Глава 5

— Вы, наверное, устаете за целый день на кухне? — поинтересовалась Флавия, когда они шли в клуб. — И как у вас только вечером хватает сил на танцы?

— Как раз мамбо и является моим отдыхом после напряженного дня, — возразил Диего. — Я увлекся танцами три года назад. Учился исполнять сальсу, румбу, руэду… И хотя все они в той или иной степени близки мамбо, именно этот танец стал моим главным увлечением на все эти годы…

— А вы никогда не думали сделать танцевальное мастерство своей профессией?

— Думал… Но для этого у меня нет подходящей партнерши…

— А как же Кармелита? Вы ведь сами говорили, что она непревзойденный гений танцев латино.

— Да… — нехотя проговорил Диего и, немного помедлив, признался: — Только я всегда знал, что она гений не моего танца.

— Разве мамбо не один для всех? — бросив на него осторожный взгляд, тихо спросила Флавия.

Но ответ Диего заглушил чей-то громкий возглас:

— Флавия, неужели это ты? Глазам своим не верю!

Диего оглянулся, чтобы увидеть того, кто так бесцеремонно нарушил их беседу. А Флавия замерла на месте, зная, что обладателем этого голоса является Анджело. Она медленно перевела взгляд на стоявшее справа от нее здание и, узнав в нем фасад «Беатриче», подумала с обреченным вздохом: «Ну вот, то, к чему я так стремилась, наконец-то произошло… Он увидел меня в компании другого мужчины… Только меня это почему-то не радует… Наверное, я просто не хочу ему больше мстить… Да и видеть его тоже не хочу… Как ни странно это осознавать, но те несколько дней, что я провела с Диего, заставили меня позабыть о наваждении, которое столько времени преследовало меня в образе Анджело… Я даже не заметила, как прошла мимо его отеля, хотя в день своего приезда сюда не могла заставить себя подойти к нему… Но довольно размышлять… Нужно наконец дать понять этому коллекционеру курортных жен, что он для меня ничего не значит…»

— Да, Анджело, ты не ошибся. Это действительно я, — с решительным видом повернувшись к нему, сказала она вслух.

Тот удивленно покачал головой.

— Но… Что ты здесь делаешь?

Флавия пожала плечами.

— То же, что и ты, а также сотни других туристов… Весело провожу свой отпуск.

— И как я успел заметить, не одна… — покосившись в сторону Диего, проговорил он.

— Было бы удивительно, если бы такая девушка, как Флавия, скучала в одиночестве, — вступил в беседу все это время молча наблюдавший за их встречей Диего.

Он нежно обнял свою спутницу за талию и прикоснулся губами к ее щеке. Анджело нервно передернул плечами и, не удостоив его больше взглядом, вновь обратился к Флавии:

— Так, значит, ты тоже решила провести свой отпуск в Санто-Доминго? Невероятное совпадение… Признаться, не ожидал тебя здесь увидеть…

— Я тебя тоже, — с безмятежной улыбкой солгала Флавия.

— Иначе мы не пошли бы этой дорогой, правда, милая? — вновь прикоснувшись губами к ее щеке, проговорил Диего.

— Кто это такой? — вытянув в его направлении указательный палец, раздраженно поинтересовался Анджело.

— Мой друг, — спокойно объяснила Флавия.

— Ах, вот оно что… — с притворным озарением протянул Анджело. — Так теперь называются курортные любовники…

Флавия вновь пожала плечами.

— Не знаю, я не увлекаюсь терминологией…

— Зато ты, как я вижу, увлекаешься представителями местного мужского населения, — со злостью оборвал ее Анджело. — Никогда бы не поверил, что ты можешь вести себя подобным образом… Откуда у тебя такие обтягивающие джинсы? А волосы… Глазам своим не верю… Что ты с ними сделала?

Флавия дотронулась ладонью до своей прически.

— Ничего особенного, — с притворным недоумением ответила она. Они просто стали немного короче, вот и все…

— Это он тебя надоумил? — разгневанно поинтересовался Анджело, вновь ткнув пальцем в сторону Диего.

Флавия отрицательно качнула головой, собираясь дать своему собеседнику какой-нибудь остроумный ответ, но он схватил ее за запястье, с силой увлекая за собой.

— А ну-ка, отойдем в сторонку… Мне нужно с тобой серьезно поговорить.

— Она никуда с вами не пойдет, — оттолкнув его руку, твердо заявил Диего.

Анджело устремил на него пылающий ненавистью взгляд.

— Послушайте, я хочу, чтобы вы кое-что уяснили для себя… — прерывающимся от гнева голосом начал было он.

Но Диего сразу же его оборвал.

— Нет, сеньор, все как раз наоборот, это я хочу, чтобы вы кое-что уяснили… А именно: эта девушка, — он обнял Флавию второй рукой, крепко прижав к себе, — мне очень дорога. Дорога настолько, что я не позволю вам снова причинять ей страдания. Так что будет лучше, если мы сейчас мирно разойдемся…

Губы Анджело скривились в едкой ухмылке.

— Вот как? Дорога, значит? Ну что ж, впечатляющее заявление… А ты что скажешь? — Он наклонился к Флавии, насмешливым взглядом изучая ее профиль. — Или ты ему так дорога, что он не позволяет тебе даже утруждать себя ответом?

— Ты ведь куда-то собрался отправиться? Вот и продолжай свой путь, — тихо, но отчетливо ответила Флавия.

— Ах, вот так? — мстительным тоном протянул Анджело. — Ты мне, значит, позволяешь удалиться восвояси?

— Я прошу тебя об этом, — поправила его Флавия.

— Неужели? А как насчет моей просьбы? — встрепенулся Анджело. — Я ведь просил тебя всего лишь уделить мне пару минут… Я просил тебя всего лишь выслушать меня…

Флавия наконец подняла на него пристальный взгляд.

— Я еще успею это сделать в Ареццо, — спокойно проговорила она. — Если ты, конечно, на несколько долгих лет не забудешь то, что хотел сообщить мне сегодня.

Она положила свою ладонь на плечо Диего.

— Пойдем? Мы уже опаздываем…

— Ты права. Мы потеряли слишком много времени на общение с этим типом, — с готовностью согласился Диего. — Думаю, с него достаточно… — С этими словами он взял Флавию за руку, и они направились дальше по тротуару.

Молча преодолев оставшиеся несколько сотен метров до танцевального клуба, они поднялись на второй этаж и вошли в просторный зал, где Кармелита уже демонстрировала своим ученикам не удававшиеся им движения.

— Вы как раз вовремя, сейчас начнем двигаться под музыку, — с улыбкой сообщила она, жестом предлагая пройти в центр зала. — А этот молодой человек тоже с вами? — поинтересовалась она, кивнув в сторону двери.

Флавия замедлила шаг, пытаясь отогнать мучительную догадку.

— Спокойно, он для нас не больше чем предмет интерьера, — прошептал Диего, крепче сжав ее ладонь, и, обернувшись к Кармелите, небрежно бросил: — Нет, мы с ним даже не знакомы. Он, видимо, зашел сюда случайно…

— Так он следил за нами… — проговорила Флавия, бросив на своего спутника тревожный взгляд.

— Спокойно, — повторил Диего. — Мы пришли сюда учиться танцевать, и никто не сможет нам воспрепятствовать в этом.

— Ну почему же случайно? — услышали они насмешливый голос Анджело. — Вовсе нет. Я пришел сюда с определенной целью…

— Освоить азы мамбо, надо полагать? — поинтересовалась Кармелита.

— Да, именно так.

— Что ж, похвальное решение… Но, к сожалению, вы приняли его не вовремя… Учебная группа уже скомплектована, и для вас просто не найдется партнерши…

— Вы так думаете? — с игривыми нотками в голосе спросил Анджело.

— Я в этом просто уверена.

— Это потому, что вы меня плохо знаете, — повысив голос, сообщил он. — С партнершами у меня проблем не бывает, — продолжил он, приближаясь к Флавии. — Вот увидите, на следующее занятие я уже приду в сопровождении одной из них, — адресовав ей развязную улыбку, заверил Анджело.

— А почему только на следующее? — спокойно поинтересовался Диего. — На данный момент у вас проблемы с наличием партнерши? — с легкой иронией уточнил он.

Анджело метнул в него разъяренный взгляд.

