Глава 11


Саймон переминался с ноги на ногу, беспокойно глядя на извивающуюся тропинку, которая вела к главному дому. В любой момент на холме могла появиться Лиллиан, и они снова будут вместе.

От этой мысли по телу пробежала приятная дрожь, и он снова вспомнил о страстном свидании в кабинете сегодня утром. Он едва не уложил ее на пол и не овладел ею прямо там. Еще мгновение, и он бы сделал это, и все его благие намерения относиться к ней как к леди были бы перечеркнуты.

Он никогда прежде не испытывал такого страстного желания к женщине. Такой потребности в ней, которая, кажется, превосходила физическое желание; он сгорал от нетерпения прикоснуться к ней, попробовать ее на вкус. В тот момент он понял, что должен овладеть ею. Одновременно с этим он решил просить ее руки. Будущее — последствия этого шага и все остальное— его уже не волновало. Как только она скажет «да», он сможет заявить о своих правах на нее и удовлетворить желание, которое, казалось, уже проникло в его кровь. Между ними существовало такое мощное влечение, его так тянуло к ней, что Саймон был уверен: у них сложится крепкий союз, даже если не будет любви.

Конечно, это будет немного хуже, чем любой другой сосватанный брак, воспеваемый светским обществом, но по крайней мере это будет его выбор, его замысел.

Если только она согласится.

Саймон затаил дыхание и позабыл свои мысли, когда заметил появившуюся вдалеке Лиллиан.

Сначала она его не видела, потому что ее взгляд был устремлен в землю под ногами. Она шла напряженной целеустремленной походкой, как будто впереди ее ожидало наказание, а не удовольствие. Несмотря на поцелуи и доверительные беседы, она относилась к нему настороженно. Это продолжало интриговать Саймона и одновременно пугать, когда он подумал, о чем собирается просить ее.

Лиллиан подошла ближе и подняла глаза, в них Саймон увидел блеск желания и волнение. Все его сомнения улетучились. Лиллиан Мейхью хочет его. И он найдет способ, чтобы они оба получили то, что так страстно желают. Он должен его найти, иначе если вскоре не почувствует ее под своим телом, то взорвется от напряженного желания.

— Добрый день, — заставил себя улыбнулся Саймон, когда Лиллиан остановилась перед ним.

Она кивнула в ответ и, сама не замечая, стала нервно перебирать пальцами. Саймон понял, что она волновалась сейчас не меньше его самого.

— Какой чудесный день, — запинаясь, сказала Лиллиан, видя, что Саймон молчит.

Он не смог сдержать улыбку. Получалось, что все их разговоры всегда возвращались к благоприятной теме погоды.

— Давай прогуляемся, — предложил он, жестом показывая в сторону заброшенного озера, примыкавшего к главной усадьбе.

Когда Саймон был ребенком, его мать, как, впрочем, и сестра, не выносила это место. Только отец тайно подводил Саймона к кромке воды и смотрел на плескавшиеся волны со странным и печальным выражением на лице, которого Саймон никогда не понимал, а герцог не объяснял.

Он вздрогнул и оттолкнул мысли об отце. Ему не хотелось думать о той лжи, которую он обнаружил за последние несколько дней, и изводить себя страхами о том, что ему еще предстоит открыть. Нет, ему хотелось, чтобы Лиллиан стала для него бальзамом за все страдания.

Она подала ему руку, ион, согнув свою в локте, взял ее себе под руку. Едва они прикоснулись друг к другу, тревожные мысли покинули Саймона, и его улыбка стала более естественной, когда они отправились на короткую прогулку к озеру.

Некоторое время они шли молча, потом Лиллиан вздохнула, почти с раздражением и, покосившись на Саймона, произнесла:

— Сегодня утром ты сказал, что хочешь поговорить со мной о чем-то важном. Должна признаться, после этого я пыталась гадать, что же ты хочешь мне сказать. Может, мы обсудим это, пока я не сошла с ума, обдумывая возможные варианты?

