Глава одиннадцатая

Сидя в своем пикапе неподалеку от строительного объекта, где работал бывший прораб Дейла, Дэвид отдыхал, закончив с ним разговор. Он по крохам собрал множество подробностей о подоплеке вражды между Дейлом и Беном Мононга — достаточно, чтобы убедиться, что он на верном пути. А тут звонок Киры. Она вернулась и совсем рядом с ним. Ему хотелось обнять ее так крепко, чтобы аж косточки затрещали.

— Малышка, — слегка покачав головой, произнес он в трубку голосом, полным облегчения, гордости и любви, — возможно, ты спасла Пола. Дейл уже несколько недель значится первым в моем списке подозреваемых… — Ее ответ потонул в помехах на линии. А у него мелькнула в голове тревожная мысль. — Почему ты сказала, что тебе понадобится подстраховка? — спросил он взволнованно. — Ты же не собираешься обыскивать его дом?! Если Дейл действительно убил Бена, как мы считаем, то он крайне опасен. Кроме того, в нашей стране существует конституция. Нельзя просто врываться в чей-то дом в поисках улик без ордера на обыск. Чего бы ты ни добилась таким образом, суд откажется это принять…

— А может, я зашла к нему, чтобы пригласить на ужин. Если я вдруг наткнусь там на что-либо имеющее отношение к делу… — Она не закончила фразу. — Я не стану выносить из дома никакие улики. Просто осмотрюсь. Разве я не смогу дать показания о том, на что случайно натолкнулась, ожидая его? Если мы будем действовать по всем правилам и он узнает, что ты его разрабатываешь, то забеспокоится и уничтожит уличающий его дневник.

Несмотря на постоянные помехи в связи, Дэвид уловил большую часть сказанного. Его тревога стократно усилилась:

— Я категорически запрещаю тебе ехать к нему, — почти кричал он.

Внезапно помехи прекратились.

— Я не боюсь Дейла, — сказала Кира, стараясь не замечать непроизвольной легкой дрожи, пробежавшей по телу. — Я знаю, где он держит запасной ключ. Если он вернется домой раньше, я услышу шум шин по гравию. Войдя, Дейл обнаружит меня сидящей в гостиной с журналом. Он ничего не заподозрит. Фрейксы и Каргиллы многие годы дружат домами. Думаю, он, скорее всего, попытается флиртовать со мной.

Ему показалось, что он различил в ее голосе нотки фальшивой бравады.

— Кира, я этого не потерплю! — крикнул Дейл. — Ты не войдешь в дом без меня, слышишь? И даже не приблизишься к нему. Я выезжаю. Встретимся у гриль-бара Молли и решим, как поступить. Оттуда минут двадцать езды до дома Дейла. Пообещай, что подождешь.

Она не хуже его знала, что он в получасе езды от Флагстаффа, даже если поедет по автомагистрали между штатами. И это не считая дороги до дома Дейла. Если собрание закончится раньше, они упустят этот шанс.

Но Дэвиду все же удалось добиться от нее обещания, что она будет его ждать, по крайней мере до 14.30.

— Я буду там, даже если мне придется лететь без крыльев, — пообещал он. — Пожалуйста, детка, не делай ничего, что может подвергнуть опасности твою жизнь.


Подъехав к бару Молли около двух часов дня, как и обещала, Кира нервно взглянула на часы. Она была уверена, что Дэвид опоздает. Мне здорово не повезет, если я прожду здесь, а собрание закончится раньше времени, думала она. Или если отложат обсуждение вопроса, интересующего Дейла. Тогда возможность оправдать Пола развеется словно дым.

Не желая, чтобы это случилось, она решила ждать до половины третьего, и ни минутой дольше. Она сделает все, что в ее силах, чтобы Дейл не остался безнаказанным за убийство.

Назначенное время наступило и прошло, а пикап Дэвида не показывался. Между тем, если график не изменился, заседание Плановой комиссии должно было начаться примерно полтора часа назад. Она не имела представления, каким на очереди в повестке дня стоял вопрос Дейла.

