льдом, — сказал Джейк.
Дженифер Джейни вышла из комнаты.
— Как ты себя чувствуешь? — Джейк положил руку на спинку дивана, едва касаясь ее плеч.
— Нормально, — ответила она.
— Как у нее могут быть взрослые дети?
— Она была очень молода, когда они родились, — тихим голосом ответила Харриет. — Отец не объявился, и она растила их сама.
— Это наверняка было трудно, — заметил Джейк. — Будь это в старые времена, он заслуживал бы кнута.
— А вот и я, — произнесла Дженифер Джейни, торопливо входя в комнату с подносом, на котором стояли чайник и стаканы. Она едва успела налить им, как в комнату вошел высокий полицейский и рядом с ним худенький мальчик с большими темными глазами.
Эрик поздоровался за руку с Джейком, наклонился, чтобы поцеловать Харриет в щеку, и представил Стэнли, который смутился, увидев, как Эрик целует Харриет.
— Ой, а мне обязательно делать это? — спросил он.
— Просто пожми ей руку, — сказал Эрик.
Мальчик пожал протянутую Харриет руку и опустил свое маленькое тело на диван рядом с Джейком. Харриет подавила улыбку. Ей было трудно смотреть в глаза Эрику, поскольку она все время вспоминала сцену, которую он наблюдал на заднем сиденье «хаммера».
Поговорили о полицейских обязанностях Эрика, потом разговор коснулся того, что Джейк ребенком рос в семье военного летчика. Мужчины явно нашли общий язык, и Харриет видела, что это очень приятно Дженифер Джейни. Время от времени Стэнли тянул Джейка за рукав и спрашивал, умеет ли он стрелять из ружья, или водить грузовик, или летать на самолете.
Когда ответ на все три вопроса оказался «да», Джейк, по мнению Стэнли, перешел в категорию супергероев.
— Знаете что, — сказал он, — мистер Эрик правда крутой, но он не умеет управлять самолетом.
— Да неужели? — Джейк выглядел изумленным. — Ты хочешь, чтобы я дал ему урок?
— У тебя правда есть лицензия пилота? — На Харриет это тоже произвело впечатление. У Уивера был собственный самолет, но ему приходилось нанимать пилота, чтобы оторваться от земли.
Джейк пожал плечами:
— На этом настоял мой отец.
Стэнли вскочил:
— Да, урок. Прямо сейчас!
— Стэнли, что мы обсуждали наверху, перед тем как спуститься в гостиную? — Эрик задал вопрос мягким и спокойным голосом.
Ребенок вытаращил глаза. В них плясал смех. Ну настоящий бесенок!
— Вос-пи-тан-ность?
— Вот именно, — сказал Эрик. Он улыбнулся мальчишке и наклонился, хлопая его по поднятой ладони.
Джейк смотрел на это, как будто никогда не видел диалога между родителем и ребенком, проходящего в таком дружеском ключе. Он выглядел задумчивым. У Харриет сжималось сердце, ей хотелось обнять его. Он, наверное, почувствовал, что она наблюдает за ним, потому что, отведя взгляд от ребенка, встретился с ней глазами и улыбнулся ей.
Только после ужина Харриет представилась возможность остаться наедине с Дженифер Джейни. Мужчины удалились на кухню после того, как настояли, чтобы Харриет снова уложила ногу на оттоманку. Дженифер Джейни, уютно устроилась на диване рядом с ней.
— Харриет, он просто обалденный! — сказала она. — Это как мечта, ставшая явью. Двое школьных влюбленных снова находят друг друга.
Харриет уставилась на подругу:
— О, Дженифер Джейни, все совсем не так.
— Что ты имеешь в виду?
— Мы не влюбленные, и он пришел на ужин только потому, что Эрик обнаружил нас… — Она покраснела и умолкла.
Дженифер Джейни похлопала ее по руке.
— Не смущайся. Эрик все мне рассказал. Но вы двое не можете глаз отвести друг от друга, и рук тоже. У каждого из вас на плече сидит купидон. Послушай, я обнаружила, что влюбилась так же сильно, как тогда, если не еще сильнее. И посмотри на нас сейчас. Если бы я позволила Эрику уйти, я бы возненавидела себя.
— Но вы двое встретились и полюбили. У вас не было осложняющих обстоятельств.
Дженифер Джейни улыбнулась:
— Кроме упрямой независимой меня. И того, что Эрик отказывался поверить, что действительно нашел любовь, семью и дом.
Харриет, не могла не рассмеяться.
— А что твой сын? — Дженифер задала этот вопрос шепотом. — Они с Джейком знают друг о друге?
