Глава 8

Бейли


Я дрожала все время, пока мы стояли в длинной очереди, быстро продвигавшейся к дверям. Здание впечатляло со стеклянным фасадом и ярким освещением, поэтому мой страх немного утих. Когда две недели назад Гейб сообщил о продаже, я представляла какой-нибудь грязный подвал и мужчин с сигарами и животами, нависающими над ремнями штанов. Но все мужчины в очереди носили изысканные черные костюмы и вели красивых спутниц в белых платьях. Однако большинство женщин выглядели опоенными, некоторые с синяками на теле и страхом в глазах, совсем как у меня.

Происходящее ничем не напоминало сцены из кино.

Чему я порадовалась.

Люди вокруг казались разумными. Значит, шансы встретить нормального бизнесмена и быстро сбежать были высоки — гораздо выше, чем в лесной хижине с Гейбом.

— Ты прекрасно выглядишь, — ухмыльнулся он.

Хлопая ресницами, я улыбнулась ему, даже если меня чуть не вырвало от отвращения из-за его спермы в моем животе. Я просто выжидала подходящего момента. Я улыбнулась еще шире, представив день, когда отец вычислит моего похитителя. Я предвкушала, как он изобьет Гейба, прежде чем отправит его за решетку на всю оставшуюся жизнь.

Потом я заберусь в кровать к родителям, лягу между ними и позволю им излечить мое искалеченное сердце.

Затем Брэндон исцелит меня своими сладкими губами и нежными словами.

Я бы справилась. Нужно было лишь еще немного поиграть свою роль.

Мы медленно продвигались вперед, пока Гейб не произнес свое имя и мой псевдоним.

— Гардения Ли.

Оттуда нас проводили в залу с высокими потолками и белым мраморным полом. Красивое открытое помещение. Толпа гудела от волнения, в то время как у меня от беспокойства сводило живот. Вдруг меня купит плохой человек? Вдруг мне не удастся сбежать?

Гейб поймал мой взгляд. В его глазах за собственническим блеском крылось обещание. Он собирался вернуться за мной. Меня должно было затошнить от возможного воссоединения с ним, но я сочла его неплохим запасным вариантом на случай, если попаду в руки какого-нибудь психопата. Вроде Гейба.

— Тарталетки с цуккини и козьим сыром? — холеный официант в черном галстуке предложил нам поднос с маленькими съедобными произведениями искусства. Мы с Гейбом взяли по одному, и на миг мне удалось представить, что я пошла на свидание с каким-то богатым мужчиной, который меня любил.

От нелепости собственных мыслей мне захотелось фыркнуть, но я лишь засунула угощение в рот. О любви не было речи, и я не собиралась ее изображать. Гейб мог сколь угодно признаваться мне в любви, но люди не причиняют боль тем, кого любят.

— На этот раз торги будут тихими, поскольку сегодня у нас особенный гость. Он пожертвовал крупную сумму педиатрическому онкологическому отделению, которое возглавляет моя жена, и изъявил желание поучаствовать в аукционе, но анонимно, — раздался со сцены голос. — Итак, сейчас я объявлю имена женщин из нашей программы, и каждая из них пройдется по сцене. Если вас заинтересует одна из них, пожалуйста, выйдите вперед, напишите на листке предложенную сумму и положите его в черный ящик с именем вашей избранницы. Вскоре после выхода последней дамы все ставки будут отсортированы и сравнены. Давайте оставаться джентльменами. Тем не менее, не скупитесь, поскольку некоторые из конкурентов наверняка предложат солидные суммы. Сегодня нет места торгам. Желаю удачи, господа.

Повернувшись, я заметила, что Гейб нахмурился. От ярости у него заиграли желваки. На мгновение я понадеялась, что он сдастся и заберет меня домой. Но тогда я вспомнила, как он засунул мне во влагалище огурец. Как бил меня. Как любил унижать. Мучительный анальный секс снова и снова. Все, что я испытывала с ним, было болезненным и извращенным. Моя жгучая ненависть к нему не могла угаснуть. Ни за что.