Прошло еще десять минут. Взяв сотовый телефон, Кира вновь начала набирать номер Дэвида, но передумала. Если она ему дозвонится, он снова будет настаивать, чтобы она ждала.

Вместо этого она позвонила в одно из окружных ведомств и поинтересовалась у секретаря из Управления по строительству и планированию, идет ли еще заседание. Получив утвердительный ответ, она с некоторым волнением решила ехать. Даже если Дейл уже закончил свои дела, он мог не сразу отправиться домой, пыталась убедить она себя. Он мог прежде заехать к себе на работу. Или зайти куда-нибудь выпить. Судя по тому, что она слышала, вернувшись во Флагстафф, он серьезно злоупотребляет спиртным.

Она даже не вспомнила о своей беременности, казавшейся ей нереальной, несмотря на все заверения гинеколога. Ей просто не пришло в голову, что она подвергает смертельной опасности зарождавшуюся в ней жизнь.


Сжигая колесами асфальт в надежде не допустить, чтобы Кира одна отправилась в дом Дейла, Дэвид испытал настоящее отчаяние, застряв в автомобильной пробке, создавшейся из-за дорожного происшествия на автомагистрали между штатами. Он явно не успевал к назначенному времени и, зная Киру, понимал, что она поедет без него.

Тут как раз пробка рассосалась, и движение вошло в нормальный ритм. Дэвид на всех парах рванул к бару Молли.


Будучи холостяком, Дейл жил один в доме, стоявшем на довольно лесистом участке в несколько акров, примыкающем к огороженной территории, где хранилось оборудование фамильной строительной фирмы. Передав ему дела, родители ушли на пенсию и переехали в новую резиденцию типа ранчо неподалеку от загородного клуба. Его пикапа нигде не было видно.

Хотя входная дверь оказалась заперта, ключ был именно там, где Кира ожидала его найти, — под перевернутым глиняным цветочным горшком, наполовину задвинутым под крыльцо. Она вошла. Внутри стояла духота, занавески и мягкие стулья издавали неприятный запах мужского пота.

Кира подумала, что поиски орудия убийства, которое Дейл наверняка спрятал, если оно еще было у него, могли занять несколько часов. Не зная точно, каким запасом времени располагает, она решила сначала найти дневники.

Это удалось почти сразу. Собрание разномастных блокнотов на пружинках было удобно выставлено на самом виду, теснясь на нескольких пыльных полках в бывшей спальне, которую он приспособил под кабинет.

К сожалению, хотя на обложках чернилами были нацарапаны даты, блокноты располагались не в хронологическом порядке. Лихорадочно копаясь в них и краем уха прислушиваясь к звукам за окнами, она никак не могла найти блокнот, относящийся ко времени смерти Бена.


Приехав на заставленную пикапами стоянку у заведения Молли, Дэвид увидел, что Киры уже нет. Короткий телефонный звонок в Управление по строительству и планированию лишь усилил его беспокойство. Заседание Плановой комиссии закончилось пять минут назад. Если только Дейл не задержится в одном из своих любимых питейных заведений, то, скорее всего, поедет прямо домой. По словам его бывшего прораба, сейчас не ведется строительных работ, требующих его обязательного присутствия.

Несмотря на беспечное предположение Киры, что она услышит его приближение, существовала слишком большая вероятность, что Дейл застанет ее врасплох за копанием в его вещах. Мне необходимо попасть к ней… немедленно! — думал он. Пока не поздно.


В доме Дейла Кира все еще просматривала дневники, когда услышала снаружи хруст гравия. Страх холодком пробежал по спине. Возможно, это вернулся Дейл, заметил около своего дома «чероки» и тихо подошел, чтобы заглянуть в окно. Если у него нечиста совесть, что было весьма вероятно, то ее присутствие в доме могло вызвать у него беспокойство.

С бешено бьющимся сердцем она успела выскочить в гостиную за секунду до того, как открылась входная дверь. К ее облегчению, это оказался Дэвид.

Бросившись в его объятия, Кира тут же смущенно отодвинулась.

— Я решила, что это возвращается Дейл, — выдохнула она. — Ты никак не мог попасть сюда пешком. Где твой пикап? Я не слышала, как ты подъехал.

