– Мистер Стоун, мне скучно, – простонала Хэтти. – Поиграйте со мной.
Дикон поднял глаза от экрана компьютера, когда Хэтти забрела в его кабинет.
– Я сказал тебе, Хэтти, у меня много работы сегодня утром. Иди, поиграй в своей комнате.
– Я не хочу, – пробурчала она.
Он потер лоб. Дикон никак не мог уснуть прошлой ночью, а когда, наконец, задремал, то очнулся всего несколько часов спустя, обнаружив Хэтти на его половине кровати, а ее ноги лежали на его лице. Боже, малышка спала в самых странных позах.
– Хэтти, я не могу играть с тобой. Мне нужно многое сделать...
В дверь позвонили, и Хэтти бросилась к ней.
– Кто-то пришел!
Он последовал за ней к входной двери. Девочка с любопытством посмотрела на человека, стоявшего на крыльце.
– Приветствую, мистер Стоун.
– Здравствуйте, доктор Моррис. Спасибо, что согласились прийти в субботу.
– Спасибо, что заплатили двойную плату, – засмеялся мужчина и улыбнулся Хэтти. – И кто ты?
Хэтти схватилась за ногу Дикона, зарылась лицом в его джинсы, а потом украдкой посмотре ла на доктора Морриса нехарактерным для нее застенчивым взглядом.
– Я – Хэтти.
– Привет, Хэтти. Я – доктор Моррис.
– Вы здесь, чтобы проведать маму?
– Да, – подтвердил он, заходя в дом.
Хэтти потянулась к руке Дикона, и он инстинктивно взял ее, когда предложил доктору Моррису пройти в спальню. Доктор, сняв пальто, накинул его на спинку стула, и немедля сел на кровать и потянулся к запястью Клер.
При его прикосновении ее веки распахнулись, и он улыбнулся ей.
– Доброе утро, миссис Стоун. Как Вы себя чувствуете?
– Лучше, – ответила она.
– Хорошо. М истер Стоун сказал, что Вас снова рвало прошлой ночью, – Доктор Моррис вставил термометр ей в ухо и стал ждать сигнала. – Ну, у вас все еще температура , но не такая высокая, как вчера. Это хороший знак. Но Вы до сих пор чувствуете слабость , так ведь?
Клер покачала головой, когда доктор Моррис стал прослушивать ее легкие.
– Может ей стоит лечь в больницу? – спросил Дикон с тревогой, когда Хэтти потянула его за рубашку, привлекая внимание. Она протянула руки к нему, и он поднял ее, устроив на сгибе своей руки. Клер снова покачала головой.
– Я не хочу в больницу.
– Думаю, это необязательно, – сказал доктор Моррис. – Но я собираюсь сделать Вам еще один укол от тошноты, и если Вас снова стошнит водой или другой любой жидкостью в течение следующих двенадцати часов, то понадобится курс внутривенного введения.
Он порылся в сумке и достал большую иглу и пузырек с прозрачной жидкостью. Хэтти встревоженно подергала Дикона.
– Это для мамы ? Я не хочу, чтобы он это делал.
– Это лекарство, дорогая, – рассеянно сказал Дикон. – Оно поможет твоей маме почувствовать себя лучше.
– Ей будет больно? – с тревогой спросила Хэтти. – Мама, я тебе нужна, чтобы держать тебя за руку?
– Нет, дорогая, – отозвалась Клэр. – Я не хочу, чтобы ты тоже заболела.
Дикон улыбнулся Хэтти.
– Почему бы нам не спуститься вниз и не подготовить бульон для мамы, пока доктор Моррис ей помогает?
– Ладно, – согласилась Хэтти.
Она положила голову на плечо Дикона, и он вынес ее из комнаты.
***
– Мистер Стоун, пожалуйста, поиграйте со мной, – Хэтти плюхнулась на пол его кабинета и умоляюще посмотрела на него.
– Хэтти, мне нужно закончить работу, – сказал он.
– Но ведь суббота!
– Порой взрослые работают и по субботам.
– Я часами держалась одна! – она заскулила. – Мы вместе с мамой по субботам всегда занимаемся чем-то веселым.
Дикон закатил глаза.
– Ты драматизируешь, Хэтти. Помнишь, мы только что позавтракали? Поиграй со своими игрушками.