Саймон засмеялся. В этом доме совершенно точно не было другой женщины, которая бы так прямо предложила обсудить волнующий ее вопрос. И он в ответ должен быть не менее честным.

— Прости, что заставил тебя терзаться вопросами, — Саймон помог ей спуститься со склона, — но я больше не стану держать тебя в неведении.

Лиллиан чуть ближе прислонилась к нему. Почти неуловимое движение, которого он мог бы не заметить, если бы не был всецело настроен на нее, начиная от легкого дыхания и заканчивая крошечным вздохом.

— Лиллиан, — начал Саймон и резко откашлялся. Он не был до конца уверен, как это лучше сделать. — Ты… ты ведь знаешь, почему моя мать организовала этот прием сейчас. Смерть отца и принятие мною титула требуют, чтобы я женился.

Лиллиан кивнула. И этот отрывистый кивок свидетельствовал о ее волнении и замешательстве намного сильнее, чем если бы она сказала об этом вслух.

— Но я не гожусь для этого, ваша светлость. Мне кажется, эта тема нами исчерпана.

Саймон нахмурился, услышав очередной отказ обсудить хоть какие-то варианты, несмотря на очевидное влечение между ними.

— Да, ты говорила это, и мне известно, что тебе запретили проявлять ко мне интерес. Тебе постоянно твердят про обстоятельства, из-за которых мы должны держаться на расстоянии друг от друга.

На долю секунды на ее лице появилась растерянность, но потом черты лица стали твердыми.

— Обстоятельства, о которых ты говоришь, это самоубийство моей матери?

Саймон вздрогнул. Тон ее голоса был настолько холодным, что он уже ненавидел себя за то, что своими словами вызвал в ней такие эмоции.

— Что бы ни случилось с твоей матерью, Лиллиан, это не твоя вина. И то, что это бросает тень на тебя, просто несправедливо.

Лиллиан поджала губы и отвела взгляд. Саймон мог видеть только ее профиль. Она была так напряжена, что он испугался, а вдруг она сейчас сломается, и он не осмелился прикоснуться к ней.

— Тем не менее это действительно отражается на мне. Я не ребенок и знаю, как умеет обходиться с людьми высший свет.

Саймон нахмурился. Ему отчаянно хотелось сделать свое предложение и услышать ее ответ. Но в этот момент стало понятно, что она настроена поделиться с ним прошлым своей семьи, которое он пытался выведать у нее с самого первого мгновения, как только они встретились. Возможно, если она поделится с ним, если почувствует его участие и сострадание, то будет больше расположена к тому, чтобы принять его предложение.

— Лиллиан, расскажи мне о ней. Я слышал только слухи и домыслы. А мне хотелось бы знать правду.

Лиллиан вздернула подбородок и посмотрела в его сторону. В ее взгляде блеснул гнев, даже ненависть, потом она опустила глаза и сжала кулаки.

— Она никогда не была очень счастлива, — процедила сквозь зубы Лиллиан. — Похоже, что меланхолия была заложена в ней от природы. Но потом кое-то случилось… Кто-то сильно обидел ее.

Саймон нахмурился. Такие подробности он никогда не слышал. Тот факт, что кто-то еще сыграл роль в преждевременном уходе ее матери из жизни, сделал последствия еще более трагичными.

— Это довело ее до края пропасти, — продолжала Лиллиан. — Если ты хочешь знать, действительно ли она лишила себя жизни, как говорят все вокруг… — Лиллиан сделала глубокий вдох. — Да, ваша светлость, это так. Матери прописали настойку опия для хорошего сна. Однажды вечером она приняла ее ровно столько, чтобы уже никогда не проснуться.

Саймон наклонился к ней и коснулся руки. Она не отдернула руку, но застыла от этого прикосновения.

— Может быть, это был несчастный случай?

— Мне очень хотелось, чтобы так и было, — покачала головой Лиллиан. — Но все говорит о том, что она намеренно лишила себя жизни той ночью. Ее прощальные письма и объяснения отцу, брату и мне доказывают это.