— Хотите, чтобы я доказал вам обратное? — с вызовом откликнулся он.

Диего склонился к Флавии, вопросительно заглянул ей в глаза и, не дожидаясь ее ответа, сказал:

— Да, мы бы хотели убедиться в ваших способностях…

— Я вам предоставлю такую возможность, — угрожающим тоном бросил Анджело и вышел из зала, громко хлопнув дверью.

— Ну вот, теперь, когда здесь больше нет посторонних, мы можем приступить к занятиям, — невозмутимо заявил Диего, окинув взглядом присутствующих, и сделал Кармелите знак включить музыку.

— Ничего не произошло, — успокаивающим голосом прошептал он Флавии, как только послышалась уже хорошо знакомая ей мелодия. — Выбросьте из головы этот пустяковый инцидент и настройтесь на волну мамбо… В это мгновение здесь только мы и музыка… Все остальное, в том числе и этот жалкий ловелас, осталось за порогом. За порогом этого зала, за порогом этого здания, за порогом нашей увлеченности танцем… Итак, поднимите голову, выпрямите спину и слушайте только музыку… Ну и еще время от времени меня, — с улыбкой добавил он.

Флавия вновь, как и в прошлый раз, старательно повторяла все движения своего учителя, не отрываясь от взгляда его темно-карих глаз. Но только теперь ритм мамбо не отдалял, а с каждой секундой все настойчивее приближал к ней образ Анджело. И как бы яростно она ни старалась прогнать его из памяти, он все отчетливее возникал перед ее мысленным взором. Как и в прошлый раз, она не задумывалась о том, как выглядит в глазах других учеников, не задумывалась о точности и грациозности своих движений… Как и в прошлый раз, она танцевала, полностью отдав себя власти музыки… Но, тем не менее, в этот раз танец был испорчен…

— Я вижу, этому мерзавцу все же удалось выбить вас из колеи… — осторожно заметил Диего, когда провожал ее до отеля.

Флавия слабо улыбнулась.

— Вы, наверное, уже поняли, что со мной это происходит довольно часто…

— Не преувеличивайте, — успокаивающе положив ей руку на плечи, проговорил Диего. — Не чаще, чем с другими.

Флавия с беспокойством обернулась, внимательным взглядом изучая вечернюю улицу.

— Как вы думаете, он больше не будет следить за нами? — с надеждой спросила она.

— Он не посмеет, — уверенно заявил Диего. — Вы со мной, а значит, вам нечего бояться.

— А вдруг он узнает, что я живу в «Изумрудной пальме», и решит отыскать меня там? — вновь с беспокойством поинтересовалась Флавия.

Диего отрицательно покачал головой.

— Я думаю, он слишком труслив для этого… Хотя, даже если он и осмелится появиться в отеле, вашу комнату ему все равно не найти. Я завтра же предупрежу портье, чтобы они не сообщали о вас никому из посторонних. Ну а сегодня вам волноваться не о чем. Ночью чужаков в отель не пропускают.

Услышав это, Флавия наконец успокоилась, доверительно приникнув к своему спутнику. Диего осторожно погладил ее по волосам.

— Может быть, вы все-таки заглянете ко мне на ужин? Мы ведь вчера договорились… Я приготовил свои коронные блюда…

— Мне очень жаль, что я не могу, — извиняющимся тоном проговорила Флавия. — Встреча с Анджело выбила меня из колеи… Видимо, мне вновь придется повторить все свои извинения, хотя они и не смогут…

— Ну что вы, я ведь вам уже сказал: никаких извинений. Вы ни в чем передо мной не виноваты, — поспешно перебил ее Диего. — Я все понимаю… Сегодняшняя встреча далась вам нелегко. Хотя вы держались молодцом. Ни одно ваше слово, ни один жест не позволили ему догадаться о ваших переживаниях. А вот я, наоборот, допустил оплошность и ненароком обмолвился о том, что его поступки причиняли вам страдание… Вы, наверное, рассердились на меня за это и потому отказались от моего приглашения… — немного замявшись, высказал он вслух всю дорогу не дававшее ему покоя предположение.

— Нет-нет, сеньор Диего, это вовсе не так, — с искренним волнением возразила Флавия. — Вы защищали меня, как настоящий мужчина, и я очень благодарна вам за это… Я хочу, чтобы вы знали: я никогда не смогу рассердиться на вас… Потому что на вас рассердиться просто невозможно, — с улыбкой объяснила она. — А что касается ужина, то я отказалась от него только потому, что не хотела портить вам вечер своим хмурым видом… Но ведь у нас впереди еще много вечеров, и я обещаю, что следующее ваше приглашение не постигнет сегодняшняя участь.

— Я приму к сведению ваше заявление, — шутливым тоном откликнулся Диего. — И в ближайшие же дни проверю, как вы умеете держать обещание.

— Вот увидите, я выдержу этот экзамен, — в тон ему ответила Флавия.

Они остановились возле ступеней «Изумрудной пальмы» и, пожав друг другу руки, обменялись веселым взглядом.

— Ну что ж, до встречи… — первой попрощалась Флавия.

— Возле этой же лестницы, в восемь часов, — заговорщицки понизив голос, продолжил Диего.

Флавия рассмеялась, ответив утвердительным кивком.

— Если вздумаете опять навестить меня на кухне, сначала крикните в окно, и я помогу вам преодолеть это препятствие, — с напускной серьезностью проинструктировал ее Диего.

Флавия вновь рассмеялась.

— Хорошо, я постараюсь не перепутать последовательность перечисленных пунктов.

Вскинув ладонь в прощальном жесте, она скрылась за дверями отеля. Он проводил ее взглядом, потом немного потоптался на месте, словно ожидая, что она вот-вот появится вновь, и наконец, засунув руки в карманы черного пиджака, направился в сторону торговой улицы.

Флавия отперла дверь своей комнаты и, шагнув в ее вечерний сумрак, протянула ладонь к выключателю, но тут же испуганно отдернула, почувствовав чье-то прикосновение. — Кто здесь? — вскрикнула она, отступив в коридор.

— Не бойся, это я, — прошептал в ответ чей-то тихий голос.

Флавия немного помедлила, в нерешительности замерев на пороге.

— Диего? — наконец осторожно спросила она.

— Так, значит, он часто заглядывает к тебе в гости по ночам? — уже громко поинтересовался голос.

Затем в комнате послышался щелчок выключателя, и в ярко вспыхнувшем свете она увидела стоявшего возле двери Анджело. Несколько секунд Флавия не могла произнести ни слова, окидывая нежданного визитера изумленным взглядом. Затем решительно переступила порог комнаты и, захлопнув за собой дверь, спросила требовательным тоном:

— Как ты здесь оказался?

Анджело вместо ответа небрежно кивнул в сторону распахнутого окна.

— Я вижу, ты не очень-то заботишься о сохранности своих вещей, — немного помедлив, проговорил он.

— То, что лежит в моем чемодане, не представляет для воров ценности, — сухо сообщила Флавия. — Если, конечно, они не так мелочны, как ты, — пренебрежительно добавила она.

— Никогда не замечал за собой такого качества характера, как мелочность, — иронично откликнулся Анджело. — Впрочем, если ты после стольких лет знакомства со мной…

— Оставим в покое твой незавидный характер, — нетерпеливо оборвала его Флавия. — Ты ведь не о нем пришел сюда поговорить, верно? Кстати, как ты узнал, где располагается моя комната?

Анджело с философским видом пожал плечами.

— На свете существует много способов достичь желаемого… — медленно проговорил он, подняв взгляд к потолку.

Флавия понимающе покачала головой.

— Все ясно, можешь не утруждать себя бесполезными кривляньями, — оборвала она его. — Ты попросту подкупил ночного портье. Который наверняка является таким же мерзавцем, как ты. Иначе вы вряд ли нашли бы общий язык.

Анджело с любопытством взглянул на нее.

— А почему ты вдруг так рассердилась? — с притворным недоумением проговорил он. — Разве сведения о расположении твоей комнаты могут быть известны только этому любителю туристок? Как ты его там называла? Диего, если не ошибаюсь?

— Не ошибаешься, — спокойно ответила Флавия. — Вот только ты немного перепутал… Ведь любителем туристок, да и прочих представительниц прекрасного пола, всегда являлся именно ты, а не Диего.

