Глава 22

Дорога от Брюсселя до леса Суан, где шел бой, была запружена транспортом, двигавшимся на север, и хрупкий юноша, ехавший верхом на лошади, постоянно уступал дорогу тяжелогруженым крестьянским телегам и повозкам, следовавшим за армией.

Вскоре толпа отступающих оказалась позади, и Дейрдре слегка придержала лошадь. Теперь, когда она оказалась на дороге к лесу Суан, звуки битвы стали еще более громкими и пугающими.

Все вокруг было окутано пеленой разъедающего глаза пушечного дыма, сквозь который едва проникали пурпурные лучи заходящего солнца. Дорога перед ней была свободна – она вела к Ватерлоо и Мон-Сен-Жану.

Деревня Ватерлоо производила впечатление недавно покинутой, и Дейрдре немедля двинулась дальше, к Мон-Сен-Жану. Пушечный дым в этом месте был таким густым, что ей потребовалось несколько минут, чтобы разглядеть нескольких солдат, одетых в мундиры цветов британской армии; большинство из них были ранены.

За домами дорога раздваивалась. По левую сторону развилки располагались фермы с хозяйственными постройками. Дейрдре направилась к каменному дому, ожидая, что «новичка» вот-вот окликнут, но никто не сделал попытки остановить ее.

Она спешилась и привязала лошадь к коновязи, а потом пошла к импровизированному госпиталю, расположившемуся в огромном амбаре.

Один из врачей заметил ее.

– Можешь отправляться в свое подразделение, паренек, – сказал он, – твоя помощь здесь не нужна.

– Сэр, мне сказали, что здесь мой брат. – Дейрдре была не в силах сдвинуться с места.

Доктор жестом указал в глубь амбара.

– Поищи там. – Он вновь склонился над раненым. Призвав на помощь все свое мужество, Дейрдре стала пробираться среди тюфяков, на которых лежали несчастные. Одни из них уже скончались, другие были близки к смерти. Дейрдре двигалась подобно тени, от одного тюфяка к другому, упорно повторяя имя Армана, а когда никто не откликнулся, ее охватило отчаяние.

Внезапно дверь открылась и на пороге возникла фигура драгуна в алом мундире. Дейрдре подняла голову и замерла на месте. В осанке человека ей показалось что-то знакомое. Она с опаской смотрела, как он ступил в комнату и сделал несколько шагов к ней навстречу.

О'Тул!

Он с равнодушным видом прошел мимо, но глаза его подозрительно прищурились, когда наконец он приблизился к тюфяку, который Дейрдре только что обследовала.

– Что случилось с мальчиком, поступившим сюда сегодня утром? – услышала она его вопрос, заданный с мягким ирландским выговором и обращенный к одной из сестер милосердия.

– С Сен-Жаном? Он вернулся в свое подразделение. Дейрдре услышала приглушенное проклятие, и О'Тул тут же повернулся и вышел. Опустившись на корточки, она прикрыла лицо руками. Ее отчаянная, безумная поездка оказалась бессмысленной. Армана здесь нет. Где же он? И где Рэтборн?

Внезапно Дейрдре вскочила на ноги и побежала догонять О'Тула, который уже сел на огромного серого коня и направился на поле боя. Дейрдре окликнула его по имени, но сквозь оглушительный грохот канонады трудно было что-либо расслышать. Тогда она помчалась к дому, возле которого привязала Красотку, вскочила на лошадь и поскакала следом за О'Тулом.

Неожиданно гром пушечной пальбы прекратился, и воцарилась гнетущая тишина. Люди повсюду поднимали головы и прислушивались. Справа от себя Дейрдре увидела низко стоящее в небе солнце. Она осторожно продвигалась вперед, пока не оказалась на гребне широкой горной гряды.

И тут она услышала это.

Далеко справа от нее раздалось Победное «ура»; этот крик, подхваченный повсюду, раскатился по всей гряде. Он распространялся, как лесной пожар, раздуваемый ветром. Хриплые крики ликования британцев становились все громче. В битве произошел поворот, и победители выражали свое торжество. Все прекратилось так же внезапно, как началось, и Дейрдре поняла, что ей нет смысла следовать дальше. О'Тула поглотил густой дым, а люди и лошади повсюду пришли в движение. Едва она успела натянуть поводья и направить лошадь в обратный путь, как за ее спиной послышался гром победных криков и с десяток конных гвардейцев с саблями наголо вырвались из клубов дыма.