Выдернув руку, Лиллиан сделала несколько шагов к берегу озера и долго молча смотрела на спокойную воду.

— Наша семья сделала все, чтобы скрыть правду и сохранить светлую память о ней. Нам даже удалось похоронить ее на кладбище, хотя мне кажется, что отцу пришлось продать украшения матери, чтобы заплатить викарию за эту «честь». Тем не менее пошли разговоры. Каким-то образом подробности случившегося стали достоянием общественности, и с тех пор стервятники высшего света постоянно цепляются за них.

Лиллиан повернула голову, и при виде ее лица у Саймона разбилось сердце. Она сжала зубы, стараясь сдерживать эмоции.

— Ты не первый мужчина, который разрывает со мной отношения из-за случившегося, Саймон. — У нее дрожали губы, но голос звучал твердо. — Я не строю иллюзий, что когда-нибудь выйду замуж за человека из того круга, в котором когда-то дебютировала. По правде говоря, мне кажется, что я и не захочу этого. Это будет жизнь, полная неприятностей.

Саймон вздрогнул. Она почти в точности повторяла слова Риса, высказанные им несколько дней назад. Его друг сдержанное поведение Лиллиан объяснял тем, что она не хочет быть герцогиней и переживать все те последствия, которые преподнесет ей этот титул.

— А теперь я вернусь в дом. — Лиллиан подняла голову, с притворной надменностью вздернув подбородок. — И пожалуйста, не волнуйся, я не стану устраивать сцен.

Саймон не сводил с нее глаз. Если он попросит ее выйти за него замуж, то услышит отказ. Но, Господи, как он хочет ее! Успокоить, исцелить ее и исцелиться самому. Эта перебранка между ними только сильнее распалила его желание прижаться к телу Лиллиан и почувствовать, как она уступает ему.

Если Рис прав и она не выйдет за него замуж, означает ли это, что он прав и в том, что она примет предложение Саймона о покровительстве? Станет ли она его любовницей? Достаточно ли сильное у нее желание?

Лиллиан обошла его, направляясь в сторону дома. Саймон в отчаянии схватил ее за руку и вернул к себе. Он не мог позволить ей уйти, во всяком случае, вот так. Даже не попытавшись найти последний способ удержать ее.

— Лиллиан, я совсем не хочу разрывать с тобой отношения.

У Лиллиан смягчились черты лица, но взгляд оставался настороженным.

— Ты… не хочешь? — В ее голосе сквозило недоверие. — Но я же сказала, что никогда не смогу быть…

Саймон покачал головой, останавливая ее. Последний всплеск благородства, джентльменского поведения кричал ему не делать этого, но его пересилила чувственная страсть и эгоистичное желание связать себя с этой женщиной интимной связью.

— Лиллиан… — Секундное замешательство, и потом он выпалил предложение, которое поклялся никогда не делать: — Я предлагаю тебе мое покровительство.

— Твое покровительство? — повторила она, приподняв брови, как будто ничего не поняла.

А может, действительно, не поняла. Если Лиллиан была невинна, то не слишком много знала из того, что выходило за пределы ее собственного мира.

— Э-э… да. Видишь ли, бывают времена, когда мужчина…

Лиллиан не дала ему договорить, отступив назад и пристально глядя ему в лицо, слегка приоткрыв губы.

— Ваша светлость, — она облизнула пересохшие губы, — вы просите меня стать вашей любовницей?

Саймон отшатнулся, услышав ее спокойный голос. Все шло совсем не так, как планировалось. Саймон испугался, что не сможет взять ситуацию в свои руки, но все же заставил себя попробовать.

— Да, Лиллиан, — признался он, — именно об этом я прошу тебя.

— Почему?

У нее задрожали губы, и она отвернулась.

Этого вопроса Саймон не ожидал, но найти ответ на него оказалось достаточно легко.

