10

Сандра вошла в буфет гостиницы. Целую ночь она не могла заснуть, поэтому чувствовала себя разбитой. В этом целиком и полностью был виноват только Поль. Почему он не дал ей возможности оправдаться? Теперь она должна опять ломать голову, как с ним поговорить.

Для выполнения задуманного она встала почти на час раньше, чем обычно. Самое лучшее средство не упустить его — застать во время завтрака в буфете. Она села за столик, откуда хорошо просматривался лифт, и стала ждать. Поль должен был прийти, это точно.

Но он не пришел. Она посмотрела на часы и отметила про себя, что было уже около десяти. Если он не поторопится, буфет закроют.

Сандра подождала еще десять минут и решительно подошла к стойке портье.

— Не могли бы вы позвонить мистеру Роджерсу в номер? — поинтересовалась она у портье. — Я бы хотела знать, когда он спустится вниз.

— В этом нет необходимости, мисс Локвуд, — вежливо ответил служащий. — Мистер Роджерс сегодня рано утром уехал. Он оставил для вас записку. Минуточку!

Это известие ошеломило ее. Поль уехал! Но это невозможно. Конечно, этого не может быть, ведь она хотела обо всем с ним поговорить и…

Трясущимися руками Сандра взяла письмо и поспешно раскрыла его. Перед глазами расплывались строчки, написанные рукой Поля.

Дорогая Сандра, сегодня рано утром я уезжаю. Считаю это решение наилучшим. Между нами все кончено. Я глубоко сожалею, что ты мне сразу не сказала правду. Может быть, тогда дело не зашло бы так далеко. Я лечу в Бразилиа, а после этого в Бостон. Знай, что тебя я не забуду никогда. Поль.

Горячие слезы бежали из глаз Сандры, когда она читала это послание. Сердце ее разрывалось. Последняя надежда выяснить отношения и высказать Полю все, что было у нее на душе, рухнуло. Неужели это конец, неужели все пропало?

«Нет, — Сандра топнула ногой. — Так просто я тебя не отдам. Если ты не хочешь поговорить со мной откровенно, то я постараюсь, чтобы ты хотя бы выслушал меня». — Пожалуйста, позвоните в аэропорт и узнайте, когда будет ближайший рейс в Бразилиа, — строго обратилась она к портье. — И будьте любезны, закажите для меня один билет. Я хочу сегодня же уехать.

Портье засуетился. И уже через несколько минут у Сандры была необходимая информация. Подходящий самолет вылетал около полудня. Итак, времени, чтобы успеть упаковать вещи, было достаточно.


Поль Роджерс бывал в Бразилиа неоднократно, но каждый раз у него возникали проблемы с ориентированием в скромно-деловой застройке этого города. Когда компания «Бронсон Инк.» приобрела здесь дочернюю фирму, Полю пришлось немало потрудиться, чтобы оснастить ее суперсовременными компьютерами, облегчающими все рабочие процессы.

А за все организационные вопросы отвечал Пако Моралес. И теперь он мог с чувством глубокого удовлетворения продемонстрировать своему американскому гостю, что здесь произошло за последние шесть месяцев.

— Вы будете удивлены, Поль, — сказал бразилец и остановил свою машину около здания фирмы. Мужчины вышли. — Только поточная линия с ее различными ступенями автоматизации стоит того, чтобы ее посмотреть. Там выполняются сложнейшие операции. Наша продукция по качеству будет вне конкуренции.

Поль кивнул. После двухчасовой болтанки над сельвой он был немного утомлен. Приземлившись на маленьком аэродроме, мужчины зашли пообедать. Чтобы не обидеть коллегу, Поль согласился провести в Бразилиа пару дней. Тем более, что он хотел получить наиболее полное представление о производстве и управлении этим филиалом «Бронсон Инк.», который производил микрочипы, важные комплектующие для компьютеров. Крошечные детали были нужны на головной фирме в Бостоне.

Пако Моралес представил Поля ответственным руководителям отделения, и они начали осмотр производственных линий. Но Поль слушал рассеянно. Его мысли постоянно возвращались к Сандре, и он никак не мог сосредоточиться на компьютерах и микрочипах.

«Она уже наверняка получила мою записку, — рассуждал он. — Как она прореагирует на нее? Сожалеет ли? Скорее всего, она смеется над этим влюбленным Пьеро, который от отчаяния пустился в бега и не осмелился показаться ей на глаза. Без зазрения совести она будет развлекаться с тем парнем на Капакабане. Ну и пусть! — угрюмо подумал Поль. — Пусть наслаждается!»