– Вперед! – услышала Дейрдре призыв командира и рванулась вместе с лошадью в сторону, пропуская конницу.

Когда дым рассеялся, Дейрдре увидела раскинувшуюся перед ней долину, утопающую в лучах прекрасного летнего закатного солнца. На какое-то мгновение она почувствовала прилив энергии, но тут же ужаснулась представшей ее взору картине.

Ржаное поле, вытоптанное копытами боевых коней, было густо усеяно телами. На склонах царил хаос – масса наступающих британских пехотинцев с обнаженными штыками врезалась в ряды отступавших наполеоновских гвардейцев. Те сопротивлялись с яростью тигров, загнанных в угол. Земля содрогнулась от топота копыт тысяч лошадей, когда французские уланы и кирасиры устремились сплошным потоком вверх по глинистому склону; их медные шлемы ярко сверкали на солнце. Завязался бой, то и дело слышались крики: «Да здравствует император!», «Да здравствуют Англия и святой Георгий!», «Шотландия вовеки веков!». Хриплые стоны поверженных смешались с победными криками.

Всадники помчались сломя голову вниз по скользкому склону, залитому кровью, и Дейрдре, не удержав Красотку, невольно присоединилась к безумной скачке всадников со сверкавшими саблями наголо над головами.

Неизвестно откуда примерно в пятидесяти футах впереди них появилось подразделение французских драгун. Противники пришпорили лошадей и рванулись навстречу друг другу.

Она видела безумные глаза наступающего драгуна, прорывавшегося к ней; его сабля была в крови, и он уже занес ее над головой Дейрдре. Нащупав за поясом пистолет, она подняла его и выстрелила.

Глаза всадника широко раскрылись, на его груди, обтянутой зеленым мундиром, расплылось темное пятно, однако он продолжал двигаться вперед.

Бегство было невозможно, да Дейрдре о нем и не помышляла. Все ее чувства и инстинкты были обострены. Она с силой всадила шпоры в бока лошади и сделала выпад навстречу. У нее не было никакого плана, но едва сабля драгуна начала опускаться вниз, она рванулась из седла навстречу удару.

Это ее внезапное движение заставило лошадь противника шарахнуться в сторону, и оба всадника опрокинулись на землю. Дейрдре отчаянно вцепилась в неподвижную руку, замерев в ожидании удара стали, который должен был положить конец ее борьбе, но тело под ней внезапно расслабилось. Подняв голову, Дейрдре увидела уставившийся на нее неподвижный взгляд. Ее душили подступившие к горлу рыдания, но она заставила себя подняться на ноги и взобралась в седло, отчаянно ища глазами путь к спасению... И тут она увидела Армана, верхом на лошади, всего в нескольких ярдах слева. Он размахивал саблей, в то время как двое французских улан бросились на него.

Выкрикнув имя брата, она бросилась вперед. Улан, находящийся за спиной Армана, поднял саблю, готовясь нанести удар, однако Дейрдре оказалась проворней: ее руки обвились вокруг шеи нападавшего и сжали ее, как тиски. Дейрдре увидела падающего Армана. Из ее горла вырвался вопль отчаяния. Ее хватка ослабла, и улан, воспользовавшись этим, с силой ударил локтем ей под ребра, отчего Дейрдре вылетела из седла и, упав на землю, на мгновение потеряла способность дышать.

Оперевшись на локоть, она сделала попытку приподняться, но тотчас же снова упала и погрузилась во тьму.

Когда Дейрдре пришла в себя, солнце уже село и звуки боя почти смолкли. Некоторое время она лежала неподвижно, пытаясь понять, где находится. Ее слух улавливал крики ночных животных и птиц. С трудом приподнявшись, она попробовала сесть и внезапно узнала эти крики, раздававшиеся вокруг, – то были не животные, а раненые и умирающие, просившие воды и избавления от мук.

Дейрдре опустила голову к самым коленям и сделала несколько глубоких и неспешных вдохов. Все тело ныло, будто ее избили, на губах она ощутила вкус крови, а во рту пересохло. Дейрдре снова подняла голову и огляделась вокруг. Там и тут горели небольшие костерки. Луна бросала свои мертвенные лучи на сцену гибели и разрушения.

Заставив себя подняться на ноги, Дейрдре огляделась. Арман упал всего в нескольких ярдах отсюда, и она принялась кружить, выкрикивая его имя.