— Ты так в нем уверена? — вскинул брови Анджело. — Ведь, насколько я понял, ты провела с ним лишь несколько дней…

— Да, я провела с Диего всего лишь несколько дней, — эхом откликнулась Флавия. — Но эти дни были лучшими в моей жизни. За эти дни я узнала его как доброго, чуткого, все понимающего и в любую минуту готового прийти на помощь человека… А еще как самого обаятельного, умного, сильного и смелого мужчину… Как самого лучшего мужчину на свете… — с нежностью добавила она.

Анджело задумчиво покачал головой.

— Одним словом, таким, каким меня ты никогда не знала, — глядя себе под ноги, подытожил он.

— Именно так.

Анджело неторопливо прошелся из угла в угол, засунув руки в карманы брюк, и вдруг, сделав резкий шаг в сторону, схватил Флавию за плечи и, прижав к стене, лихорадочно прошептал, глядя ей в глаза:

— Ты просто забыла… Забыла, каким я могу быть… Забыла, с каким нетерпением ждала каждый вечер нашего свидания… Забыла, как я целовал тебя…

Флавия увидела его стремительно приближающиеся губы и торопливо протянула вперед ладони, защищаясь от них.

— Все это осталось в прошлом, — стараясь не выдать своего испуга, отчетливо произнесла она. — Наши встречи закончились. Закончились по твоей вине.

— По моей? — вскипел Анджело, стиснув пальцами ее плечи. — А как же твоя ложь по поводу ребенка? Это ты сделала тоже по моей вине?

— Я до сих пор не понимаю, как решилась сказать такое… — приложив ладони к вискам, прошептала Флавия. — Но я не хотела расставаться с тобой и поэтому солгала… Я не представляла тогда, как дорого мне придется заплатить за эту ложь…

Анджело медленно разжал пальцы, отступая на шаг назад.

— Прости, — хмуро бросил он. — Сегодняшний вечер был для меня нелегким. Ты даже представить себе не можешь, что я испытал, когда увидел тебя в объятиях этого танцора…

— Ну почему же? Я очень хорошо могу это представить… — с горечью в голосе откликнулась Флавия. — Ты испытал то же, что ежедневно испытывала я, когда видела тебя разгуливающим по улицам Ареццо в обнимку с очередной любовницей.

Анджело вскинул на нее тревожный взгляд.

— Но ведь я делал это только для того, чтобы позлить тебя… Чтобы заставить ревновать… И ты ответила мне тем же, когда согласилась выйти замуж за Руджеро… Так что мы квиты…

Флавия утвердительно кивнула, печально улыбнувшись.

— Да, ты прав. Мы вдоволь натерпелись друг от друга… Так что теперь будет самым правильным мирно расстаться.

— Расстаться? — удивленно переспросил Анджело. — И ты говоришь это теперь, когда я наконец объяснил тебе причины своих поступков…

— Ты объяснил их слишком поздно, — оборвала его Флавия. — Еще несколько дней назад я бы с восторгом слушала тебя, принимая каждое твое слово, как дар небес. Но сегодня все по-другому…

— Вот как? По-другому, говоришь? — с недоброй ухмылкой откликнулся Анджело. — А отчего? Оттого, что ты переспала с доминиканским танцором?

Флавия устало вздохнула.

— Ты недолго был вежливым и искренним, — тихо проговорила она. — Хотя… Ты искренен именно сейчас, именно в эту минуту… Потому что злоба — это твое истинное лицо.

— Оно тебе когда-то нравилось, — напомнил Анджело, вновь приблизившись к ней на несколько шагов.

— Я же тебе сказала: все это осталось в прошлом, — повторила Флавия, поспешно направившись к окну.

— Неправда, ты не могла так быстро все забыть… Я тебе не верю, — прошептал Анджело, обняв ее за плечи.

— Я прошу тебя, уходи, — выскользнув из его объятий, твердо проговорила Флавия. — Между нами больше ничего не может быть.

Анджело медленно покачал головой.

— Ты и сама не веришь в эти слова… Потому что все еще увлечена мною… Я увидел это в твоем взгляде…

Флавия поспешно опустила глаза.

— Не пытайся прогнать меня. У тебя все равно не получится, — проговорил Анджело, вновь обнимая ее за плечи.

— Это ты так думаешь! — воскликнула Флавия, отталкивая его. — Но ты ошибаешься. Во мне изменилась не только прическа…

Анджело окинул заинтересованным взглядом ее растрепавшиеся волосы.

— Значит, французы бывают правы, когда говорят, что если женщина меняет мужчину, то она меняет и прическу? — с усмешкой проговорил он.

— Возможно… Я никогда не была знакома с французом…

— А вот я был… С француженкой… — устремив на Флавию неподвижный взгляд, тихо уточнил Анджело. — С той длинноногой, что снимала комнату по соседству с тобой… Ее звали Одетта… Помнишь ее?

Флавия судорожно сглотнула, пытаясь подавить в себе желание выцарапать ему глаза.

— Ты пришел сюда, чтобы насмехаться надо мной? — срывающимся от ярости голосом поинтересовалась она.

На губах Анджело заиграла хищная улыбка.

— Вот видишь, мне достаточно было всего лишь намекнуть на мою связь с другой, и ты уже потеряла контроль над собой. А говоришь, что все по-другому…

Не в силах больше сдерживать свою ярость, Флавия набросилась на него, беспорядочно колотя кулаками.

— Мерзавец, негодяй, животное… Я ненавижу тебя… Убирайся отсюда немедленно, или я позову на помощь…

— Кто бы сюда ни пришел, он явно будет лишним, — крепко обхватив ее запястья, все с той же хищной улыбкой проговорил Анджело и впился в ее губы долгим поцелуем.

Флавия попыталась оттолкнуть его, но он только крепче сжимал ее запястья. И наконец, почувствовав, что ее сопротивление вопреки его ожиданиям вовсе не ослабевает, обеими руками обхватил ее талию, грубо притянув к себе.

— Неужели ты не понимаешь, что вы с этим танцором всего лишь мимолетный каприз друг для друга, минутная прихоть, от которой не останется и следа, как только ты окажешься в кресле самолета? — со злостью проговорил он. — Ведь ваши с ним ночи, какими бы прекрасными они ни казались тебе, через несколько недель останутся в прошлом… А в будущем тебя ждет твой родной город, твой дом, твоя табачная лавка… И я… — немного помедлив, добавил он.

— Нет, только не ты! — отчаянно замотав головой, воскликнула Флавия.

— Вот как? Почему же? — ледяным тоном поинтересовался Анджело.

— Потому что ты будешь ждать меня только для того, чтобы продолжать свои бесчеловечные опыты.

Анджело задумчиво улыбнулся.

— Здесь ты права. Любовь — это всего лишь опыт. И каждый проводит его по-своему, не пытаясь предугадать результат. Потому что, как и всякий опыт, любовь жестока и непредсказуема…

— Твоя любовь, — понизив голос, уточнила Флавия. — Но мне она больше не нужна.

— Правда? Может быть, проверим, так ли это? — прошептал Анджело, расстегивая молнию на ее топе.

— Нет, я прошу тебя, не надо, — панически прижав руки к груди, проговорила Флавия.

— Почему? Я всего лишь выполню твое давнее желание… Ты ведь хотела ребенка от меня, поэтому и солгала тогда, разве не так?

— Да, раньше хотела, — призналась Флавия, по-прежнему прижимая руки к груди. — Раньше, но не теперь.

— А что теперь? Ты передумала насчет ребенка? — удивленно приподняв брови, поинтересовался Анджело.

— Нет, насчет тебя, — спокойно ответила Флавия.

Анджело помедлил несколько секунд, пристально глядя ей в глаза. Затем иронично протянул:

— А-а, я понял… Теперь ты решила, что у твоего ребенка должны быть творческие способности… Например, к танцам… — Он грубо схватил ее за подбородок, заставляя поднять на него взгляд. — Ты решила, что твой ребенок будет от этого темнокожего, верно? Тебе захотелось, чтобы твой отпрыск имел экзотичный вид? Как это обычно называется: мулат, креол, или как-то по-другому? Отвечай!

Флавия вдруг одним движением оттолкнула его от себя и, подбежав к двери, распахнула ее настежь, проговорив:

— Или ты сейчас же уберешься из моей комнаты, или я начну кричать так, что здесь соберется весь отель.