— Ты много раз твердила, что не подходишь для меня, что не планируешь или не хочешь выходить замуж за такого человека, как я. И все же всякий раз когда мы рядом друг с другом, между нами возникает напряженность и желание. Я предлагаю не сопротивляться и подчиниться этому.

— Понятно, — едва слышно откликнулась Лиллиан.

Саймон шагнул вперед, страстно желая прикоснуться к ней, хотя знал, что это не ответ. Он прикоснется, но не раньше чем она все поймет.

— Пожалуйста, не подумай, что я просто предлагаю стать любовниками на время. Я не собираюсь лишить тебя невинности и избавиться от тебя. Мне бы хотелось более постоянных отношений. Я уже много раз говорил, что ты меня увлекла. И я считаю, что мы отлично подходим друг другу.

Лиллиан ничего не говорила и не смотрела на него.

— Подумай об этом, Лиллиан, — продолжал Саймон. — Я обеспечу тебя средствами к существованию и домом в городе. Я стану сопровождать тебя в чудесные места. Ты будешь хозяйкой вечеров для моих самых близких друзей. Многие примут тебя, даже зная характер наших отношений. Тебе больше не придется жить, рассчитывая на доброту друзей.

— Только на твою доброту, — метнула на него взгляд Лиллиан. — И на ненадежный фактор твоей привязанности и желания.

— Если мы придем к выводу, что надо расстаться, — поджал губы Саймон, — я, не скупясь, обеспечу твое существование. Ты не окажешься на улице.

Лиллиан вдруг улыбнулась, хотя улыбка получилась какой-то хрупкой.

— Значит, ты говоришь, что будешь делать это ради меня, ради моего благополучия.

— Ты ведешь себя так, как будто я предлагаю тебе милостыню, — в отчаянии всплеснул руками Саймон.

— А разве нет? — выпалила Лиллиан и взволнованно повернулась к нему.

— Нет! — крикнул Саймон. — Господи, женщина, разве не понятно, что я хочу тебя? Это предложение я делаю из корыстных побуждений. Мне ужасно хочется почувствовать твое тело рядом с моим в одной постели. Если не получится так, я стану умолять о каком-нибудь другом способе.

Саймон схватил ее за плечи, и Лиллиан задохнулась, но не оттолкнула его, когда он потянул ее к себе.

— Я делаю это предложение, потому что хочу насладиться тобой, заполнить собой твое тело, слышать твои вздохи и стоны, когда ты станешь моей. Вот почему я прошу тебя стать моей любовницей. Все остальное — второстепенно.

Лиллиан не успела ответить, как Саймон наклонился и поцеловал ее. Несмотря на дурное настроение и едкие слова, в тот момент, когда их губы слились в поцелуе, руки Лиллиан сами обвились вокруг тела Саймона, пальцы вцепились в сюртук, и она придвинулась к нему ближе. Он помог ей, обхватив за ягодицы и прижав к себе, чтобы она могла почувствовать, как одно только ее прикосновение возбуждает его.

— Вот видишь, — пробормотал он, оторвавшись от ее губ и целуя шею, — мы оба хотим этого, Лиллиан.

Услышав эти слова, Лиллиан замерла и, оттолкнув его, сделала несколько шагов назад. Саймон заметил боль и ярость в ее глазах. Очень правильная реакция леди, которой только что сделали предложение, которое можно рассматривать как оскорбительное. Но где-то в глубине этих постоянно меняющих оттенок карих глаз он успел заметить желание. Намек, что его предложение ей небезразлично.

Хотя она настойчиво стремилась отказать ему.

— Я всю жизнь живу с обманутой надеждой, ваша светлость, — выпалила Лиллиан, приглаживая юбки. — Вы тоже научитесь жить с этим.

— Лиллиан…

— Нет. — Это слово вырвалось у нее так резко, что Саймон замолчал. — Нет, Саймон. Я не могу согласиться на это. То, о чем ты просишь, невозможно по очень многим причинам.