— Номер первый. Дейзи Лав.

Мой взгляд обратился к сцене, где ведущий назвал имя. Толпа оживилась, и на постамент застенчиво поднялась женщина лет девятнадцати-двадцати в коротком вечернем платье, туфлях на высоких каблуках и с натянутой улыбкой. Темные волосы были собраны в высокую прическу. Такая красавица достойна красной ковровой дорожки, а не тропы рабства. Несколько человек поспешили к первому ящику и начали делать ставки. Несмотря на ситуацию, женщина была ухоженной и отлично держалась. Естественно, ее захотела куча мужчин.

С нараставшей тревогой я наблюдала, как по сцене одна за другой проходили девушки. С розами, лилиями или ромашками в волосах. Но все они казались увядшими. Сломленными и униженными, что маскировали косметикой и красивыми прическами. Когда произнесли мое имя, я вздрогнула.

— Номер семнадцать. Гардения Ли.

Гейб воодушевленно шлепнул меня по заду, и я пошла к сцене. Пока я, пошатываясь, поднималась по ступенькам, все взгляды в зале были прикованы ко мне. Тревога чуть ли не разрывала мне грудь, и от тарталетки с козьим сыром у меня скрутило желудок.

Чтобы удержаться, я схватилась за перила и попыталась унять дрожь. Я бы справилась. Нужно было лишь считать шаги. В общей сложности, не больше двадцати.

Не смотреть на мужчин в зале. Просто передвигать ноги.

Раз.

Два.

Отсчитывая каждый шаг, я нервно глянула на собравшуюся толпу и пошла дальше.

Три. Четыре. Пять. Шесть. Семь. Восемь. Девять.

— Притормози, Гардения Ли, — остановил меня ведущий с волчьей ухмылкой. — Покрутись для меня. Ты очень милая. Я бы не отказался купить тебя.

Я перевела взгляд с него на толпу возле ящика с моим именем — около сорока человек, спешивших сделать ставки. По моему горлу поднялась желчь, и я быстро покрутилась на месте, после чего пошла к другому краю сцены.

Десять. Одиннадцать. Двенадцать. Тринадцать. Четырнадцать. Пятнадцать. Шестнадцать. Семнадцать.

На миг я глянула себе под ноги. Всего семнадцать. Семнадцать вместо двадцати. Нахмурившись, я спустилась по лестнице. В моей голове завертелись возможные сценарии.

Вдруг меня купит жестокий мужчина?

Вдруг он купит меня, чтобы убить?

Вдруг захочет совершать со мной более развратные акты, чем Гейб?

Вдруг Гейб соврал и никогда не вернется?

В моем воображении рисовались кошмарные картины, где он в сравнении с покупателем был невинным мальчиком. По правде говоря, оказавшись в зале, полном успешных улыбавшихся людей, я была до смерти напугана. На дрожавших ногах я спустилась по ступеням со сцены и начала высматривать Гейба. Он был чудовищем, но знакомым.

— Я сделал ставку в два миллиона, — раздался рядом со мной веселый голос.

Посмотрела на мужчину, чем-то напоминавшего Брэндона с коротко остриженными темными волосами, зачесанными наверх. На его губах играла легкая очаровательная улыбка.

— Большие деньги, — пискнула я.

— Еще бы, — подмигнул он. — И ты их стоишь.

Закусив губу, я снова осмотрелась, выискивая Гейба. Но его нигде не было. Я опять сосредоточилась на мужчине, казавшемся безобидным в красивом костюме и с обезоруживающей улыбкой.

— Спасибо, — прошептала я.

— Еще и вежливая, — подошел он ближе. — Ты станешь отличным дополнением к моим девочкам.

— У вас их несколько?

— Я приезжаю сюда каждый месяц и покупаю еще. Это зависимость.

— Что вы с ними делаете? — сглотнула я.