Анджело смерил ее насмешливым взглядом.

— Мне уйти классическим способом или через окно? — преувеличенно вежливым тоном поинтересовался он.

— Как угодно. Только поскорее, — холодно откликнулась Флавия.

Как только, бросив в ее сторону еще один насмешливый взгляд, Анджело скрылся в темных сумерках гостиничного двора, она подбежала к окну и, поспешно захлопнув его, опустила жалюзи. Затем обессиленно упала на кровать.

И почему я не уехала отсюда в тот же день, когда узнала, что оказалась вовсе не в Биаррице? — подумала она, уткнувшись лицом в подушку. Ведь если бы я сразу же отправилась в этот город, мне не пришлось бы сегодня терпеть это издевательство. Хотя… тогда бы я не встретила Диего, мысленно возразила она себе. А если бы не встретила его, так никогда бы и не смогла разобраться в себе и по-другому взглянуть на свою любовь к Анджело… Вернее, никогда бы не смогла понять, что он ее недостоин. Ведь я выбралась из паутины этого чувства только благодаря Диего. Все эти дни он был моим добрым гением… Гением танца, гением флирта, гением моей души… Даже не знаю, как я буду справляться с трудностями, когда вернусь в Ареццо…

Флавия вдруг стремительно подняла голову, устремив взгляд на изголовье кровати, словно ее поразила какая-то пугающая мысль.

А что, если Анджело прав и мы с Диего всего лишь сиюминутный каприз друг для друга? — мысленно спросила она себя. Что, если мы оба даже и не вспомним об этих днях, когда меня уже не будет здесь? Неужели Анджело прав и это всего лишь опыт, который мне вот уже в который раз не удался?

Флавия легла на спину, устремив взгляд в потемневшие от времени своды потолка.

— Нет, это неправда… — тихо прошептала она, отвечая себе на только что заданные вопросы. — Это так жестоко, что не может быть правдой… И Диего завтра утром скажет мне то же самое, я уверена… Нужно только дождаться утра… А потом подойти к окну кухни, позвать его, увидеть его лицо, услышать его голос… И все сразу же прояснится, все встанет на свои места… Черные мысли сразу же отступят, пугающие слова Анджело сразу же забудутся… Нужно только дождаться утра…

Флавия проснулась от перехватывающего дыхание знойного воздуха, который, казалось, мог вот-вот расплавить пересохшее горло. Оглядевшись по сторонам, она сразу же поняла причину этого удушья: окно после вчерашнего визита Анджело так и осталось закрытым. Моментально вскочив с постели, она подняла жалюзи и, распахнув створки, с наслаждением вдохнула свежий утренний воздух. Бросив взгляд в сторону кухни, она увидела, что там уже вовсю кипит работа. — Ну вот наконец и утро, — радостно прошептала она.

Затем, подбежав к шкафу, стала лихорадочно перебирать висевшую там одежду, пока не остановилась взглядом на терракотовом коротком платье с темно-зеленым узором пальмовых листьев.

— Как раз то, что надо… для того, чтобы забраться в окно, — удовлетворенно заметила она. — Хотя с таким помощником, как Диего, я преодолею любое препятствие в любой одежде…

Быстро надев платье, Флавия, уже привычным для нее способом покинув свою комнату, подбежала к располагавшемуся посредине окну кухни. Внимательно оглядевшись вокруг, она сложила ладони рупором и громко прокричала:

— Диего! Диего, это Флавия!

Через несколько секунд на ее крик выглянул Пабло.

— Доброе утро, сеньор Пабло, — вежливо поздоровалась она. — Вы не могли бы позвать Диего?

Пабло с извиняющимся видом развел руками.

— Я бы с радостью… Но его здесь нет…

— Как нет? — упавшим голосом откликнулась Флавия. — У него сегодня выходной? — с надеждой поинтересовалась она.

Пабло немного помедлил, осторожно бросив взгляд куда-то в глубь кухни. Затем сообщил приглушенным голосом:

— Нет, выходные у него будут через несколько дней. А сегодня ему пришлось ненадолго уехать из Санто-Доминго.

— Уехать? Куда? — забеспокоилась Флавия.

Пабло замялся.

— В Ла Роману… Мы обычно закупаем там апельсины… — наконец скороговоркой объяснил он, все время нервно оглядываясь.

— И когда же он вернется? — вновь с беспокойством спросила Флавия.

Пабло сделал неопределенный жест.

— Думаю, ближе к вечеру, не раньше…

— А он ничего не просил мне передать? — продолжила расспросы Флавия.

Пабло успокаивающе улыбнулся.

— Наверное, то, что вы хотите от него услышать, он скажет вам наедине…

Флавия смущенно отвела взгляд в сторону.

— Спасибо вам за сообщение, сеньор Пабло. Не буду вас больше задерживать.

Странно, что он уехал так неожиданно, принялась размышлять она, возвращаясь к своему окну. Ведь вчера он ничего не говорил об этой поездке. Неужели ресторану так срочно понадобились апельсины? И неужели для того, чтобы купить их, нужно было отправляться в эту самую Ла Роману? Хотя, может, это и не так уж далеко… Я ведь не спросила Пабло, где она находится. Может, вернуться и уточнить?

Флавия оглянулась на опустевшее окно кухни и, медленно покачав головой, продолжила свой путь.

Нет, как-то неловко отрывать его от работы… И потом, где бы ни находилась эта Ла Романа, мне от этого не легче… Я все равно буду тосковать в ожидании вечера…

Она забралась в свое окно и, усевшись на подоконник, вновь устремила взгляд в сторону кухни. Неподвижно просидев в такой позе долгое время, она наконец осторожно повернула голову в другую сторону, пытаясь размять затекшую шею.

Нет, сидеть так до вечера, это просто самоубийство, сделала она вывод. Можно либо свихнуться, либо упасть из окна. Перспектива незавидная… Тем более что и Диего такого поведения не одобрил бы. А вот к прогулке по городу или к посещению ресторана он отнесся бы положительно… Остановлюсь, пожалуй, на ресторане… Ведь это стихия Диего, а значит, сидя за столиком, я буду хоть немного ближе к нему.

Флавия заперла комнату и, пройдя по длинному узкому коридору, свернула в холл, который в эту минуту был почти безлюдным. Бросив безразличный взгляд в сторону приглушенно о чем-то беседующих портье, она прошла мимо, направляясь к гостеприимно распахнутым дверям ресторана, когда вдруг услышала окликнувший ее женский голос:

— Сеньорита Арентини, можно вас на минуточку?

Обернувшись, Флавия увидела улыбающееся лицо Бьянки.

— Да-да, вы не ошиблись, это я вас звала, — любезным тоном подтвердила она.

Флавия приблизилась к стойке.

— Вы, наверное, хотите мне сказать, что я слишком долго занимаю резервную комнату, тогда как поначалу не собиралась…

— Нет, я хочу вам сказать совсем другое, — все тем же любезным тоном перебила ее Бьянка. — Уверяю вас, эта новость будет для вас приятной. — С этими словами она положила перед Флавией маленький серебристый ключ. — Он теперь ваш, — доверительно сообщила она. — Так просил вам передать сеньор из сорок второго номера.

Флавия изумленно уставилась на свою собеседницу.

— Вы уверены, что этот ключ предназначен именно для меня? — осторожно поинтересовалась она.

— Абсолютно, — не задумываясь, ответила Бьянка. — Сеньор Пиренелли сказал, что вы будете жить с ним в одном номере.

Флавия стремительно наклонилась вперед.

— Как вы сказали? — ошеломленно переспросила она. — Сеньор Пиренелли? Вы уверены?

Бьянка утвердительно кивнула.

— Конечно, сеньорита. Я всегда уверена в том, что сообщаю другим. Это ведь моя работа.

— Значит, сеньор Пиренелли теперь живет в «Изумрудной пальме»… — задумчиво проговорила Флавия.

— Да, он поселился здесь сегодня рано утром, — с готовностью подтвердила Бьянка. — Он сказал, что вы его давняя подруга и он не хочет, чтобы вы ютились в тесной комнате… А тут как раз освободился сорок второй номер, один из лучших в нашем отеле… Вот он и решил сделать вам сюрприз. Перевез свои вещи из «Беатриче», чтобы провести свой отпуск вместе с вами. — Она немного помедлила, окинув Флавию заинтересованным взглядом. — Знаете, вам очень повезло, что у вас есть такой заботливый друг, — прошептала она.