Лиллиан повернулась и пошла к холму, направляясь в дом. Она ушла, не сказав больше ни слова, не объяснив и не оставив надежды, что он когда-нибудь снова будет держать ее в своих объятиях.

Саймон повернулся к воде, чтобы не видеть, как она скрывается за холмом. Когда он решил, что она ушла достаточно далеко, он сжал кулаки и пробормотал:

— Проклятие.

Лиллиан так расстроилась, что едва видела тропинку перед собой, когда возвращалась под крышу главного дома. Какая она глупая! Она шла на встречу с Саймоном и думала, что он хочет просить ее руки. Мысль о том, что ей придется отказать ему, все утро не давала ей покоя.

Но он хотел вовсе не этого. Как и все остальные вокруг, Саймон не считал, что она подходит на место жены или его герцогини. На место шлюхи она подходит больше.

Ну, хорошо, на место любовницы. Хотя в чем между ними разница? Разодетая в пух и прах шлюха — все равно шлюха.

Неприятно то, что она действительно расстроилась, после того как Саймон не предложил ей выйти за него замуж. Но ведь она не хотела входить в его семью. Даже если ее необъяснимо влекло к сыну, она презирала умершего герцога и не собиралась отказываться от мести за мать. Это точно не предвещало ничего хорошего для счастливого брака.

Но больше всего ее расстроило то, что какая-то частичка ее души, та, которую она отчаянно пыталась задавить, считала оскорбительное предложение Саймона заманчивым.

Когда он сказал, что хочет видеть ее в своей постели, и довольно откровенно описал, что это значит, Лиллиан вдруг представила, как великолепно это могло бы быть. Она не сомневалась, что он будет замечательным любовником. Она таяла от его поцелуев, а если он пойдет дальше, она просто воспламенится от его ласк.

— Глупая девчонка, — ругала себя Лиллиан, минуя дом и сворачивая в парк.

Она была не готова встретиться с другими гостями или, что еще хуже, столкнуться с Саймоном, когда он вернется домой. В настоящий момент ей казалось, что она не вынесет этого.

Она на самом деле испугалась, что бросится в его объятия и примет предложение. В конце концов, сколько у нее еще будет шансов в жизни? Ей уже за двадцать пять, засиделась. Добавить к этому отсутствие денег, сбившегося с пути брата и несчастье с матерью, и она вряд ли когда-нибудь удачно выйдет замуж. Именно это она имела в виду, когда говорила, что больше даже не считает такое замужество возможным или допустимым.

Лиллиан признавала, что в прошлом она обдумывала вариант стать чьей-то любовницей. Оказавшись на этом месте, можно было обрести какую-то уверенность в завтрашнем дне. Только еще ни один мужчина не вдохновил ее на то, чтобы превратить эту мысль из фантазии в реальность.

До настоящего момента. Несмотря ни на что, Лиллиан могла четко представить, какой стала бы ее жизнь в качестве любовницы Саймона — совсем неплохой.

Лиллиан понимала, что Саймон — настоящий сын своего отца, но это, похоже, уже не имело никакого значения. Несмотря на свое фальшивое благородство, он хотел затащить в постель женщину в качестве любовницы, чтобы удовлетворить свое желание, не думая о последствиях. И все же она не испытывала отвращения. Она по-прежнему хотела его. Так чем она лучше Саймона?

Лиллиан покачала головой. Она бродила по парку и даже не замечала распустившихся цветов и свежей зеленой листвы вокруг. В нынешней ситуации все, о чем она могла думать, на чем могла сосредоточиться, был Саймон. Его прекрасное лицо. Его обворожительный поцелуй. Его удивительное предложение, от одной мысли о котором по телу пробегала дрожь.

Она должна сделать то, ради чего приехала сюда, в этом не могло быть никаких сомнений. Она обязана выполнить свое обещание ради семьи. Но теперь стало совершенно понятно, что сделать это надо как можно скорее.

Пока она полностью не подчинилась чарам Саймона. Пока она не приняла его соблазнительное предложение и не оказалась в его постели.


Загрузка...