— …внутри находится центр контроля, — продолжал главный инженер, обращаясь к Полю. — Все микрочипы проходят здесь последнюю проверку на качество. Результат настолько хорош, что…

Поль посмотрел вверх и изо всех сил попытался сконцентрироваться на рассказе коллеги. Все равно ничего не изменишь, думай не думай. Но разве мог он забыть любовь, которая стала частью его жизни! Нет, этого он никогда не забудет. Говорят, что время лечит раны. Поль в этом очень сомневался.

— Я поражен, сеньоры! — Поль вышел из задумчивости. Высказав свое мнение, он заметил, как от его похвалы в глазах присутствующих вспыхнула радость. Поль был авторитетом в технических вопросах и не бросал слов на ветер. Значит, все действительно хорошо.

— Пройдемте дальше, Поль, — пригласил Пако Моралес. — Теперь мы познакомимся с управлением и ЭВМ, а потом у нас в программе беседа с сеньором Чавесом.

Поль кивнул и последовал за бразильцем. Но он не мог не думать о Сандре. В голове назойливо вертелся один и тот же вопрос — правильно ли он поступил, внезапно уехав из гостиницы и не поговорив с ней еще раз.


Во время полета Сандра мучилась над тем, как ей найти Поля. Единственное, что она знала, так это то, что в Бразилиа он намеревался посетить фирму-партнера. Или это было дочернее предприятие? Как бы там ни было, она никак не могла вспомнить название. Сандра в очередной раз напрягла свою память и наконец припомнила. Дочерняя компания фирмы «Бронсон Инк.» называлась «Орона Индастриез». Как хорошо, что она внимательно слушала, когда Поль рассказывал ей о своей работе. Теперь поиски не будут долгими.

Но все же многое тревожило ее. Сандре еще никогда не приходилось бегать за мужчиной, который отказывался разговаривать с ней. Конечно, будет ужасно неловко, если Поль рассмеется ей в лицо в ответ на мольбы о прощении. Да и вообще, что он скажет, когда увидит ее?

От этих вопросов у Сандры разболелась голова, а самолет уже подлетал к Бразилиа. Последние мгновения, и «Боинг», прорезав облака, пошел на посадку. Сандра вдруг заторопилась. Поль всего на несколько часов опередил ее, значит, сейчас он может находиться где-нибудь на территории компании «Орона Индастриез». Вот там они и встретятся.

Самолет остановился возле здания аэровокзала, Сандра вместе с другими пассажирами вышла и направилась к стойке выдачи багажа. Она не переставала обдумывать план дальнейших действий.

— Вот это сюрприз! — вдруг услышала она за своей спиной. — Сандра Локвуд!

Вздрогнув, Сандра обернулась и не поверила своим глазам. Перед ней, одетый в серый костюм в полоску, стоял Том Хершман — клиент адвокатской конторы, в которой она работала.

— Мистер Хершман! — удивленно воскликнула она, не в состоянии понять, как знакомый ей специалист по налогам оказался в Бразилиа. Сандра знала, что он был советником по экономическим и инвестиционным вопросам и консультировал во многих странах мира. С Сандрой он всегда был очень любезен. И теперь она встретила его там, где меньше всего ожидала.

— Я не знаю, что и сказать! — произнес он, порывисто схватил руку Сандры и поцеловал ее. — Я недавно из Бостона, а до этого заезжал в Каракас, и вот теперь встречаю здесь вас. Не думаю, что ваш шеф поручил вам шпионить за мной. — Произнеся эти слова, Хершман так ухмыльнулся, что Сандра невольно громко рассмеялась — впервые после ссоры с Полем.

— О, нет, мистер Хершман, — ответила Сандра. — Может быть, мой шеф рассказывал вам, что я выиграла поездку. На две недели в Рио-де-Жанейро. И теперь я хочу навестить… своих друзей в Бразилиа.

— Мир поистине тесен, и вот вам лишнее тому доказательство, — просиял Хершман. — Я нахожусь в Бразилиа по приглашению «Бронсон Инк.». Ее дочерняя компания «Орона Индастриез» за последний год так разрослась, что я приехал, чтобы проверить некоторые балансы и подумать, что еще можно сделать по линии налогов.

Сандре показалось, что она ослышалась, когда Хершман произнес эти слова. Том Хершман собирался в «Орона Индастриез»! Вот так совпадение. Это было ей на руку. Теперь с помощью Хершмана она найдет Поля. Да, это была замечательная идея!