Флавия нервно постучала ключом по зеркальной поверхности стойки.

— Да, он всегда был очень заботливым, — с натянутой улыбкой проговорила она. — Вы даже представить себе не можете, сколько заботы он проявил за свою жизнь к многим-многим женщинам, — с едва уловимой иронией сообщила она и, набрав в грудь побольше воздуха, спросила уже тоном, не предвещавшим ничего хорошего для объекта ее заинтересованности: — Так он сейчас у себя в номере?

Бьянка растерянно кивнула.

— Отлично, я поднимусь к нему, чтобы выразить свою горячую благодарность, — с мрачной решимостью поделилась своими намерениями Флавия и, захватив с собой серебристый ключик, направилась к лифту.

Но пройдя несколько шагов, остановилась и, обернувшись к Бьянке, попросила все с той же натянутой улыбкой:

— Только не сообщайте ему, пожалуйста, о моем визите. Это будет ответный сюрприз с моей стороны.

Флавия громко постучала в дверь номера сорок два, и она тут же распахнулась, продемонстрировав ей подобострастно улыбающееся лицо Анджело. Бьянка все-таки предупредила его, мысленно заметила Флавия. Значит, он уже успел приготовить какой-нибудь очередной подлый трюк… Ну ничего, я в долгу не останусь…

— Ты напрасно перебрался сюда из «Беатриче», пожертвовав обществом своей «супруги», — со сдержанной иронией проговорила она вслух. — Вот, можешь передать ей с посыльным, чтобы она не скучала вдали от тебя, — с лучезарной улыбкой продолжила Флавия, протягивая ему ключ.

Анджело бросил на него растерянный взгляд.

— Какой еще супруге? — придав своему лицу выражение искреннего недоумения, поинтересовался он.

— Той, с которой ты жил в «Беатриче», — по-прежнему лучезарно улыбаясь, объяснила Флавия.

— Как ты узнала? Неужели следила за мной? — с легкой насмешкой уточнил он.

— Нет, всего лишь случайно заглянула в твой отель, — спокойно ответила Флавия и, опустив ключ в карман его футболки, пошла обратно к лифту.

— Если ты собираешься вернуться в свое захолустное жилище, то напрасно… Я сделал все для того, чтобы ты там больше не появлялась, — донесся ей вслед притворно равнодушный голос Анджело. — Даже перенес сюда твои вещи… — добавил он.

Флавия на несколько секунд замерла посреди коридора. Затем, недоверчиво оглянувшись, проговорила:

— Не надейся, что тебе удастся заманить меня в твою комнату с помощью такой мелкой уловки.

— Ты мне не веришь? — удивленно вкинул брови Анджело. — Так убедись сама… — он посторонился, шире распахнув дверь.

Флавия приблизилась к номеру и заглянула внутрь: ее чемодан стоял возле кресла, в нескольких метрах от входа.

— Я сложил в него все твои вещи, которые висели в шкафу, — сообщил Анджело.

— Может, еще расскажешь, с чьего разрешения ты это сделал? — поинтересовалась Флавия, смерив его уничтожающим взглядом.

Анджело пожал плечами.

— Я как-то не задумывался над тем, что для этого требуется разрешение…

— Довольно притворства, — раздраженно оборвала его Флавия. — Верни мне мой чемодан, и закончим этот бессмысленный разговор.

— Неужели ты вновь вернешься в эту каморку? — удивленно спросил он.

— И как можно скорее, — решительно ответила Флавия.

— Но это же просто глупо…

— Глупо продолжать дальше этот не нужный никому спор, — вновь оборвала его Флавия. — Повторяю, верни мне чемодан.

На губах Анджело заиграла легкая улыбка.

— Нет, ты это несерьезно… — лукавым тоном произнес он. — Ты просто решила немного пошутить…

Флавия яростно стукнула ладонью по двери, так, что ее петли протестующе заскрипели.

— Верни мой чемодан, черт тебя подери! — прокричала она, задыхаясь от гнева.

Анджело медленно попятился в глубь комнаты.

— Ну хорошо, забирай… — примирительно улыбнувшись, проговорил он.

Флавия перешагнула порог, и в ту же секунду дверь за нею захлопнулась, а она оказалась крепко прижатой к ней спиной.

— А ты и вправду изменилась после знакомства с этим танцором, — удерживая ее за плечи, страстно прошептал Анджело. — Не знаю, что он с тобой сделал, но я никогда раньше не замечал в тебе столько темперамента… Наверное, мне нужно было поблагодарить его сегодня утром… Хотя он так расстроился, когда узнал, что теперь мы с тобой снова вместе… Вряд ли бы он стал выслушивать мои благодарности…

Флавия, предпринимавшая безуспешные попытки высвободиться из объятий своего бывшего возлюбленного, замерла, устремив на него растерянный взгляд.

— Так ты разговаривал сегодня с Диего? — тихо спросила она.

Анджело недовольно скривил губы.

— Ну… разговором это вряд ли можно назвать… Я просто поставил его в известность о том, что наши отношения вновь наладились, поэтому его дружеская поддержка тебе больше не требуется.

Флавия вдруг пренебрежительно улыбнулась.

— Думаешь, я поверю в эти бредни? Мне отлично известно, что Диего уехал сегодня в Ла Роману, поэтому сообщить ему о выдуманном тобою примирении ты просто не мог…

— Ты в этом уверена? — с любопытством заглянув ей в глаза, поинтересовался Анджело.

— В том, что ты не мог сегодня увидеться с Диего? — уточнила Флавия.

— Нет, в том, что Диего уехал в Ла Роману, — по-прежнему с любопытством глядя ей в глаза, поправил ее Анджело.

Улыбка вмиг исчезла с лица Флавии.

— Что ты хочешь этим сказать? — напряженным тоном поинтересовалась она.

Анджело пожал плечами.

— Только то, что эта информация ложная. На самом деле он никуда не уезжал. В данный момент он, как обычно, занят стряпней на кухне.

Флавия со злостью оттолкнула его в сторону.

— Я тебе не верю… — запальчиво проговорила она. — Ты нарочно придумал все это, чтобы поссорить нас…

— Думаю, когда ты увидишь его через несколько минут спокойно шинкующим зелень для очередного блюда, от твоей недоверчивости не останется и следа, — невозмутимо предположил Анджело.

И в ту же секунду Флавия, рывком распахнув дверь, выбежала в коридор и что есть духу помчалась к лестнице. Перепрыгивая через несколько ступеней, она спустилась на первый этаж и за считанные секунды домчалась до своей комнаты. Отперев дрожащими руками замок, она промчалась по комнате как вихрь и, лихо перемахнув через подоконник, не сбавляя темпа помчалась к окнам кухни. Добравшись до каменного выступа, она ловко ухватилась за него, стремительно подтянувшись до распахнутой створки окна. Осторожно заглянув внутрь, она увидела всего в нескольких метрах от себя Диего, который, понуро склонив голову, о чем-то разговаривал с Пабло. Замерев на несколько секунд от неожиданности, Флавия поспешно спрыгнула вниз и, опустившись на корточки, прислонилась плечом к нагретому солнечными лучами светло-серому фасаду отеля.

Значит, Анджело мне не врал, подумала она, обведя печальным взглядом выходившие во двор окна. Диего никуда не уезжал… Он просто не захотел меня видеть, поэтому заставил Пабло выдумать эту историю с Ла Романой… Боже мой, как он мог поверить… Как ему только в голову могло прийти, что я и Анджело снова вместе… Хотя… ведь я твердила ему, что только об этом и мечтаю… А тут еще Анджело со своей выдумкой… Поэтому он и решил больше не видеться со мной… Чтобы не мешать моему долгожданному счастью… Вот только одно ему невдомек: что после знакомства с ним образ Анджело покинул мои мысли… Покинул мои чувства и устремления… Что он ушел из моей жизни… Ушел навсегда…

Флавия поднялась на ноги, бросив нерешительный взгляд на распахнутое окно.