— Я причиняю им боль, — в его глазах замерцали злоба и тьма. Он больше ничем не напоминал Брэндона. — Точно так же, как причиню боль тебе, — по-деловому заявил незнакомец. Он подмигнул и улыбнулся, словно его слова не были ужасны. — Твоя бледная кожа идеальна и нетронута. Я готов кончить, просто думая обо всех гадких словах, которые на ней вырежу. Ты будешь носить на своей плоти не только мое имя, но и такие слова как «манда» и «шлюха», чтобы все видели.

— Ты монстр! — отшатнулась я, в ужасе уставившись на него.

— Куда, по-твоему, ты попала, красотка? — ухмыльнулся он. — На чертово благотворительное мероприятие?

— Я, но я…

— Ты в логове страшнейших монстров на Западном побережье. И ты не более чем еда, купленная лишь для того, чтобы съесть ее с жадностью и безо всяких ограничений. Некоторые из нас ищут секса. Другие предпочитают утехи более извращенные. Я же увлекаюсь извращениями с сексуальным подтекстом. Когда я закончу с тобой, никто не узнает твоей драгоценной красоты. Будет уже поздно. Ты истечешь кровью на моем персидском ковре, после чего я вытащу твой труп из дома и сброшу в проклятый океан.

По моему лицу потекли слезы, и я развернулась, чтобы сбежать. Но не успела я сделать и шага, как он схватил меня за руку.

— Меня зовут Эдгар Финн. Запомни мое имя, потому что ты унесешь его с собой в могилу, — пригрозил он. — До скорой встречи, Гардения Ли.

Эдгар отпустил меня, и я помчалась от него прочь через толпу. Мне нужно было сбежать. Я ни за что не уехала бы с этим безумцем.

Спеша от него, я старалась не смотреть в глаза ухмылявшихся мужчин на своем пути. Все они были одинаковы. Такие же монстры, как Гейб. Я была идиоткой, считая иначе. В их мире не было светлой стороны. Мне нужно было беспокоиться лишь о том, как убраться отсюда. Сейчас же.

— Вот ты где, детка, — низкий голос Гейба успокаивал и вместе с тем потрясал противоречивостью вызванных им эмоций. — Ставки просто немыслимые!

Я вздрогнула, но все-таки позволила ему заключить меня в согревающие объятия.

— П-пожалуйста, не позволяй ему меня купить. Я не могу пойти с ним. Он сказал, что убьет меня!

— Кто, черт возьми, сказал тебе такое?

Гейб отстранился и посмотрел на меня сверху вниз. Он злился, но, к счастью, не на меня.

— Эдгар Финн.

— Увы и ах, — улыбнулся Гейб, и вся его ярость испарилась. — Тебя уже купили. Пойдем, посмотрим, кому теперь принадлежит твоя милая киска.

— Нет! — я попыталась вырваться и не дать ему отправить меня навстречу ужасной участи. — Я не могу пойти с ним! — завизжала я, не обращая внимания на свидетелей моего срыва, смотревших на меня широко распахнутыми глазами. Некоторые из продававшихся женщин встречали мой взгляд со слезами и сочувствием на лицах.

Гейб нетерпеливо посмотрел на меня, будто я была раздражающим ребенком, устроившим сцену в продуктовом магазине. Расстроено вздохнув, он шагнул ко мне и, жестко схватив за локоть, притянул к себе, гневно овеяв мое лицо выдохами.

— Прекрати, Бейли. Пойдем. Никто здесь тебе не поможет. И я не помогу. Либо ты идешь добровольно, либо я отрублю тебя и потащу у всех на глазах. Что выбираешь, детка?

Сдавшись и зарыдав, я позволила Гейбу провести меня через толпу. Все происходило на самом деле. Я шла в лапы человека, купившего меня за два миллиона долларов, чтобы изрезать, как тыкву на Хэллоуин.

Гейб соврал.

Он не мог меня спасти.

К тому времени я буду уже мертва.

— Куда мы идем? — потребовала я, как только мы зашли в лифт.

— Твой покупатель ждет в своей машине, — нажав на кнопку цокольного этажа, Гейб повернулся ко мне лицом.

