Глава третья

Ей снился отцовский дом, комната, в которой она прожила последние три года. Вот она спускается по широкой лестнице в просторный холл. В руках у нее тяжелый чемодан, через плечо перекинут ремень дорожной сумки. У входной двери нетерпеливо поскуливает Боуги в предвкушении прогулки.

Она пока не знает, куда именно отправится, но знает точно, что непременно должна уехать — прочь из дома, из Денвера и, прежде всего, подальше от Алана. Когда отец отказался прислушаться к ее опасениям, она наспех сочинила какую-то небылицу про несуществующую подругу где-то за городом, которую нужно срочно навестить. Она не хотела, чтобы отец беспокоился, но еще меньше хотела, чтобы он продолжал вмешиваться в ее личную жизнь, вынуждая пойти на примирение с Аланом, этим «золотым мальчиком».

Она садится в машину. С ней Боуги. Джип трогается с места. Почему-то они едут в сплошном тумане… Откуда туман в январе?..

Вдруг из вязкого свинцового марева появляется Алан и встает у них на пути. «Я никуда не пущу тебя, Тедди!» — кричит он, поднимая руки и скрещивая их в запрещающем жесте. У него совсем чужие, выжженные яростью глаза: из светло-серых они стали почти белыми.

Тедди пытается затормозить, но тормоза не работают, их попросту нет, и она тщетно ищет ногой спасительную педаль, опять и опять попадая в пустоту.

Джип проезжает сквозь Алана, и она понимает, что это — сон, и чей-то странно-знакомый голос зовет ее по имени: «Тедди!»

— Тедди? Ты слышишь меня?

Горячая и твердая рука ложится ей на плечо. Нет, это не сон. Она распахивает глаза и тут же зажмуривается от неожиданно яркого света.

— Алан?!

— Чшш… — успокаивает ее голос. — Это не Алан. — И она почти уверена, что слышала этот голос раньше. Но когда глаза привыкли наконец к свету, она увидела… незнакомца.

— Кто вы такой и что вам нужно? — Она натянула одеяло до самого подбородка.

— Все в порядке, не пугайтесь! — Неизвестно почему, но она сразу поверила, что бояться не стоит. Незнакомец, чтобы не смущать Тедди и дать ей получше его рассмотреть, отступил от кровати и протянул для пожатия руку: — Меня зовут Мэк Карлино.

Отвечая на приветствие, Тедди поразилась контрасту своей бледности и его почти не тронутого зимой загара, но еще больше — той естественности, с какой легла ее хрупкая ладошка в широкую и сильную мужскую ладонь, и непреодолимому желанию затянуть пожатие как можно дольше, чтобы продлить ощущение тепла и надежности и почти физического удовольствия от близости этого знакомого незнакомца.

— Я помню вас… Вы были в баре.

Мэк Карлино молча кивнул головой.

Как она могла не узнать его сразу?! Этот мощный разворот плеч, эти волосы, что черны как вороново крыло, и проникающий в самую душу взгляд… Эта подлинно мужская привлекательность, которую он буквально распространяет вокруг себя, паутиной обволакивая каждого… нет, каждую, кто осмелится заглянуть в бездонную черноту этих глаз.

Да, конечно же, именно его она и видела вчера, но убей не может понять, с какой стати он оказался в ее доме с утра пораньше?

— Вы помните, что случилось вчера?

Господи, какой волнующий голос! У Тедди по спине побежали мурашки — такое ощущение, будто вдоль позвоночника прошлось мягкое страусиное перо…

— Да, помню. — Она прикрыла глаза. — Авария. Кажется, я неудачно повернула?

— Вы врезались в дорожное ограждение и угодили в сугроб. — Карлино стоял все так же поодаль от кровати, держа руки в карманах джинсов и раскачиваясь с пятки на носок и обратно: вверх-вниз, вверх-вниз…

И вдруг Тедди все вспомнила: прощание со Слаем, короткий разговор с Марианной, заснеженные улицы Бердси и отраженные в зеркале огни неотступно следовавшей за ней неизвестной машины.