Может, мне вновь забраться в кухню, как в прошлый раз, и рассказать ему о том, как сильно изменились мои мечты, моя жизнь и я сама со дня нашей первой встречи? — мысленно спросила она себя. Ведь нельзя допустить, чтобы наше знакомство закончилось вот так внезапно, так глупо и нелепо… Закончилось из-за подлой выдумки человека, который ничего больше для меня не значит…

Она вновь потянулась было к каменному выступу, но тут же обессиленно опустила руки.

Нет, сейчас он наверняка не сможет правильно понять мои слова, сокрушенно покачав головой, продолжила она свои размышления. Да и я не смогу толком объяснить ему, почему Анджело вдруг решил поселиться в этом отеле, почему солгал ему сегодня при встрече, почему мои чувства к Анджело теперь уже совсем не те, и самое главное, почему для меня так важно, чтобы он выслушал меня сейчас… Выслушал и понял… Нет, я просто не найду нужных слов… Ведь после моего рассказа о долгой и безответной любви к Анджело Диего мне просто не поверит…

Флавия уныло направилась к окну своей комнаты и, с усилием преодолев это являвшееся для нее еще несколько минут назад пустяковым препятствие, села на подоконник, вновь вернувшись тоскующим взглядом к кухонным окнам. Затем, поднявшись на ноги, сокрушенно покачала головой.

Нет, сидеть здесь целый день, в ожидании встречи, которая теперь уже, видимо, никогда не состоится, это просто невыносимо, мысленно сказала она себе. Лучше уйти… Хоть куда-нибудь… Только чтобы не видеть эти окна…

Пройдя по тем же улицам, где они совсем недавно гуляли с Диего, Флавия оказалась возле бара «Амигос», в котором они танцевали под мелодию итальянской песни. Бросив нерешительный взгляд на его распахнутые двери, откуда, как и в прошлый раз, доносился мотив меренге, она вошла внутрь. — «Малибу», — кратко бросила она в ответ на вопросительный взгляд бармена.

Тот с готовностью кивнул и затем, присмотревшись к ней повнимательнее и, видимо, узнав, с улыбкой поинтересовался:

— И «Донью Изабеллу» тоже?

Флавия сделала отрицательный жест.

— Не сегодня…

— Что так? — удивленно откликнулся бармен. — Разочаровались в этой марке или бросили курить?

— Просто сегодня нет подходящей компании, чтобы выкурить сигарету, — с грустной улыбкой объяснила она.

— Почему же нет? — вдруг вмешался в их беседу сидевший рядом молодой темнокожий парень. — А я разве не компания?

Флавия бросила на него отрешенный взгляд.

— Я же сказала: подходящей компании, — устало повторила она, сделав ударение на предпоследнем слове.

Бармен окинул ее внимательным взглядом и сделал парню знак пересесть на другое место.

— А что, сеньор Диего сегодня не смог вас сопровождать? — осторожно поинтересовался он.

— Разве вы знакомы? — удивленно откликнулась Флавия.

— Конечно, ведь Санто-Доминго не такой уж большой город, и все постоянные посетители бара мне давно известны…

— Вот как? И чем же известен здесь сеньор Диего?

Бармен сделал витиеватое движение ладонью.

— Своей любовью к музыке, — улыбнувшись, ответил он.

Флавия понимающе кивнула.

— Да, музыка является его главным увлечением… Если бы он не мог ее так тонко чувствовать, то никогда бы не научился танцевать…

— Кстати, о танцах… — встрепенулся вдруг бармен. — Вы ведь в прошлый раз так и не закончили свой танец с сеньором Диего… Может быть, поставить для вас ту самую песню в качестве небольшой компенсации за обманутые надежды?

— Как хорошо вы сказали… Обманутые надежды… — задумчиво повторила Флавия. — Очень уместное в данный момент словосочетание… И хотя песня вряд ли сможет их компенсировать, я все же с радостью приму ваше предложение.

Бармен улыбнулся в ответ и, поставив перед нею бокал с ромом, направился к музыкальному центру, из динамиков которого через несколько секунд послышалась знакомая Флавии песня о свидании под звездным небом. Она вслушивалась в слова этой песни, которые знала наизусть, и перед ее мысленным взором возникали площади и улицы родного Ареццо, его старинные церкви, дворцы и фасады домов, окружающие Пьяцца Гранде, украшенные многочисленными гербами.

«По-моему этот город ничуть не хуже Рима. Приезжайте, убедитесь сами… Пора претворять свои мечты в жизнь», вспомнила она вдруг свои слова, которые еще совсем недавно произнесла, сидя вот в этом же самом баре рядом с Диего.

Видимо, сделать эти мечты явью нам не суждено, с печальной улыбкой подумала Флавия. Точно так же, как и танцевать вместе мамбо… Наши уроки, как и те счастливые мгновения, что мы провели вместе, уже закончились… А раз так, то и мне в этом городе делать больше нечего… Пора возвращаться в Ареццо… Наверное, он уже скучает по мне… Именно поэтому мелодия итальянской песни вызвала в моей памяти его образ… В конце концов, все рано или поздно становится на свои места…

Усталым движением взболтав в бокале пахнущий кокосом ром, но так и не пригубив его, Флавия бросила на бармена виноватый взгляд.

— Простите, но я забыла взять с собой деньги, — тихим голосом извинилась она.

Тот сделал успокаивающий жест.

— Не стоит из-за этого переживать. Это маленький подарок от нашего заведения самой очаровательной туристке, когда-либо побывавшей здесь, — с улыбкой объяснил он и, взглянув на нетронутый бокал, добавил: — Который вы, кстати, так и не оценили по достоинству…

Флавия развела руками.

— Настроение сегодня не то… Что поделаешь?

Бармен понимающе кивнул.

— Нет подходящей компании? — повторил он ее недавние слова, кивнув в сторону пустующего табурета, на котором в прошлый раз сидел Диего.

— Да, именно так, — с вымученной улыбкой подтвердила Флавия.

И, наверное, теперь уже больше никогда не будет, мысленно добавила она, направляясь к выходу.

Заметив издалека беседующего с Бьянкой на ступенях «Изумрудной пальмы» Диего, Флавия в растерянности замерла посреди тротуара, не зная, как правильнее поступить в данной ситуации: дождаться, пока они уйдут, и только тогда войти в отель, или, напустив на себя равнодушный вид, пройти мимо, вежливо поздоровавшись с ними. Остановившись после нескольких минут размышлений на последнем варианте, она, сделав глубокий вдох, направилась к отелю. — Добрый вечер, сеньорита, — вежливо поприветствовала ее Бьянка, как только она начала подниматься по ступеням. — Вы можете взять ключ от номера у моего коллеги…

— Разве вы забыли, что я всегда ношу его с собой? — недоуменно откликнулась Флавия.

— Но я имела в виду ключ от номера сеньора Пиренелли, — объяснила ее собеседница. — Надеюсь, вы хорошо там устроились?

Флавия бросила хмурый взгляд сначала на Бьянку, затем на Диего.

— Боюсь, что нет, — негромко проговорила она. — Я решила остаться в своей комнате. В ней я чувствую себя гораздо спокойнее.

— Вот как? — с легким удивлением откликнулась Бьянка. — А сеньор Пиренелли сказал, что вы туда больше не вернетесь… Он также сказал, что перенес оттуда ваши вещи…

— Похоже, у него вошло в привычку информировать вас о своих действиях, — раздраженно заметила Флавия.

— Это он, должно быть, от радости, — еле слышным голосом предположил вдруг молчавший до сих пор Диего. — От радости, что ваша с ним размолвка уже позади и теперь вы всегда сможете быть вместе… — после небольшой паузы продолжил он.

Флавия вскинула на него испытующий взгляд.

— Вы действительно так думаете? — поинтересовалась она.

Диего ответил ей нерешительным кивком.

— Да и вы, наверное, тоже рады произошедшим в вашей жизни переменам… — все так же еле слышно проговорил он.

— И, наверное, моя радость очень заметна… — бесцветным голосом предположила Флавия.

Диего ничего не ответил, окинув ее лицо пристальным взглядом.

— Во всяком случае, вы заслужили эти перемены, — наконец искренним тоном проговорил он.

Флавия медленно покачала головой.

— Нет, только не такие… — даже не пытаясь скрыть печаль, таившуюся в каждом из этих слов, возразила она.

