Глава 61

Лайла скакала так быстро, как никогда в жизни. Скорость была существенно важна, она знала, что ее отсутствие обнаружится раньше, чем день вступит в свои права. Джейн обычно сопровождала Бетси с завтраком для нее около девяти. К тому времени она уже должна найти корабль – как там он называется? Леди какая-то… Жасмин, вот как. И мужчину по фамилии Скэнлон.

Оставалось примерно около часа до рассвета, когда она проскакала холм, где они с Джоссом давали отдых лошадям две недели назад. На этот раз она даже не приостановилась, даже не взглянула на прекрасную панораму спящего города и волнообразной поверхности океана, мерцающей под звездами. Она галопом доскакала до самой окраины города и только потом замедлила скорость, потому что боялась привлечь слишком много внимания. Даже в этот час верфи не спали. Маленькие рыболовецкие лодки отчаливали в море, груз погружался на суда, отплывающие с утренним приливом. Свет ламп освещал потертые деревянные доски, поблескивал на коже мужчин, с усилием катящих бочки вверх по сходням. Обрывки морских куплетов, распеваемых работающими мужчинами, придавали остроту прохладному соленому бризу, дующему с моря.

Кандида трусила вдоль края верфи, а Лайла напрягала зрение, чтобы прочесть названия высоких кораблей, мягко покачивающихся на якоре вдоль нее. За время бешеной скачки боль в животе вернулась. Она решительно не обращала на нее внимания.

«Леди Жасмин» не было видно среди судов, стоящих на верфи. А, вот наконец и она! Корабль был предпоследним, стоял чуть поодаль от того места, где двое мужчин горячо спорили о том, сколько стоит бочка «дьявольского зелья», как назывался местный ром.

Вздохнув от облегчения, Лайла соскользнула с седла и привязала Кандиду к столбу, очень надеясь, что она не будет украдена одной из этих сомнительного вида личностей, которые под покровом темноты бродят по причалу. Затем она поспешила через верфь, обойдя спорщиков, которые все больше горячились, и поднялась по сходням «Леди Жасмин». Проход был перекрыт двумя бочками, выкаченными сюда именно для этой цели. Был поставлен и стражник, но он сидел на сходнях, прислонившись к бочке, и крепко спал. Много же от него толку…

Игнорируя внезапный резкий спазм в животе, она протиснулась мимо стража и бочек, спеша вверх по сходням. Еще один приступ боли застигнул ее наверху, заставив стиснуть зубы.

– Кто идет? – раздался резкий окрик, как раз когда боль отступила. «Леди Жасмин» была полностью погружена во тьму, и Лайла, напрягая зрение, попыталась разглядеть, кто к ней обращается. Она проглотила нервный ком и шагнула на палубу.

– Я… у меня срочное дело к мистеру Скэнлону. Это касается Джосса Сан-Пьетро.

– Вот как? – Послышался скребущий звук. Вспыхнул огонек, коснулся фитиля, занялся, распространился. Лампа осветила ее лицо. Человек, держащий лампу, оставался скрытым темнотой. – А вы кто?

– Какое это имеет значение? – Лайла была встревожена и напугана. – Я должна видеть мистера Скэнлона. Это очень срочно, уверяю вас.

– Я Скэнлон, – сказала фигура, затем он поднял фонарь повыше, и Лайла увидела, как свет отразился от светлых волос. – Чем могу вам помочь?

– Джосс… Джосс в тюрьме, в форте Святой Анны. По… по приказу моего отца его арестовали за конокрадство. Видите ли, он любит меня и… ой! А-а!

– Что с вами? – резко спросил Скэнлон, когда Лайла согнулась пополам, схватившись за живот. – Вы больны?

– Кажется, я теряю своего ребенка, – выдохнула Лайла и ощутила, как теплая жидкость потекла между ног за секунду до того, как она без чувств повалилась на палубу.

Загрузка...