— Вы ехали за мной! — в ее голосе зазвенели обвиняющие нотки.

— Ну, не то чтобы за вами… — Произнесенные с ленивой растяжкой слова мало походили на оправдание.

— Хотите сказать, что нам случайно оказалось по пути? Да в этой стороне нет ничего, кроме нескольких пустующих домиков! Придумайте что-нибудь более правдоподобное, Мэк Карлино.

— Пожалуйста, зовите меня просто по имени, — невозмутимо попросил Мэк. — Вы неудачно повернули, я же вообще ошибся поворотом.

— Значит, «ошиблись», — Тедди постаралась вложить в голос весь свой сарказм, и у нее получилось.

— Представьте себе. — Мэк ее сарказма просто не заметил. — Разметка здесь никуда не годится. Вот я и пытался догнать вас, чтобы узнать дорогу.

— Почему же вы не попытались как-то привлечь мое внимание? — Тедди была сама недоверчивость. — Посигналили бы или мигнули фарами.

— И что, вы так бы и остановились посреди ночи, да на пустой дороге? — Мэк лукаво сощурился.

Она смотрела на него долгим изучающим взглядом, и чем дольше смотрела, тем больше оттаивала: не может быть, чтобы он лгал… При других обстоятельствах его ласково-насмешливая улыбка наверняка растопила бы лед в ее сердце, но…

— Но как вы узнали, где я живу? — Подозрение в ней не ослабевало.

— Для женщины, только что пережившей аварию, вы задаете слишком много вопросов, мисс Логан.

— Вы… Откуда вам известно мое имя?!

— Простите, мне пришлось заглянуть в ваш бумажник. — (Говорит абсолютно спокойно, как человек, уверенный в своей правоте.) — Надеялся отыскать ваш адрес, но не нашел и тогда решил, что вы арендуете один из этих домиков. Покружил немного, увидел свет, подъехал. На стук никто не ответил, и я взял на себя смелость воспользоваться вашими ключами. Мне повезло: один из них подошел. Вот, собственно, и все. — Он пожал плечами. — Между прочим, у вас отличный сторож — я еле с ним договорился.

Должно быть, Мэк заметил тревогу, промелькнувшую в ее глазах, потому что поспешил добавить:

— С ним все в порядке. Он в соседней комнате.

«Наверное, я здорово ударилась головой, — рассуждала про себя Тедди. — Мне следовало бы встревожиться столь простыми, даже чересчур, объяснениями, как и внезапным пробуждением в обществе этого Мэка Карлино, то есть… просто Мэка». Но все дело в том, что она почему-то совсем не была встревожена и — ну ни капельки! — не боялась возвышавшегося посреди комнаты мужчину.

Мэк отошел к окну, и Тедди принялась разглядывать его со спины. Черные густые волосы, широкие плечи, чью силу не скрывает натянувшаяся клетчатая рубашка, джинсы словно облепили стройные сильные ноги. Она устыдилась бесцеремонного разглядывания и, словно боясь, что ее застигнут за этим «преступлением», поторопилась отвести глаза. Только сейчас она заметила придвинутое к кровати кресло-качалку, через спинку которого был перекинут плед с дивана в гостиной. Стало быть, всю ночь она пробыла под присмотром Мэка… Вместо естественной в подобной ситуации неловкости она почувствовала признательность за его заботу и в то же время странное удовлетворение: только так и могло быть.

Кто же он, Мэк Карлино? Что заставило их пути пересечься — чистое совпадение или умысел?

Мужчина повернулся, и Тедди едва не потеряла дар речи. Его взгляд завораживал, манил к себе… Не в силах противиться его соблазняющей силе, она забыла обо всем на свете, забыла, о чем хотела спросить, и все глядела, глядела в чарующе черный омут, погружаясь в него все глубже и безвозвратнее…

— Снег утих, — сказал Мэк, чтобы прервать опасное молчание.

Тедди ощутила боль от возвращения к реальности.