– Я уже играла с ними, – запротестовала она.
– Покатайся на своем новом велосипеде, – предложил он.
– На земле лежит снег. Я не могу кататься на велосипеде по снегу.
– Покатайся в коридоре.
Хэтти выпрямилась и ухмыльнулась ему.
– В самом деле? Я могу кататься на своем велосипеде в коридоре?
– Да, конечно, – подтвердил он. – Просто держись подальше от моей арт-комнаты. Мне не нужно, чтобы ты разбила еще какую– нибудь стату этку .
Наступило молчание и Дикон, наконец, оторвал глаза от своего компьютера. Хэтти смотрела на него, и он нетерпеливо взглянул на нее.
– Что такое, Хэтти? Ты не знаешь, как ездить на велосипеде? – он удивленно посмотрел на нее, и она пожала плечами.
– У меня раньше никогда не было такого.
Он откинулся на спинку стула и внимательно посмотрел на девочку, затем резко вста л .
– Да, ладно , Хэтти.
– Да! – весело закричала она и взяла его протянутую руку. – Что мы будем делать?
– Я собираюсь научить тебя ездить на велосипеде.
– В самом деле?
– Да, конечно.
– Спасибо, мистер Стоун! – она крепко сжала его руку.
***
– Не отпускай! Не отпускай! – Хэтти взвизгнула и от ужаса и от восторга одновременно, когда поехала по коридору. Ее велосипедный шлем был закреплен на голове, а сам велосипед качался из стороны в сторону, пока она управляла им.
– Я не отпущу. Крути педали быстрее, – сказал Дикон, держась за сидушку велосипеда, и медленно следовал за ней.
Они приближались к концу коридора, и он крикнул:
– Тормоза, Хэтти! Тормоза!
Она резко застопорила педали, и он поймал ее за ворот рубашки, когда она чуть не перелетела через руль.
– В следующий раз мягче, дорогая.
– Еще! – закричала она.
Он развернул ее, и они поехали снова . Хэтти яростно крутила педали, когда они катились по коридору.
– Ты отлично справляешься, Хэтти, – похвалил ее Дикон, и в этот раз она затормозила мягче. Он снова развернул велосипед и похлопал девочку по спине.
– На этот раз я отпущу, хорошо?
– Но что, если я упаду? – испугалась девочка .
– Не упадешь. Мы кружили по коридору раз двадцать, так что справишься, – заверил он ее. – Но если что , то я поймаю тебя, хорошо?
Она глубоко вздохнула.
– Хорошо.
– Не крути педали слишком быстро, – посоветовал он, когда они начали движение по коридору. Он отпустил велосипед и торжествующе улыбнулся, когда Хэтти осталась в вертикальном положении. Он шел рядом с ней, пока она ехала.
– Ты молодец, Хэтти! Продолжай!
Она осторожно проехала по коридору , а он остался немного позади, когда она остановилась прямо перед стеной и соскользнула с сиденья. Хэтти спустилась с велосипеда и прислонила его к стене, затем поверну лась к мужчине.
Улыбка озарила его лицо от восхищения, когда она захлопала в ладоши и закричала:
– Я сделала это! Я сделала это, мистер Стоун!
Она бросилась к нему. Дикон поймал ее и подбросил в воздух. Хэтти радостно вскрикнула, и он снова подбросил ее и поймал, а малышка в это время радостно хохотала.
Она крепко обняла его за шею и поцеловала в щеку.
– Я отлично катаюсь на велосипеде, мистер Стоун.
Он засмеялся.
– Это верно.
Он похлопал ее по спине и аккуратно поставил на ноги.
– Хэтти, почему бы тебе не называть меня Диконом?
– Конечно, я нисколечки не против, – отозвалась она. Он помог ей расстегнуть велосипедный шлем, потом взял ее за руку и отвел в спальню.
– Ладно, мне действительно нужно кое-что сделать, так почему бы тебе не поиграть в своей комнате до обеда.
Ее лицо погрустнело.
– Но нам было так весело.
– Я знаю, но мне нужно по работать, – сказал он, подавая ей куклу. – Повеселись здесь, договорились? У тебя есть много игрушек.