И их взгляды, до сих пор опасливо сторонившиеся друг друга, внезапно встретились, все отчаяннее устремляясь друг к другу с каждым взмахом ресниц.

— Простите, что прерываю вашу беседу, — осторожно проговорила Бьянка, до сих пор с безмолвным удивлением наблюдавшая за этим странным диалогом, — но я хотела бы напомнить Диего, что через полчаса нам нужно быть в танцевальном клубе…

— «Мелодия карибских ночей»? — вздрогнув от этих слов, будто от внезапного пробуждения, тихо поинтересовалась Флавия. — Он ведь называется именно так, верно?

— Да, именно так, — с готовностью подтвердила Бьянка. — Диего рассказал мне, что вы там тоже успели побывать…

— Это осталось в прошлом, — по-прежнему не отрывая взгляда от Диего, объяснила Флавия. — В том времени, которое закончилось для нас с наступлением сегодняшнего дня…

— Нет, с наступлением вчерашнего вечера, — задумчивым тоном поправил ее Диего.

Флавия печально улыбнулась.

— Что ж, если вы так считаете, не буду спорить… Лучше пожелаю вам удачи в освоении мамбо… — Бросив на своего собеседника последний взгляд, она стала подниматься по лестнице.

— Я рад за вас и вашего друга, — приглушенным голосом бросил ей вслед Диего.

Флавия обернулась, поставив ногу на следующую ступень.

— А я за вас, — взглянув сначала на его спутницу, потом на него, с легкой улыбкой откликнулась она.

Едва переступив порог своей комнаты, Флавия услышала позабытую за эти дни звонкую трель мобильного, доносившуюся из висевшей на спинке стула сумочки. Достав из нее телефон, Флавия увидела на дисплее имя «Мирелла». Ну вот, как я и предполагала, все становится на свои места, устало прислонившись к дверце шкафа, подумала она. Или, говоря иначе, возвращается на круги своя… На круги, вырваться из которых у меня, наверное, никогда уже не получится…

Обреченно сомкнув веки, она нажала кнопку ответа и тут же услышала взволнованный голос Миреллы, которая выпалила скороговоркой:

— Флавия, прости, ради бога, что я надоедаю тебе во время отдыха, но ты слишком долго не давала о себе знать, и я уже начала всерьез беспокоиться.

— Ты беспокоилась обо мне или о месте моего пребывания? — ничего не выражающим голосом уточнила Флавия.

На несколько секунд в трубке воцарилась тишина.

— Прости, я знаю, что виновата перед тобой… — заговорила наконец Мирелла.

— Хватит рассыпаться в извинениях, — измученным тоном оборвала ее Флавия. — Ты ведь позвонила не для этого. Рассказывай лучше, зачем я тебе так срочно понадобилась.

Мирелла немного помедлила.

— Понимаешь, дело в том, что твой бывший муж, который теперь возглавляет фирму «Сигаро Амато», являющуюся нашим постоянным партнером, отказывается поставлять нам некоторые марки сигар… — официальным тоном сообщила она и, немного помолчав, добавила: — В том числе и «Дона Карлоса»…

— Очень этому рада, — невозмутимо откликнулась Флавия. — Я и сама собиралась отказаться от этого «Дона»… Он все равно не пользуется в нашем городе большим спросом.

— Ты собиралась отказаться от «Дона Карлоса»? — недоверчиво переспросила Мирелла.

— Да, причем в ближайшее же время, — подтвердила Флавия. — Так что все к лучшему…

— Честно говоря, я не знаю, что тебе ответить на это высказывание… — немного замявшись, пробормотала Мирелла.

— Скажи, что больше никаких новостей нет: ни плохих, ни хороших, — посоветовала Флавия, — и закончим на этом разговор.

— Я бы рада сказать это… — с тяжелым вздохом откликнулась Мирелла. — Но, к сожалению, новости все-таки есть… Причем хорошими их назвать трудно…

— Вот как? — насторожилась Флавия. — И что же это за новости?

— Я ведь тебе уже сообщила, что Руджеро отказывается поставлять нам не только «Дона Карлоса», но и некоторые другие марки сигар, да и сигарет, кстати, тоже… Но ты, видимо, плохо расслышала…

— Некоторые? — подозрительным тоном переспросила Флавия. — Может быть, ты уточнишь, какие именно?

Мирелла вновь издала тяжелый вздох.

— В общем, если говорить честно, то почти все, имеющиеся в ассортименте нашей табачной лавки… — еле слышно проговорила она. — Ну разве что за исключением трех или четырех из них… — наигранно оптимистичной скороговоркой добавила она.

Флавия медленно опустилась на стул.

— То есть как это почти все? — безжизненным голосом осведомилась она. — Ты хочешь сказать, что наша лавка теперь останется без товара?

— Флавия, ты только, пожалуйста, не волнуйся… — поспешно проговорила Мирелла.

— Ты советуешь мне не волноваться? — изумленно воскликнула Флавия. — И это после того, как сообщила о нашем разорении?

— Ну не надо так драматизировать ситуацию, — успокаивающим голосом возразила Мирелла. — Ее еще можно исправить… Ведь срок, на который мы заключили контракт с «Сигаро Амато», еще не истек… — напомнила она.

Флавия приложила похолодевшую ладонь ко лбу.

— Да, верно… Я совсем забыла, что мы заключили контракт на несколько лет… Твое сообщение было таким неожиданным, что оно абсолютно выбило меня из колеи… Тем более что несколькими минутами раньше это сделал другой человек… — понизив голос, добавила она.

— Другой? — насторожилась Мирелла. — Неужели…

— Нет, не Анджело, — нетерпеливо оборвала ее Флавия. — Как раз ему это сделать больше не удастся. Он для меня уже не существует. Он исчез, испарился, растворился в атмосфере…

— Он вновь не обратил на тебя внимания? — осторожно поинтересовалась Мирелла и, не дожидаясь ответа, сокрушенно залепетала: — Боже мой, Флавия, что я наделала… Прости меня, пожалуйста. Я думала, что поездка в Санто-Доминго вас сблизит… Что она изменит твою жизнь…

— Хватит извиняться, — вновь оборвала ее Флавия. — Мне вовсе не за что прощать тебя. Тем более что твой план удался, и моя жизнь в результате этой поездки действительно изменилась… Но об этом после… Сейчас я хотела бы знать, почему Руджеро взбрело в голову отказаться от заключенного контракта… Почему он решил, что не будет больше поставлять нам сигары?

— Он сказал, что во время вашего брака много сил и средств вкладывал в процветание твоей лавки и теперь имеет полное право стать ее владельцем…

— Что за бред? — возмутилась Флавия. — Какие еще силы и средства? Да он там даже не появился ни разу за те несколько месяцев, что мы были женаты… О его средствах я вообще предпочту умолчать… Да как ему могло только в голову такое прийти: потребовать, чтобы я отдала ему лавку, доставшуюся мне от деда?! Он спятил, наверное… Он не имеет на нее никаких прав… В том числе и с точки зрения законодательства…

— Я пыталась ему все это объяснить, но он и слушать меня не захотел… Сама не знаю, что на него вдруг нашло… — недоуменно проговорила Мирелла. — Ведь во время нашей встречи, в тот день, когда ты вылетела из Флоренции, мне удалось уговорить его поставлять нам «Дона Карлоса» по прежней цене…

— Вот как? — растерянно откликнулась Флавия. — А когда же он сообщил тебе о своих безумных требованиях?

— Сегодня. Позвонил ни свет ни заря и начал нести всю эту чушь насчет своих непомерных вложений… Я сначала даже подумала, что он перебрал в каком-нибудь ночном клубе… Но потом поняла, что он вовсе не пьян и говорит вполне серьезно…

— Странно… — задумчиво протянула Флавия. — С чего бы вдруг такой неожиданный и неподкрепленный никакими разумными доводами ультиматум?

— Более чем странно, — с готовностью поддержала ее Мирелла. — Чтобы разобраться во всей этой истории, тебе необходимо срочно приехать во Флоренцию. Руджеро сказал, что будет обсуждать условия контракта только с тобой. Он просил меня дать ему новый номер твоего мобильного, но я решила, что лучше сама тебе все сообщу, чтобы подготовить тебя к непростому разговору…

— Ты правильно решила… — одобрила ее действия Флавия.