— Думаю, вам нужно показаться врачу.

Она кивнула — не в знак согласия, но чтобы он понял, что она слышит.

— Как только расчистят дороги, отвезу вас в ближайшую больницу.

Слова по-прежнему никак не выговаривались, и она снова кивнула.

— А вы счастливица, Тедди. Уцелеть в такой передряге…

Он увидел, как помрачнело ее лицо.

— Вы назвали меня Тедди!.. — испуганно выдохнула она.

Ах, черт! Он и не заметил, как имя сорвалось с языка.

— Я ведь говорил, что проверял ваш бумажник, и в водительских правах…

— В правах значится другое имя, — перебила она.

— Правильно. Теодора. — Он проклинал свою рассеянность. И что это с ним делается в ее присутствии? Так не пойдет. Надо взять себя в руки. И чем скорее, тем лучше. — В баре все называли вас Тедди, и я подумал… — Только бы она поверила! — Не сердитесь, прошу вас. Я не хотел быть фамильярным.

— Нет-нет, все нормально. — Облачко сомнения понемногу рассеялось, она перестала хмурить брови, и красивое лицо обрело прежнюю ясность. — Друзья действительно зовут меня Тедди, и вы тоже можете называть меня так. — Она улыбнулась своей милой улыбкой, от которой теплело на сердце. — Итак, мистер Карлино…

— Мэк, — осторожно поправил он.

— Хорошо, будь по-вашему. — Улыбка сделалась еще ярче. — Что ж, Мэк. — Он и представить не мог, как приятно звучит его имя! — Вы спасли мне жизнь, и я у вас в долгу.

— Не стоит благодарности. Дело случая. Просто нам повезло.

Не сводя с него внимательного взгляда, Тедди склонила голову набок.

— Могу я спросить, что привело вас в Бердси? Или вы проездом?

— А может, сыграем в вопросы-ответы за чашкой кофе? — предложил Мэк. — Не знаю, как вы, а я должен взбодриться. Держите, — он протянул ей махровый халат. — Одевайтесь, а я пока приготовлю «напиток богов».

Улыбку стерло с лица, и Тедди залилась горячим румянцем. Мэк сообразил, что ее смутило напоминание о ее наготе, и еще больше — мысль о том, кто ее раздел и уложил. При этом и сам он не на шутку смутился, припомнив сладостную муку от прикосновения к нежному телу.

— Позовите, если понадобится помощь, — не найдя ничего более подходящего, буркнул он и вышел из спальни, радуясь, что из-за довольно высокой спинки кровати Тедди не видит наглядного подтверждения живости приятных воспоминаний.

Черт побери! Да что с ним такое?! Он вообще-то слыл любителем женщин и немало «потрудился» над созданием столь лестной репутации, легко перелетая из одного уютного гнездышка в другое, иногда задерживаясь где-нибудь подольше, но никогда прежде никому не удавалось «завести» его одной-единственной улыбкой, или смущенным взором, или едва уловимым наклоном головы… Никому, кроме Тедди Логан. «Держись, Карлино!» — скомандовал он себе, входя в кухню.

Через десять минут кофеварка весело забулькала, наполнив комнату ароматом свежесваренного кофе. Впрочем, ни этот запах, ни жадный глоток обжигающего напитка не сумели вывести Мэка из состояния глубокой мечтательной задумчивости. Он вспоминал то легкое дыхание спящей Тедди, то ощущение упоительной мягкости ее кожи, и в нем снова пробуждалось желание.

Мэк посмотрел на висевший на кухонной стене телефон. Выбора нет. Надо звонить в Денвер. Неважно, что он не успел ничего узнать от самой Тедди. Оно и к лучшему. Он доложит Алану Сомертону, что его задание выполнено, сообщит, где скрывается невеста-беглянка, получит вторую половину оговоренной суммы и думать забудет про Тедди!..

Он снял трубку, поднес ее к уху и в ту же секунду услышал скрип открывающейся двери. Этой секунды хватило, чтобы Мэк повернулся лицом к «опасности» и оказался под вопрошающим взглядом синих глаз.