Она села на кровать и внимательным, изучающим взглядом осмотрела свою комнату, грустно вздыхая.
– Хорошо, Дикон.
Он направился к двери и совершил роковую ошибку, снова взглянув на маленькую девочку. Хэтти сидела, скрестив ноги, на кровати, глядя на куклу у нее на коленях, и не было никакого сомнения, что на ее лице отразилось несчастье.
Вина обрушилась на него, и он сел рядом с ней.
– Тебе не нравится твоя комната, Хэтти?
Она настороженно посмотрела на него.
– Она очень красивая. Мама говорит, что мне очень повезло, что у меня такая хорошая комната.
– Скажи мне правду, Хэтти, – строго сказал он.
– Ну, – она некоторое время озиралась по комнате, – она розовая. А мой любимый цвет зеленый, как Халк. И кукол много, а я предпочитаю автомобили и грузовики.
Он не ответил, и она с тревогой посмотрела на него.
– Прости, Дикон.
– Тебе не нужно извиняться, Хэтти, – успокоил он. – В том, что тебе не нравится твоя комната, нет ничего страшного.
– Спасибо, что научил меня ездить на велосипеде, – поблагодарила девочка
– Пожалуйста, – он на мгновение остановился и взглянул на часы. – Что ты думаешь о том, чтобы посетить мою бабушку?
Она кивнула с нетерпением.
– Я хотела бы! Она милая.
Он встал и взял ее за руку.
– Иди вниз, обувайся и одевайся, а я предупрежу твою маму, куда мы идем.
***
– Нана! Тайсон и я упали с саней! – Хэтти, с ног до головы покрытая снегом, последовала за Тайсоном в теплую кухню.
– Я видела, моя дорогая. Похоже, что это было грандиозное падение, – сказала Роза.
К радости Хэтти Тайсон тоже гостил у Розы, и они поиграли вместе в игровой комнате, а потом попросили Дикона покатать их на санках.
Дикон просунул голову в кухню.
– Эй, от вас двоих воды накапало по всему полу.
– Все в порядке, у нас есть полотенца, – успокоила Роза. Она помогла Тайсону выбраться из его снежной куртки и сапог, и усмехнулась, когда увидела, как Дикон делает тоже самое для Хэтти.
– У меня для вас готов горячий шоколад, мои дорогие, – сказала она. Она наполнила две кружки дымящейся жидкостью, передала их Дикону и улыбаясь, наблюдала как тот несет их к столу. Он сел, и улыбка Розы стала шире, когда Хэтти взобралась ему на колени и прижалась к нему.
– Будь осторожен, мой дорогой, – сказала она Тайсону, тянувшемуся за кружкой. – Очень горячо.
– Хорошо, Нана, – улыбнулся ей маленький мальчик, и она нежно взъерошила его волосы.
– Подуй на мой горячий шоколад, Дикон, – попросила Хэтти, и Роза чуть не рассмеялась, когда внук услужливо начал остужать напиток .
– Как чувствует себя Клер? – спросила она. – Доктор Моррис упомянул, что ты попросил его зайти и взглянуть на нее.
– У нее тяжелый случай желудочного гриппа, – сказал Дикон. – Я хотел отвезти ее в больницу, но она сказала «нет».
Его лицо встревожилось.
– Она находится без сил почти два дня.
– Ее не рвало сегодня, – сказала Хэтти. – Наверное, потому что врач сделал ей укол. Нана, я тебе говорила, что Дикон научил меня ездить на моем новом велосипеде?
– Нет, не говорила, – Роза улыбнулась ей. – Тебе было весело?
– Да. Было очень приятно, что Дикон научил меня, – сказала Хэтти. – У него было много работы, но он сделал перерыв.
– Очень мило с его стороны.
– И он прогнал монстров под кроватью прошлой ночью и остался со мной, когда я была слишком напугана, чтобы быть одной, – продолжала Хэтти.
Она ласково похлопала Дикона по щеке, осторожно потягивая горячий шоколад.
Дикон покраснел от взгляда, которым посмотрела на него Роза.
– Что?
– Ничего, – сказала она. – Кажется, брак и быть отцом – твое призвание.
– Я не отец, – быстро проговорил он.