Дэвид не являлся другом семьи Каргиллов, и его присутствие здесь, в гостиной Дейла, явно было бы расценено как взлом и вторжение. Однако от радости, что он нашел Киру в безопасности, все подобные соображения отошли на задний план.

— Мой пикап отказался заводиться на стоянке у бара Молли, — сказал он.

— Тогда… как же ты сюда попал?

— Я проголосовал, и сам демон скорости в обличье какого-то водителя-любителя сжалился надо мной. Ты уже нашла что-нибудь?

Кира с сожалением покачала головой.

— Я просмотрела все дневники в его кабинете. Того, предположительно с информацией об убийстве Бена, нигде нет.

— Заседание Плановой комиссии закончилось… — Дэвид взглянул на часы, — десять минут назад. Если даже Дейлу пришлось пробыть до конца, у нас остается в лучшем случае еще минут десять.

По спине у нее пробежала легкая дрожь.

— Если только он не задержится, чтобы обработать какого-нибудь чиновника, — оживленно произнесла она, — или не остановится выпить пару кружек пива. Я еще не заглядывала в его стол. Может быть, дневник хранится именно там.

Быстрый обыск ящиков стола Дейла ничего не дал.

— Если он описал убийство в таком вот блокноте, то, скорее всего, сжег его, — размышлял Дэвид, стирая носовым платком отпечатки своих пальцев. — Или где-то спрятал.

Кира задумалась.

— А может, и нет, — медленно произнесла она. — Если бы я вела дневник, то записывала бы события дня перед самым сном. Давай-ка проверим его спальню.

Они довольно легко обнаружили дневник, который искали, в тумбочке Дейла. Затаив дыхание, быстро перелистывая страницы, они нашли искомую запись.

«Очень жаль, что те, кто считает меня незадачливым, слабоумным выродком, неспособным удержать на плаву семейную строительную фирму, не видели, как сегодня я ухватил свой шанс избавиться от Бена Мононга. Благодаря моей смелости и сообразительности им придется снова проводить тендер по проекту дороги 89А. На этот раз выиграю я. И спасу компанию, которую уже хотели спустить в унитаз.

Увидев драку Бена и Пола Наминга и как навахский сопляк умолял Пола о помощи, я понял, что надо делать. Поскольку почти все уже собрались на сцене и зрительских местах, нетрудно было проскользнуть в трейлер Пола, надеть его костюм, убить Бена, а затем положить костюм на место.

По счастливой случайности у меня в кармане оказался охотничий нож. Мне бы хотелось поделиться с кем-нибудь тем, что произошло. Рассказать о моей находчивости».

Дальше говорилось и о неприязни Дейла к Полу. Он писал, как он рад, что именно Пола обвинят в совершенном им поступке.

«Потрясающе: мне удалось одним выстрелом убить двух зайцев! Хотя с тех пор прошло пять лет, но ублюдок хопи не хочет смириться с приговором, вынесенным его брату. Он продолжает попытки найти доказательства, что тех стариков убил я, а не этот запойный Ленард Наминга. Пусть поторчит в тюрьме, это на время положит конец его раскопкам».


Остальные записи за тот день содержали возмущенные размышления о дотациях в пользу владельцев компаний из числа национальных меньшинств.

Дэвид и Кира переглянулись. Возможно, это Дейл столкнулся с машиной, в которой ехала пожилая чета, скончавшаяся в результате аварии. В свете их открытия подобное казалось вполне вероятным. Нетрудно было представить себе, как несчастный пьяный Ленард влип в эту историю.

— По крайней мере мы поймали Дейла с поличным в убийстве Бена, — сказал Дэвид, — при условии, что придумаем, куда спрятать этот блокнот в доме, пока не сможем предъявить его в качестве улики.

Кира с минуту размышляла.

— А почему бы не на самом видном месте… среди других дневников? — предложила она.

Он покачал головой.

— Ты не сможешь утверждать, что нашла его, потому что обвинение заявит, что ты получила его путем взлома и вторжения… Соответственно дневник будет признан недействительным в качестве улики.