— Так ты скоро прилетишь во Флоренцию? — с беспокойством поинтересовалась Мирелла.

Флавия встала со стула и немного прошлась по комнате, пытаясь прогнать тревожные мысли.

— Прямо завтра, первым же рейсом, — уже четким и уверенным тоном ответила она. — Я все равно собиралась уехать из Санто-Доминго как можно скорее, так что твое сообщение всего лишь ускорит мое возвращение в Италию, только и всего…

— Значит, ты все еще в Санто-Доминго? — удивилась Мирелла.

— Я ведь тебе уже сказала: твой план удался, — с тяжелым вздохом напомнила Флавия. — Ведь согласно этому плану я должна была, позабыв о Биаррице, остаться в Санто-Доминго, верно? Вот я и осталась… Теперь остается выяснить, что я должна делать, согласно плану Руджеро… — озабоченно добавила она.

— Может, мне тоже приехать во Флоренцию, чтобы помочь тебе?

— Нет, оставайся в Ареццо. Ведь кто-то должен заниматься продажей оставшихся сигар. А с Руджеро я поговорю сама.

— Ну тогда желаю удачи, — с волнением проговорила Мирелла.

Флавия бросила тоскующий взгляд на окна кухни.

— Буду надеяться, что эта сеньора хоть ненадолго почтит меня своим присутствием… — тихо откликнулась она и, отключив телефон, вновь прошлась по комнате.

Остановившись возле окна, Флавия оглядела знакомый дворик, стараясь даже не поворачивать головы в сторону кухонного помещения, и затем, медленно опустившись на кровать, пробежала взглядом по незатейливой меблировке этого импровизированного гостиничного номера.

Как ни грустно мне покидать это маленькое, целый день залитое солнцем пространство, все же придется себя превозмочь, мысленно констатировала она. И, стремительно поднявшись на ноги, решительно проговорила вслух:

— Итак, нужно собрать вещи и забронировать билет на утренний рейс…

Флавия уже было направилась к шкафу, когда вдруг вспомнила, что первую часть списка неотложных дел за нее уже выполнил Анджело.

— Проклятье. Придется снова идти к нему за чемоданом, — обреченно вздохнула она и нехотя вышла в коридор.

Поднявшись на четвертый этаж, Флавия на несколько минут в нерешительности замерла перед дверью с номером сорок два, затем, сделав глубокий вдох, негромко постучала.

— Входите, — послышался небрежный голос Анджело.

Флавия еще раз постучала, так и не прикоснувшись к дверной ручке.

— У кого тут проблемы со слухом? Я же сказал: входите… — недовольно проворчал он и, распахнув дверь, удивленно замер на пороге. — Вот так сюрприз, — наконец радостно протянул он после нескольких секунд созерцания. — Решила все-таки переселиться в приличный номер?

— Нет, только забрать свой чемодан, — сдержанно проговорила Флавия.

Анджело смерил ее недоверчивым взглядом.

— Неужели ты так и не навела справки о своем танцоре? — с легким удивлением поинтересовался он. — Неужели до сих пор думаешь, что он уехал…

— Не думаю, — холодно оборвала его Флавия.

— Значит, ты убедилась, что я сказал тебе правду? — злорадно усмехнулся Анджело.

— Надеюсь, ты не подорвал этим свое здоровье с непривычки? — невозмутимо откликнулась Флавия и, не дожидаясь его ответа, потребовала: — Верни мне наконец чемодан. На этот раз я без него не уйду.

Анджело бросил на нее насмешливый взгляд.

— С чего вдруг возникла такая необходимость? Решила принарядиться для очередного урока танцев?

— Я не обязана отчитываться перед тобой, — спокойно ответила Флавия. — А вот ты обязан вернуть принадлежащие мне вещи, — наставительным тоном добавила она.

Анджело ничего не ответил, продолжая неподвижно стоять на пороге.

— Если ты этого не сделаешь, я обращусь с жалобой на тебя в ближайший полицейский участок, — решительным тоном предупредила Флавия.

Немного помедлив, Анджело отступил в сторону.

— Ну что ж, забирай свои наряды, — небрежно бросил он, кивком показав на стоявший возле кресла чемодан.

Флавия отрицательно качнула головой.

— Я не покупаюсь на одну и ту же уловку дважды. Вынеси его сюда, в коридор, — тоном, не терпящим возражений, распорядилась она.

Анджело вновь бросил на нее насмешливый взгляд и нехотя направился за чемоданом. Оставив его за порогом, он сложил руки на груди и поинтересовался с наигранной вежливостью:

— Могу я вам пожелать приятного полета, сеньорита?

Флавия удивленно отпрянула.

— Откуда ты узнал? — ошеломленно спросила она.

Анджело суетливо огляделся вокруг, пытаясь изобразить искреннее недоумение.

— Что именно? — с натянутой улыбкой поинтересовался он.

— То, что я возвращаюсь в Италию, — машинально проговорила Флавия, в ту же секунду осознав собственную оплошность.

— От тебя самой, как видишь, — теперь уже иронично улыбнулся Анджело, широко разведя руками.

Флавия досадливо поджала губы.

— Не увиливай, — решительным тоном потребовала она. — Ты пожелал мне приятного полета до того, как я сообщила тебе о своем возвращении… То есть знал о нем заранее…

Анджело удивленно пожал плечами.

— Понятия не имею, о чем ты говоришь… Разве в том, что я пожелал тебе приятного полета, есть что-то предосудительное?

Флавия устремила на него проницательный взгляд.

— Признайся, ты знал…

— Да ничего я не знал! — возмущенно воскликнул вдруг Анджело. — Я только предположил… Ведь все вполне логично… Если тебе вдруг срочно понадобился чемодан, значит, ты куда-то уезжаешь… А поскольку тебе больше некуда ехать, кроме как домой, значит, ты именно туда и возвращаешься… — сбивчиво объяснил он и, переведя дух, добавил: — И я, кстати, тоже решил закончить свой отдых, так что, если ты не против, полетим одним рейсом…

— Я против, — оборвав его на полуслове, решительно заявила Флавия. — Если хочешь добраться до Италии без происшествий, выбери себе другой рейс… Я, кстати, вылетаю во Флоренцию первым…

— Очень правильное решение, — одобрительным тоном заметил Анджело. — Я последую твоему примеру.

Флавия устремила на него разгневанный взгляд.

— В чем дело? — с наигранной невинностью поинтересовался Анджело. — Ты ведь не станешь жаловаться на меня в полицейский участок за то, что я решил вернуться на свою родину одним рейсом с тобой?

Флавия приблизилась к нему на несколько шагов и, понизив голос, проговорила:

— Если вдруг выяснится, что наши с тобой места расположены по соседству, советую сразу же потребовать парашют.

Анджело растянул губы в притворно-любезной улыбке.

— Благодарю вас, сеньорита, за проявленную заботу…

— Это всего лишь предупреждение, — ледяным тоном поправила его Флавия и направилась в сторону лифта, катя за собою чемодан.

— Встретимся в аэропорту! — крикнул ей вслед Анджело.

— Надеюсь, ни на один из завтрашних рейсов для тебя билетов не найдется, — не оборачиваясь, откликнулась она.

Все же очень странно, что он первым заговорил о полете, думала она, окидывая рассеянным взглядом кабину лифта. Неужели ему и вправду было известно, что я намерена вернуться завтра в Италию? Но откуда? Откуда он мог это знать? Возможно, подслушал случайно под дверью мой разговор с Миреллой… Или… Боже мой, нет, только не это, мысленно взмолилась она в ответ на собственную догадку. Мирелла не могла так поступить со мной во второй раз… Она не могла рассказать ему втайне от меня о возникших проблемах с контрактом и требованиях Руджеро… Этого просто не может быть… Если бы между ними существовал тайный обмен информацией, то Анджело узнал бы о моем прибытии в Санто-Доминго в тот же день, когда я вылетела из Флоренции… А он ни о чем таком не подозревал… Он был искренне удивлен, когда увидел меня возле своего отеля… Вряд ли бы он смог разыграть такое удивление… Да и Мирелле вовсе незачем откровенничать с ним за моей спиной… Это все мое разыгравшееся воображение… И еще недавняя встреча с Диего… Надеюсь, я сумею забыть о нем, когда вернусь к своей привычной жизни…

Загрузка...