— Что? — у меня заколотилось сердце, и я запаниковала. — Я должна с ним уехать? Гейб, пожалуйста, не отдавай меня ему!

— Детка, обещаю, я вернусь за тобой, — нахмурился Гейб и наклонился. Я заплакала еще надрывнее, и он поцеловал меня в губы. — Ты теперь сильная и подготовленная. Ты сможешь выжить, пока я за тобой не приду. И затем мы останемся только вдвоем, — но его слова успокоили меня лишь отчасти.

Эдгар был злобным и серьезно настроенным причинить мне боль. Похоже, он даже не хотел ждать, когда мы покинем здание. Меня парализовало от страха.

Лифт звякнул, и двери открылись. На парковке выстроилось рядами несколько дорогих спортивных машин, но мы подошли к черному автомобилю между ними. Открылась водительская дверь, и наружу вышел человек, сразу направившийся к нам. Будучи в годах, он устало хмурился и напоминал мне дедушку. Гейб погладил меня по заднице и толкнул в объятия старика.

— Вы нужны мистеру Макферсону, — прошептал старик, словно не хотел, чтобы Гейб слышал фамилию его босса. — Наденьте это.

Мистеру Макферсону? Не мистеру Финну?

Мое сердце вылетело из бездны, куда упало после знакомства с Эдгаром, и воспарило в надежде. Но когда старик отодвинулся и протянул мне клочок черной ткани, я запаниковала, не зная, что за монстр меня купил.

— Ч-что это?

— Специальный респиратор. Тканевая маска для лица, если вам угодно. Никакие микробы не попадут под нее и не выйдут наружу. Вы к ней привыкните, — заверил он с легкой улыбкой. Тогда я заметила на его шее шнурок от такой же маски и потянулась за так называемым респиратором.

Мужчина в машине болел? Был старым и чахлым? Я старалась не особо надеяться на побег, но дряхлость покупателя, безусловно, повышала мои шансы.

— Какая хорошая девочка, — похвалил Гейб, осторожно сжав мою ягодицу. — Всегда делает, что ей сказано.

Натянув маску на лицо, я ждала того, что должно было произойти дальше.

— Пять миллионов были переведены на ваш счет, — сообщил старик. — Приятно иметь с вами дело.

У меня округлились глаза.

Пять миллионов долларов.

Черт возьми.

Если Эдгар был готов выложить два миллиона и имел на меня извращенные планы, я могла лишь предполагать, чего хотел псих, заплативший пять миллионов.

— До свидания, Бейли, — вернул меня в реальность Гейб. Когда он сказал, что любит меня, моя ярость вырвалась на свободу. Не сдержавшись, я оттолкнула его и побежала за пожилым джентльменом. Гейб у меня за спиной выругался, но не пытался меня коснуться. Тем не менее, он шел за мной по пятам, отчего меня бросало в дрожь.

— Меня зовут Эдисон. Рад знакомству, — через плечо бросил старик, даже не пытаясь пожать мне руку. Я заметила на нем черные перчатки. Наверное, чтобы удобнее было меня душить. — Пожалуйста, наденьте это, — он протянул мне перчатки поменьше, которые я буквально выхватила у него. Только я их надела, как Эдисон открыл дверь машины.

В салоне было темно, и я видела лишь колено того, кто сидел на противоположном конце сидения. Я ожидала запаха сигар, спиртного или крови, но на меня хлынул чистый аромат антисептика, напоминавшего отбеливатель. Чуть не задохнувшись от ужаса, я развернулась, готовая бежать.

Прочь от этого ада.

Прочь от монстров вроде Гейба, Эдгара и мистера Макферсона.

Прочь от боли и неминуемой гибели.

Но я лишь уперлась в широкую грудь Гейба, и он разразился мрачным зловещим смехом. Взмахнув своей огромной рукой — той самой, доведшей меня до бесчисленных оргазмов — он пропустил меня в лимузин.

— Это Вар, детка.


Загрузка...