А потом она его нашла. Арман дышал с трудом. Он не откликался на ее отчаянные просьбы, и Дейрдре принялась за работу.

Ей потребовалась вся сила воли, чтобы не обращать внимание на крики раненых, когда она шарила среди изувеченных тел в поисках трупа, с которого могла бы сорвать часть одежды, чтобы сделать повязку брату. Наконец она нащупала холодное тело. Через несколько минут Дейрдре вернулась к Арману и ловко забинтовала рану на его плече обрывками рубашки, снятой с мертвого французского солдата. Потом ей удалось расстегнуть мундир и посадить брата.

Внезапно Дейрдре заметила темные фигуры, двигавшиеся среди мертвых тел, и собралась уже позвать на помощь, но тут же осеклась. До нее донеслась гортанная речь прусских солдат, склонившихся над одним из раненых. Молодой голос по-французски молил их о пощаде. Сверкнула сталь – и голос оборвался.

Ярость захлестнула Дейрдре. Она принялась лихорадочно шарить вокруг и наконец нашла пару заряженных пистолетов. К счастью, порох в них не намок, и когда пруссаки оказались всего в нескольких ярдах, Дейрдре взвела курки.

Один из пруссаков был уже в нескольких футах от нее, и Дейрдре не колеблясь разрядила в солдата пистолет. Товарищ убитого испуганно замер на месте. Сердце Дейрдре отчаянно билось в груди, но страха не было. Она знала, что это придет позже.

– Warum warten sie? – спросила она с вызовом. – Чего вы ждете? Попытайте счастья и получите то же, что ваш приятель.

Пруссак злобно выругался и, отступив назад, исчез в темноте.

Дейрдре опустила на землю тяжелый пистолет и подвинулась ближе к Арману, чтобы согреть его своим теплом.

Он пошевелился и тихо спросил:

– Каро?

– Тише, дорогой. Скоро ты будешь с ней. После этих слов Арман снова впал в забытье.

При первых проблесках зари появился фургон с медиками, и Дейрдре с Арманом перевезли в деревню Мон-Сен-Жан, где Дейрдре узнала, что лорд Аксбридж ранен в колено чуть ли не последней пулей, выпущенной на поле боя. Его уже отправили в Ватерлоо. Рэтборн же, не получивший ни единой царапины, с рассветом выступил, чтобы преследовать французов до ворот Парижа.

К вечеру дорога на Брюссель была запружена элегантными каретами богатых горожан, пославших свои экипажи с хорошими рессорами для перевозки раненых – героев, спасших город от нашествия корсиканского чудовища.

Большую часть этого путешествия в комфортных условиях брат и сестра проспали – Дейрдре от усталости, а Арман под воздействием снотворного. Они прибыли в отель «Англетер» незадолго до полуночи. Дейрдре все взяла в свои руки и тотчас же отправила Армана в постель, решив отложить расспросы до утра. Она надеялась, что здоровый сон сделает свое дело и благоприятно скажется на его самочувствии.

Утром, войдя в комнату Армана, она застала брата сидящим в постели. Глаза его глубоко запали, однако чувствовал он себя неплохо и, судя по всему, шел на поправку.

Дейрдре прошла через комнату и, опустившись на колени возле постели, дотронулась рукой до лица брата, затем бросилась ему на грудь и заплакала.

Арман стал нежно гладить ее по коротко остриженным волосам. Когда Дейрдре наконец подняла на него глаза, она увидела, что ресницы его повлажнели.

– Отчего ты не сообщил, что вступил в армию? – с укором спросила она. – Я заподозрила самое худшее.

–Что именно?

– Что ты перешел на сторону врага. Арман изумленно воззрился на сестру.

– Ты думала, я предатель?

– А что я должна была думать, когда ты говорил все эти ужасные вещи и Рэтборн поколотил тебя? Ты ни словом не упомянул в своем письме о том, что вступил в армию. Откуда я могла знать, что у тебя на уме?

Вскоре кружным путем из Антверпена пришло письмо от Рэтборна. Оно было кратким. В нем говорилось о том, что Дейрдре должна отправиться в Белмонт, родовое имение Рэтборна в графстве Уорикшир, под присмотр его кузена. Гай Лэндрон был послан туда заранее, чтобы подготовить дом к ее прибытию. Граф обещал присоединиться к ней, как только окончится его служба при Веллингтоне и мир раз и навсегда освободится от Наполеона Бонапарта.

Загрузка...