Харриет замерла.
— Знают — что?
Дженифер Джейни наклонилась ближе:
— Харриет, это же я, Дженифер. Подумай об этом. Ты сказала мне, что не можешь связаться с отцом, когда пришла ко мне, узнав, что беременна. Ты и Джейк вместе ходили на выпускной бал. Он уехал из города. Зак точная копия Джейка. Мне надо было только сложить два и два.
Харриет удивленно посмотрела на нее:
— Ты знала, что Донни не его отец, и не сказала никому ни слова? Для человека, который знает всех в Дулитле, это действительно подвиг. Ты редкая женщина. Спасибо тебе.
— Я хотела защитить твою частную жизнь. И жизнь Донни и Зака. — Она вздохнула. — Только теперь ты можешь все исправить.
— Я знаю. Сегодня вечером я собираюсь рассказать Джейку.
В комнату заглянул Стэнли:
— Эрик спрашивает вас, могут ли мужчины уже войти, или у вас все еще ваши девчоночьи разговоры?
Дженифер Джейни улыбнулась:
— Пожалуйста, скажи ему, что мы еще не договорили, нам нужно еще несколько минут.
— Класс! — воскликнул Стэнли. — Мистер Джейк собирается показать мне, как играть на гитаре.
Дженифер Джейни обняла Харриет:
— Ему понравится быть отцом. Он прирожденный отец.
У Харриет сжалось сердце. Джейк Портер может быть естественным с чужими детьми, но как он отнесется к своему собственному? Будет ли он сопротивляться этой роли или с радостью примет ее?
Она на мгновение зажмурилась. Она надеялась, что он не будет сопротивляться этому так, как она противится своему собственному осознанию, что сильно влюбляется, влюбляется и снова влюбляется в Джейка Портера.
Ей следовало забыть о настоящем времени.
Она влюбилась тогда в Джейка Портера раз и навсегда.
Зазвонил телефон. Харриет вскочила.
Должно быть, Эрик снял трубку. Его лицо было серьезным, когда он вошел в комнату, Джейк и Стэнли следовали за ним.
— Срочный вызов, — сказал он. — Пожар в усадьбе Уоллесов. Дом сейчас пустой, но пожарные спешат туда, чтобы не дать огню распространиться. Я разошлю полицейских по соседним домам и для помощи пожарным. Это добровольно, — сказал он, что Харриет, конечно, знала, но он, без сомнения, добавил это для Джейка.
— Уоллес? — переспросил Джейк. — Это дом среди деревьев, выставленный на продажу, рядом со Смит-Пдейсом, примерно в десяти минутах от города?
Эрик, надевая куртку, кивнул.
— Я еду с вами, — сказал Джейк.
Эрик повернулся:
— Эта работа не для гражданских.
— Это дом, который мой отец и его невеста хотят купить. Мой долг помочь.
Эрик окинул его взглядом и кивнул.
— Джейни, ты отвезешь Харриет домой? — Он простился с ней, не дожидаясь ответа, и быстро вышел.
И прежде чем Харриет поняла, что он двигается, Джейк пересек комнату, крепко поцеловал ее в губы, взъерошил себе волосы и вышел за дверь.
Стэнли стоял с несчастным видом, уперев руки в худенькие бедра.
— Вот фигня! — воскликнул он. — Как раз когда я выучил струну соль.
Харриет и Дженифер Джейни улыбнулись.
— Пойди, возьми свою гитару и покажи нам, — предложила Харриет. — Мой сын играет на гитаре.
Вот и рассказала Джейку о Заке, подумала Харриет, глядя, как мальчик выбегает из комнаты.
Похоже, она все время ждет завтра. Но немедленная реакция Джейка помочь пожарным спасти дом, который его отец и Марта собираются купить, наполнила ее гордостью. Она сморгнула внезапно подступившие слезы и опустила голову, уверенная, что Дженифер Джейни заметит выражение ее лица и не поверит никаким отговоркам, какими она попытается объяснить свою эмоциональную реакцию.
Ясно же, что Дженифер Джейни была уверена, что Харриет и Джейк должны быть вместе.
Но с другой стороны, библиотекарша всегда знала все и управляла всеми событиями в Дулитле.
«Ты не живешь в Дулитле», — укорила себя Харриет, впервые в жизни пожалев, что это не так. Потом Дженифер Джейни Райт Хэмилтон будет настаивать, чтобы все вышло именно так, как она предсказала.
— Все будет в порядке, — сказала Дженифер, прерывая ее мысли.
Харриет подняла голову. Она не понимала, как это может произойти, но, может быть, на этот раз ей хотелось поверить в невозможное.