— Мистер Хершман, не найдется ли у вас для меня минута времени? — спросила Сандра. — Мне бы хотелось обсудить с вами один важный вопрос.

— Разумеется, мисс Локвуд, — ответил Хершман. — Я весь внимание. Чем смогу — помогу. Предлагаю пойти вон туда, в ресторан. За бокалом вина разговор идет намного лучше.

По физиономии Тома Хершмана нельзя было догадаться, о чем он думал, когда Сандра рассказывала ему свою историю. Но слушал он внимательно и не прерывал ее. И только когда девушка закончила, он, отпив глоток красного вина, заговорил:

— Невероятная история! — Знаете что, Сандра? Вы заслуживаете помощи. И можете полагаться на меня. Я отыщу для вас Поля Роджерса. Я уже слышал о нем. Его имя в компьютерном мире довольно известно. Если бы он сейчас оказался передо мной, то, несмотря на его имя, я бы устроил ему настоящую головомойку. Теряет такую красавицу и делает вид, что ничего не происходит! Подождите, Сандра, мы его как-нибудь заполучим. Но сейчас мы вместе отправимся в отель. Так будет лучше. Вы поселитесь там, а мне предоставите возможность начать поиски. Как только я что-нибудь узнаю, я дам вам знать. Согласны?

— Конечно, — ответила Сандра. Она была благодарна мистеру Хершману за его участие. Самостоятельно действуя на свой страх и риск, Сандра могла потерпеть неудачу. Но с помощью Хершмана она добьется своего.

Заговорщики вместе доехали до гостиницы «Альворадо», где Сандра и поселилась. Советник попросил ее не выходить до тех пор, пока он не позвонит ей. Сандра осталась в номере в ожидании новостей. Хершман сразу же отправился в «Орона Индастриез», Сандра оказалась наедине со своими раздумьями. Мысль о том, что Поль где-то близко от нее, почти лишила ее рассудка.

— Я чрезвычайно рад, что наша организация вам нравится, — улыбнулся Альберто Чавес, директор «Орона Индастриез», Поль и Пако Моралес внимательно слушали его. — И то, что сегодня мы находимся на таком высоком уровне, является заслугой и сеньора Моралеса. А уж без компьютеров компании «Бронсон Инк.» вообще не обойтись. Я надеюсь, что в Бостоне вы представите позитивный отчет.

— Не сомневайтесь, — поспешил заверить его Поль, и он действительно искренне так думал. Откровенно говоря, его визит сюда был излишен. Дочерняя компания фирмы «Бронсон Инк.» сегодня прочно стояла на ногах и могла самостоятельно провести необходимую реорганизацию. Об этом Поль также сказал директору.

— Ну, тогда все ясно, — заключил Альберто Чавес. — И у нас есть повод повеселиться. Я приглашаю вас вечером на ужин в ресторан «Альворадо», сеньор Роджерс. Там вы сможете переговорить с некоторыми важными поставщиками, если это вас интересует. Ведь вы придете, не правда ли?

Поль уже собирался дать свое согласие, но тут вошла секретарша Чавеса и сообщила, что прибыл мистер Хершман.

— Попросите его войти, — сказал директор и, взглянув на Поля, пояснил: — Сеньор Хершман является нашим советником по инвестициям и экспертом по налогам. Вам будет полезно с ним познакомиться.

Через несколько секунд Том Хершман вошел в кабинет. Американцу было немногим за пятьдесят, он был полноват и носил серый костюм в полоску. Чавес излишне любезно поздоровался с ним и представил Пако Мора-леса и Поля. Поль рассеянно пожал эксперту по налоговой политике руку. Что-то было не так. Что-то случилось, ведь обычно работа целиком и полностью занимала его. Но с тех пор, как он оказался в Бразилиа, редкое, ничем не объяснимое равнодушие овладело им.

— Рад с вами познакомиться, мистер Роджерс. Как я понял, мы еще увидимся сегодня вечером. Тогда у нас будет достаточно времени, чтобы побеседовать. А сейчас я должен отправиться в бухгалтерию и посмотреть, все ли там в порядке…

Поль слушал Хершмана вполуха. Но, когда тот прощался, Поль заметил, что советник как-то странно улыбается, и решил, что он так выжат и так устал, что его воображение рисует то, чего нет. Самое время возвращаться в Бостон. В привычной обстановке он постарается забыться. Здесь сделать это было просто невозможно. Мысли о Сандре не покидали его. Перед глазами вновь и вновь оживала жуткая сцена в «Шератоне».