— Тогда давай засунем в ту кучу журналов в гостиной. Даже если Дейл хватится его и начнет искать, вряд ли он сразу его там обнаружит. Пока он будет сходить с ума от беспокойства, мы позвоним шерифу.

Дэвид кивнул.

— Так и поступим, а сейчас нам пора убираться отсюда.

Они едва успели спрятать дневник и подложить другой, очень похожий блокнот в тумбочку у кровати Дейла, когда хруст колес по гравию возвестил о его прибытии.

Хотя присутствие Киры он, скорее всего, воспримет спокойно, для Дэвида им придется придумать какое-то очень серьезное объяснение.

— Исчезни из дома… быстро! — решительно приказала Кира, хотя ноги у нее подкашивались. — Примерно в полумиле к западу отсюда есть небольшой пруд в окружении тополей. Над ним проходит шоссе. Когда я смогу избавиться от Дейла, встретимся там.

Как и можно было предположить, Дэвид не двинулся с места.

— И оставить тебя здесь с убийцей, вина которого в принципе уже доказана? — спросил он. — Ни за что.

— Ты должен уйти, — настаивала Кира. — Иначе он застрелит нас обоих. У него в машине дробовик.

Понимая, что, по сути, она права, Дэвид неохотно согласился выскользнуть через черный ход и идти к пруду, пока Кира будет отвлекать Дейла. На самом же деле он решил прятаться за домом, пока она не уедет. Он любил ее. И они дали друг другу клятву. Чем бы ни был вызван ее отказ от отношений с ним после ночи в ущелье, он будет ее защищать.

Он едва успел выйти, как Дейл притормозил у крыльца и заглушил двигатель. Когда он вошел в дом, Кира сидела в кресле и листала журнал. Хотя сердце у нее колотилось, она с улыбкой отложила журнал и встала.

— Привет, — поздоровалась она обычным тоном. — Я тебя ждала.

Возможно, из-за нечистой совести Дейл несколько секунд смотрел на нее недоверчиво.

— Я увидел твой «чероки», свернув на подъездную дорожку, — сказал он. — Что случилось?

— Мне пришлось съездить в Брэди, чтобы по просьбе отца допросить свидетеля. На обратном пути я решила заехать сюда и пригласить тебя поужинать. Мы так мало виделись с моего возвращения во Флагстафф.

По выражению его лица она поняла, что ему хотелось бы ей поверить, но не совсем получалось.

— Когда тебя не оказалось дома, я сообразила, что ты все еще на заседании Плановой комиссии, — объяснила она. — Мне хотелось пить, и я зашла в дом, чтобы выпить воды. Потом решила тебя подождать. Надеюсь, это ничего…

Напряжение явно сходило с лица Дейла. Его сменила глуповатая улыбка, когда он, сняв бифокальные очки, положил их на столик перед телевизором.

— Ты ведь знаешь, что всегда можешь приехать повидать меня, Кира, — сказал он, хватая ее за предплечье своими влажными мясистыми пальцами. — Я еще со школы без ума от тебя.

Он явно собирался ее поцеловать. Кира испугалась, как бы ее не стошнило. Ее спас внезапный шум за домом, от которого обоих словно ударило током.

Только не это! — подумала она. Дэвид не ушел. Он остался, чтобы защитить меня.

На лице Дейла снова появилось подозрительное выражение.

— Погоди-ка, милочка, я посмотрю, что там такое, — мрачно произнес он, выбегая к пикапу за своим дробовиком.

— Наверняка это просто кролик, — пыталась убедить его Кира, когда Дейл снова вошел и направился в спальню.

Она не знала, то ли убежать, то ли остаться — на случай, если она понадобится Дэвиду. Ключи от «чероки» были зажаты у нее в ладошке правой руки.

Минуту спустя Дейл вернулся в гостиную, так и не выявив источник беспокойства.

— Я же тебе говорила, что это был кролик, Дейл, — произнесла Кира самым милым голосом, потихоньку отступая к двери. — Так семь часов тебя устроит? Я имею в виду, для ужина.

— А куда ты так спешишь? — сказал он. — Ведь я только что приехал.

Он тут же закрыл ей рот слюнявым поцелуем. Пытаясь вырваться, Кира изобразила смущение.

