Вот где жмёт башмак! (англ.)
землей, текущей млеком и медом (англ.)
Дворянство обязывает (лат.)
От столба к шесту (англ.)
Проливать слезы над луком. (англ.)
«Они меня истерзали, сделали смерти бледней —
Одни своею любовью, другие — враждой своей…» (нем.)
Кровь гуще воды…(англ.)
«Хвалите, отроки, Господа, хвалите имя Господне. Да будет имя Господне благословенно отныне и до века…»
«Кто, как Господь наш, в вышних живущий и на смиренных взирающий на небе и на земле,
Поднимающий с земли нищего и от гноища возвышающий убогого,
Чтобы посадить его с князьями, с князьями народа Своего…» (лат.)
Я ощущаю в этих темных, величественных лесах
Что-то царственное и религиозное:
Именно эта таинственность тишины и одиночества
Заставляла галлов долго верить,
Что боги говорят лишь в чаще леса… (фр.)
Воздать должное даже дьяволу… (англ.)
У маленьких кувшинов большие ручки… (англ.)
Мельница не может молоть утекшей водой (англ.)
Красота — в глазах любящих…(англ.)
Из двух зол выбирать не стоит (англ.)
До скорой встречи, брат мой, я жду тебя…(ит.)