— Вы выглядите просто сногсшибательно, мисс Локвуд, — восторженно заявил Том Хершман, когда Сандра вышла к нему. — Сегодня вечером вы произведете настоящий фурор…

Он, улыбаясь, смотрел на платье, которое выбрала Сандра, — то самое, которое она надевала в вечер первой встречи с Полем.

— Вы опять преувеличиваете, мистер Хершман, — ответила ему девушка, когда они спускались на лифте вниз. — И несмотря на это, благодарю вас за комплимент.

Она сгорала от нетерпения, думая о предстоящем вечере в гостинице «Альворадо». С тех пор, как Хершман позвонил ей с фирмы и сказал, что встречался с Полем, Сандра была словно наэлектризована. Ее переполняло чувство благодарности к этому, в сущности, постороннему человеку. Позже он сообщил ей, что все организовал и она может принять участие в приеме, где будет и Поль. Тома Хершмана ей послал случай. Или не случай? Может быть — воля судьбы? Тогда это значило, что еще не все потеряно!

— Чавес, увидев вас, сделает большие глаза, — сказал Хершман, галантно открывая перед Сандрой дверцу такси и усаживая ее в машину. — Директор «Орона Индастриез», уверен, будет долго думать, как это старый осел сумел познакомиться с такой красивой женщиной.

— Надеюсь, все будет хорошо, — невпопад проговорила Сандра, когда автомобиль тронулся. — У меня сердце выпрыгивает из груди, мистер Хершман.

— Не надо. — Хершман взял ее за руку. — Поль Роджерс будет так поражен в первый момент, увидев вас, что лишится дара речи, тут и начинайте наступление. Поговорите с ним. А если он и тогда не поймет, что произошло, то я к вашим услугам. Правда, не стоит так волноваться, детка.

— Да услышит вас Бог, — вполголоса произнесла Сандра, пытаясь унять начавшуюся дрожь. Она сомневалась в успехе своего плана. Если Поль окажется твердолобым упрямцем, есть шанс опозориться перед всей собравшейся публикой. Но чего не сделаешь ради любимого, ради того, чтобы восстановить отношения между ними? Ведь без Поля Сандра не могла бы теперь жить. И она сделает все, поистине все, чтобы быть вместе с ним.

Когда Хершман сказал, что ярко освещенное здание в конце улицы и есть гостиница «Альворадо», она занервничала еще сильней и ее охватил озноб. Хершман видел, как была взволнована Сандра. Он, желая успокоить девушку, отечески поглаживал ее по спине. В душе Сандра уже тысячу раз поблагодарила неожиданного друга.

Вскоре она предстанет перед Полем. Что с ней будет, почему не унимается лихорадка? Всего несколько минут, и она увидит свою любовь. Гостиница «Альворадо» всюду, куда ни бросишь взгляд, дышала великолепием и элегантностью. Без сомнения, прием гостей здесь стоил для «Орона Индастриез» приличных денег.

— Теперь в бой, — пошутил эксперт. — Пойдемте, моя дорогая.

Он галантно предложил ей руку, и Сандра оперлась на нее. С интересом она разглядывала громадный холл. Указатель сообщал о том, что состоится вечер компании «Орона Индастриез». Сандра смогла бы это понять и без указателя. Впереди она увидела полуоткрытую дверь, из-за которой раздавался гул приема.

— Итак, все поставлено на карту, мисс Локвуд, — сказал Хершман, оставляя ее. — Идите прямо к цели, смелее. Если возникнут проблемы, я в вашем распоряжении.

Слова Хершмана подбодрили Сандру, и она уверенно подошла к большому залу. Заглянув, она увидела множество нарядно одетых людей. Но как в такой сутолоке отыскать Поля?

Войдя в зал, Сандра заметила, что многие мужчины восхищенно оглянулись на нее. Но ее это не занимало, она стала отчаянно искать глазами Поля. Взгляд ее метался из стороны в сторону — его нигде не было. Вдруг она заметила его. Он стоял возле камина, наполовину заслоненный крупным растением, и увлеченно разговаривал с представительным бразильцем.

— Ну, идите же, — подтолкнул ее Том Хершман. — Вы же знаете, что если гора не идет к Магомету, то Магомет идет к горе. Желаю счастья!

