Глава 11
С супом выходило неплохо, и я успешно справилась. Следила за незнакомой плитой, а курица варится быстро. Выключила конфорку и оставила суп доходить в закрытой кастрюле.
Никакого риска! Не кипит, значит, не сбежит. А тепла от разогретой конфорки хватит, чтобы дать супу настояться.
Сама же торопливо направилась в библиотеку. Она прежде на глаза попалась, когда я дом осматривала. Двери солидные, двустворчатые, привлекли внимание. Потому и заглянула!
А теперь отправилась, чтобы поискать для себя полезное.
Внутри было очаровательно. Словно ты угодила в музей дворянского быта. И много отделки темным деревом, как в большинстве помещений дома. Смотрелось стильно и дорого.
Стеллажи с книгами внушали трепет. И тут я поняла, что буквы мне незнакомы. Так странно! Но все же взяла одну из книг, завитушки надписи на корешке которой привлекли.
А стоило открыть, как все поплыло, буквы стали прыгать, голова чуть закружилась. Но я смогла прочитать!
«Общая теория магических потоков. Историческое исследование, тезисы и практика», — вот что увидела на первой странице.
И внезапно сделалось сильно нехорошо. Совсем! Голова резко закружилась, стены накренились. И я вынужденно поползла к очаровательному диванчику, что приметила раньше.
Книга выскользнула из рук и с шумом упала на красивый паркет. Он был уложен как настоящее произведение искусства — рисунком. При входе налюбовалась, восхищаясь умением мастера.
Небольшой диванчик радушно принял меня в свои объятия. Откинулась на спинку, поднимая голову, в надежде, что перестанет давить виски, а потолок неистово кружится. А потом…
***
Скрип двери и снова появился он.
— Вы опять здесь? На этот раз хотя бы одеты. Но настолько нелепо! — все тот же блондин стоял на входе в библиотеку и смотрел на меня, нахмурившись.
Я разглядывала в ответ, оценивая перспективы и изменения. Сейчас он выглядел как солидный лорд, вызывая уважение и интерес. Достойный мужчина!
Твердый, уверенный взгляд. Но есть в нем нечто настоящее, честное и открытое. Будто он не будет вредить за спиной, а выскажет все в лицо. И не станет наживаться на чужом несчастье и подставлять других.
Не считает нужным, предпочитая действовать по правилам. По совести, если так сказать. Но ему точно не нравилось, что я болтаюсь по его дому, и скрывать это не собирался.
— Странно, что на этот раз вы в одежде прислуги. Я вас не нанимал! — хмуро заметил. — А прислуге не положено лежать на диване в библиотеке.
— У меня закружилась голова, — легко нашлась с ответом и не собиралась смущаться. — Вынужденно прилегла, в надежде, что станет лучше.
Он призадумался, но с обвинениями не спешил.
— Вызвать доктора? — предложил, внимательно на меня глядя.
Как раз придумывала, что подходящее сказать в ответ. Но я была захвачена изучением его облика.
Идеально отглаженные брюки со стрелками, белоснежная рубашка с изумрудными запонками. Какие крупные камни! Стильный жилет с необычным, но строгим рисунком.
И часы в кармашке? Это они крепятся на цепочке и выглядывают? Золотые!
— А хотите, я вас сам осмотрю? Нам преподавали курс первой помощи, — предложил, не дождавшись моего ответа, и сделал шаг вперед.
Ой! Почему-то представила его осмотр как нечто… с раздеванием. Как если бы он меня стетоскопом слушал. И невольно покраснела, залипнув взглядом на его больших руках с длинными пальцами.
Легко могла представить, как он подходит ближе, склоняется и…
Но быстро осознала свою ошибку и спохватилась. Не было таких намеков, это я сама придумала! А еще вспомнила, что можно его о важном спросить.
Только не успела… меня разбудили!
***
— Эй! Гостья! Ты чего на диване валяешься? — голос я легко узнала: кошка Зефирка.
Открыла глаза и увидела знакомый потолок библиотеки. Как хорошо, что он больше не кружился! И что это было, внезапный обморок?
Кошка сидела на полу, аккурат посередине свободного пространства, и смотрела на меня вопросительно.
Какая пушистая! Можно было назвать Пушинкой! И беленькая, словно игрушка. Только взгляд строгий, и точно не станет терпеть, если ее будут тискать. Не тот характер!
— У меня закружилась голова, — ответила и осторожно поднялась, чтобы сесть.
Вроде нормально! И осмотрелась! Удивительно, но теперь я понимала, что написано на корешках книг. И что это значит?
— Столько странностей! — вырвалось от эмоций.
— Конечно, ты же сюда переместилась. Чего удивляться? — ответила кошка чуть ворчливо. — И часто у тебя голова кружится? — поинтересовалась пытливо.
— Пока первый раз, дальше не знаю, — ответила, пожимая плечами.
И осторожно встала. Нормально вышло, и даже не покачнулась. Подошла к ближайшей полке с книгами и взяла в руки первую попавшуюся.
Так и есть! Легко понимала, что написано. Буква знакомы, и слова читаются. Такие забавные правила магического перевода: будто никакой разницы с родными.
Но я-то знала, что это не так! Прежде видела совсем другие надписи. А теперь их словно синхронно подменяли, делая понятными. Поразительно!
— Ничего хорошего, если начнешь в обмороки падать, — рассудительно сказала кошка.
— Есть предложения? — легкомысленно поинтересовалась у нее.
А сама думала, где здесь могут быть книги, которые мне нужны.
— Чего ищешь, бедовая? — не желала молчать кошка.
Точно! Я же хотела спросить у нее! Таков был первоначальный план.
— Дорогая Зефира, а как у вас праздную Новый год?
Кажется, я сумела ее поразить.