— Дейл, пожалуйста! — запротестовала она, надеясь, что он примет краску на ее щеках за румянец удовольствия. — Мне нужно ехать домой и приготовить ужин. Я тебе говорила, что папа сегодня играет в карты у Реда Майнера?

Явно взволнованный ее намеком на предстоящую интимную обстановку, он отпустил ее без особого сопротивления. Хотя внутри у нее все дрожало, Кира воспользовалась возможностью выбраться из дома и скользнуть за руль «чероки».

— Значит, увидимся попозже? Я рада, что ты смог принять мое приглашение, — сказала Кира с дружеской улыбкой, заводя двигатель и разворачиваясь, прежде чем он передумает и начнет уговаривать ее остаться.

Когда она, подняв на дорожке облако гравия, свернула на шоссе в сторону Флагстаффа, Дэвид изо всех сил бежал к пруду — месту, указанному Кирой. Тем временем Дейл, взволнованный возникшим у него задним числом подозрением о том, что она могла увидеть, ожидая его, прошел прямо в спальню, чтобы убедиться в наличии дневника.

Дневник оказался именно там, где он его оставил, хотя без очков он не разобрал дату на обложке. Потом взглянул в окно спальни. И увидел Дэвида Яззи, бегущего в сторону пруда. И опять помчался за дробовиком.

Без очков Дейл не мог точно прицелиться. Нащупав наконец очки, он тут же их и уронил. Одно стекло выпало из оправы. Ругаясь, он отбросил очки в сторону и побежал к черному ходу.

Неуклюжий во многих отношениях, стрелял Дейл неплохо. К несчастью для Дэвида, в тот день Дейлу повезло. Выстрел попал Дэвиду в плечо в тот момент, когда он нырнул в спасительный пруд. Хотя то была скорее царапина, а не серьезная рана, боль была мучительной.

Остановив машину на краю шоссе над самым прудом, где Дейл не мог увидеть ее из своего дома, Кира набирала номер на своем сотовом телефоне, когда услышала выстрел. С Дэвидом ничего не может случиться, лихорадочно твердила себе она, вытягивая шею.

Ее отец ответил сразу.

— Папа, — заговорила она торопливо, — я возвращаюсь во Флагстафф. Я только что узнала, что Дейл Каргилл — убийца Бена Мононга. Я знаю, мы дружим с его семьей. Но это правда. — (Отец молчал.) — Я дожидалась его у него дома, чтобы пригласить на ужин, и, чтобы скоротать время, случайно взяла один из дневников Дейла. Там подробно его собственным почерком описывается убийство Бена, — продолжала она. — При появлении Дейла я спрятала дневник среди стопки журналов. Учитывая мою находку, я считаю удачей, что выбралась из его дома целой и невредимой.

В ужасе от услышанного ружейного выстрела, она решила пока не рассказывать Большому Джиму о роли Дэвида в поисках дневника. Они с Дэвидом еще не согласовали свои легенды.

— Думаю, Дейл что-то заподозрил, — закончила она. — Если тебе нужна улика… а я знаю, что нужна, потому что ты никогда не станешь преследовать невиновного человека… то скажи Реду Майнеру, чтобы отправил туда вертолет с несколькими своими помощниками.

Ответом на ее предложение по-прежнему было молчание.

— Ты ведь меня не разыгрываешь, правда? — наконец спросил отец. — Поезжай домой. Я скажу Реду, чтобы он направил туда своих помощников, как ты предлагаешь. Хэнк Бимиш сейчас в своем кабинете. Он выдаст им ордер на обыск.

Убрав телефон, Кира хотела было уже выйти из «чероки» и поискать Дэвида, когда он появился из-за тополей, держась за левую руку. На его рубашке была кровь. Пораженная, она открыла ему дверцу.

— Пожалуйста… скажи мне, что ты ранен не серьезно, — взмолилась она.

Сняв рубашку, Дэвид обернул ее вокруг руки, чтобы остановить кровотечение.

— Рана поверхностная, — проворчал он. — Надеюсь, ты уже позвонила шерифу.

Загрузка...