— Кому вы звонили?! — Тедди стояла на пороге. У ее ног присел Боуги.

— Никому. — Мэк постарался не выдать своего волнения. — Решил проверить, есть ли гудок. Очевидно, метель повредила линию и всю ночь телефон был отключен.

— Ну и как сейчас, работает?

— По-моему, да.

Тедди была совсем близко. Слишком близко. Стоило лишь руку протянуть, и он мог бы ее коснуться…

— Отлично, — Тедди решилась первой нарушить затянувшееся неловкое молчание. — Значит, можно кому-нибудь позвонить и попросить позаботиться о моем джипе.

Она шагнула вперед и почувствовала, что стены кухни почему-то накренились, сдвинулись, а пол начал быстро приближаться…

Мэк успел подхватить Тедди, прежде чем она поняла, что чуть не потеряла сознание. Его руки были бережны и надежны, и было так приятно ощущать их тепло, чувствовать себя в полной безопасности рядом с этим — так внезапно и так кстати появившимся в ее жизни! — человеком. Слабость отступила, и Тедди, вопреки желанию как можно дольше оставаться прижатой к горячему мужскому телу, поспешила выпрямиться. Для этого ей пришлось опереться на его руку, и она с неизъяснимым удовольствием ощутила под пальцами сталь напряженных мускулов.

Но Мэк все еще не отпускал ее, и, благодарная за непривычную заботу о себе, Тедди подняла на него ласковый взгляд:

— У меня все хорошо, Мэк.

— Я поверю в это, когда вас осмотрит врач.

— Минутное недомогание. Стоит ли беспокоиться из-за такого пустяка? — как можно беспечнее проговорила она, хотя на самом деле смертельно боялась: в больнице обязательно потребуют заполнить кучу бланков, а ей нельзя оставлять никаких следов, иначе Алан…

— Вы попали в аварию, поранили голову. Если бы не метель, я отвез бы вас прямиком к врачу, а не домой. И слушать ничего не хочу. — Мэк был непреклонен.

Тедди потерла виски, пытаясь унять разгорающуюся боль. Спорить с ним нет сил. И… охоты. Разумеется, он не просто проверял линию. И вообще он не прост. Кто же он такой — Мэк Карлино?

Кому она обязана жизнью?

Между тем Мэк занялся завтраком. Зарядил тостер, выжал сок из апельсинов. Она наблюдала за ловкими движениями рук и представляла, как эти руки раздевали ее ночью. Понравилась она ему или нет? Интересно, ощущал ли он что-нибудь особенное? Сама Тедди ощущала, что безудержно краснеет.

Будто поняв, о чем она думает, Мэк оглянулся. Чувственная усмешка тронула его губы, ответив Тедди на все незаданные вопросы.

— Налить сока? — спросил он.

Тедди утвердительно кивнула.

— Так где здесь ближайшая больница? — (Похоже, его и впрямь не переспоришь.)

— Думаю, в Крейге. Это примерно в часе езды. — Она взяла протянутый стакан. — Право, вы зря беспокоитесь. У меня ничего не болит. — В голосе прозвучала скорее усталость, чем возражение.

Мэк приблизился к ней почти вплотную, и она инстинктивно сжалась, не зная, чего ждать.

— Расслабьтесь, Тедди, я не опасен. — Он дотронулся до повязки на лбу. Уверенные пальцы, не причиняя боли, отогнули полоску пластыря, проверили ранку под ней и вернули повязку на место.

Он был так близко! И он был опасен … Напрасно Тедди говорила себе, что следует быть осторожней, что она ничего не знает об этом человеке и что он ровным счетом ничего для нее не значит. Сама его близость значила для нее слишком много, а одного прикосновения было слишком мало — такого она никогда не знала с Аланом…

— Кто вы, Мэк Карлино? — прошептала она еле слышно, но Мэк взглянул на нее, и, снова пропадая-падая в черный омут, она поняла, что он расслышал вопрос.

Загрузка...