Роза кивнула, и Дикон взглянул на Хэтти. Он не был отцом, он просто помогал Клер, а учил Хэтти ездить на велосипеде только чтобы она оставила его одного, и он смог закончить работу.
Отличный был план. Напомни мне, сколько работы ты сделал сегодня?
Он проигнорировал свой внутренний голос, когда Роза сказала:
– Мы должны поговорить о праздниках, Дикон. Я знаю, что вы с Клер хотите провести рождественское утро дома с Хэтти, но я настаиваю, чтобы вы пришли сюда на ужин. Брэндон, Донна и мальчики будут здесь, а также Хьюго и Генри, и будет неудобно, если вы с Клер и Хэтти не присоединитесь к нам.
– Посмотрим, как Клер будет себя чувствовать, но уверен, что с ней все будет в порядке, – сказал он.
– Хорошо, – Роза радостно улыбнулась. – И я предполагаю, что вы трое присоединитесь к нам на наш ежегодный Новогодний ужин? В этом году мы отправимся в Ренальдо.
– Э-э, мы еще вернемся к этому разговору, – сказал Дикон. Клер и Хэтти уедут первого января, и он проигнорировал странное предчувствие , которое эта мысль принесла.
– Ты не можешь пропустить это, мой дорогой, – нахмурилась Роза. – Это традиция.
– Я знаю.
Он вздохнул с облегчением, когда Хэтти сказала:
– Я голодна, Дикон.
Роза погладила волосы Тайсона, когда он вскарабкался ей на колени.
– Почему бы тебе и Хэтти не остаться и поужинать с нами? Брэндон и Донна еще не скоро вернутся с турнира по баскетболу Брэндона Младшего, а шеф-повар делает любимые спагетти Тайсона.
– Я люблю спагетти, – сказала Хэтти. – Мы можем остаться, Дикон? Пожалуйста?
Он кивнул.
– Ладно. Я хочу позвонить твоей маме и убедиться, что ей не стало хуже. Ты хочешь поговорить с ней?
– Да, пожалуйста, – Хэтти поцеловала его в щеку, и он проигнорировал выражение самодовольного удовлетворения на лице своей бабушки.
***
– Ладно, Хэтти. Сегодня вечером ты будешь спать в своей постели, верно? – Дикон заправил одеяло вокруг девочки.
– Я попробую, – она вздохнула.
– Хорошо. Потому что твоей маме нужно много спать, чтобы чувствовать себя лучше, но она не сможет хорошенько отдохнуть, если ты будешь спать с нами.
– Почему не сможет? – возмутилась Хэтти.
– Потому что кто-то, – он наклонился и пощекотал ее через одеяло, – любит вертеться по кровати.
Она хихикнула и оттолкнула его руки.
– Я не верчусь.
– Еще как вертишься, – сказал он. – А сейчас, пора спать.
Он начал вставать, но Хэтти тут же протянула руки.
– Обними меня перед сном.
Он наклонился, и она обвила руками его шею и крепко сжала.
– Спокойной ночи, Дикон. Спасибо, что поиграл со мной сегодня.
– Не за что, Хэтти, – он осторожно похлопал ее по спине , она поцеловала его в щеку, а затем засунула руки обратно под одеяло. – Увидимся утром.
Он выключил свет и спокойно прошел по коридору в спальню. На самом деле, ему бы следовало отправиться в свой кабинет и доделать кое-какую работу, но Боже, он так устал. Ухаживать за семилетним ребенком было труднее, чем он мог себе представить.
Он расстегнул рубашку по пути и открыл дверь в спальню. Увидев, что Клер сидит на краю кровати, он поспешил к ней.
– Клер, что ты делаешь?
– Я чувствую себя немного лучше, – сказала она. – Я решила, что мне следует вернуть твою кровать.
Он покачал головой и заставил ее лечь.
– Просто потому, что ты сегодня выпила воду и отвар, не значит, что нужно рисковать. Тебе может понадобиться что-то посреди ночи.
Слишком уставшая, чтобы спорить, Клер свернулась калачиком и Дикон прикрыл ее одеялом.
– Спасибо, Дикон. За все, – устало сказала она, закрывая глаза.
– Всегда пожалуйста, – он переоделся в пижамные штаны и забрался в кровать, молясь, чтобы Хэтти спала всю ночь у себя.