Собрав все свое мужество, Сандра направилась к Полю. Он все еще стоял спиной и не видел ее, но через секунду все будет по-другому.

Поль Роджерс только делал вид, что разговор его интересует. Минут десять назад безотчетное чувство овладело им. Потом ему показалось, что кто-то за ним наблюдает. Ему становилось все тревожней и неуютней, он инстинктивно обернулся и застыл на месте, как монумент. Перед ним стоял человек, которого он не надеялся увидеть больше никогда в жизни.

— Сандра, — выдохнул он. — Ради Бога, что ты здесь делаешь?

По всему было видно, что он растерялся и не знал, как себя вести. Сандра сразу сориентировалась и перехватила инициативу.

— Я пришла, потому что мне нужно с тобой поговорить, Поль. Ты должен выслушать меня, хочешь ты того или нет.

Поль не смел возражать. Тон у Сандры был такой воинственный, что он извинился перед бразильцем и отвел девушку в сторону. Взглянув на нее холодно и скептически, он решил, что девица не скажет ему ничего важного и умного. Да и что толку в разговорах, и так все ясно.

— Я знаю, что ты хочешь сказать, — начала Сандра, не давая ему опередить себя. — Но вчера в гостинице ты не захотел меня выслушать и просто убежал, не поинтересовавшись, что же, собственно, произошло. Ты поступил неправильно и знаешь это!

— Может быть, мне нужно было подраться с твоим дружком? — спросил Поль. — Представь, я не рассчитывал, что у женщины, которую я люблю, есть другой мужчина. Тем более с такими кулаками, во всяком случае, мне так показалось. Как бы ты поступила на моем месте?

— Наверное, так же, кто знает, — ответила Сандра. — Но ты, по крайней мере, должен был выслушать меня. Тогда бы ты узнал, что между мной и Митчем все было кончено еще до начала моего отпуска. Посмотри же вокруг себя, упрямец! Ты видишь здесь где-нибудь Митча? Если бы он был моим мужчиной, то был бы сейчас среди гостей. Или ты думаешь, что такой ревнивый парень, как он, позволил бы мне пойти одной?

Поль потупился. В голове заметался рой мыслей. Сандра была права.

— Митч приехал, потому что Роджер Висли незаметно сфотографировал нас с тобой на пляже и эта фотография появилась в «Бостон Уорлд» вместе с его бесстыжей статьей. Вот причина его приезда в Рио. Уверяю, между нами уже давно ничего не было. Митч всегда был преданным другом, но он никогда не мог понять, что настоящая любовь — это нечто другое. Такую любовь я пережила с тобой, и это впервые.

— Идиот, — пробурчал под нос Поль. — Конечно, я не должен был убегать. Но пойми, пожалуйста, я был в таком отчаянии, Сандра! В тот вечер я не мог поступить иначе. Я напился. Ах, как мне хотелось забыть тебя… Но оказывается, это невозможно. С тех пор, как я приехал в Бразилиа, я постоянно думаю только о тебе. До умопомрачения!

— Теперь я здесь, — улыбнулась Сандра, услышав его слова. Она его любила. И он должен чувствовать это. — И я готова забыть это ужасное недоразумение. Поль, я в жизни не бегала ни за одним мужчиной, но ради тебя я сделала это. Ты мне нужен, мне не жить без тебя. Понимаешь?

— Да, — ответил он и посмотрел в ее любящие глаза. Лед сомнения растаял. Поль обнял Сандру, крепко прижал к себе, и они слились в долгом поцелуе. Кое-кто из приглашенных гостей с удивлением обернулся на них, но Поля и Сандру это совсем не волновало.

— Сандра, я люблю тебя, — произнес Поль. — Я всегда любил тебя и никогда не перестану любить. Пожалуйста, прости мне мои глупости. Можешь меня простить?

— А почему я здесь? — улыбнулась Сандра и увидела стоявшего у входа Тома Хершмана. Лицо его расплылось от удовольствия. — Я тебя тоже люблю!

— Тогда, как только вернемся в Бостон, поженимся, — заявил Поль. — И можешь быть уверена, что я никогда больше не убегу от тебя. Что же касается этой статьи, то я завтра же поговорю с издателем. Больше об этом не думай, дорогая.

Сандра была счастлива. Поль поверил ей и был готов начать все сначала. Они вместе начнут все сначала. А разве есть что-нибудь более прекрасное, чем начинать все сначала с человеком, которого ты любишь?


Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

Загрузка...