Изабель
Спустя одной недели после приёма, я уже немного свыклась с жизнью бомонда. Прежняя роскошь и натянутые улыбки снова стали для меня привычными, как раньше. Маркиз продолжал свои ухаживания, но больше не настаивал на женитьбе. Как он и обещал — он не давил на меня. За что я была ему очень благодарна. Когда я не испытывала давления со стороны я могла дать трезвую оценку происходящему, поэтому после недельных раздумий и анализу маркиза, я поняла, что он достойный стать моим мужем. Но есть одно НО… Таких чувств, как испытывал ко мне сам мужчина я не имела, поэтому продолжала просто принимать его ухаживания.
Когда я решила посетить лавку миссис Мириам, случайно встретила Элизабет и Вивьен.
— Изабель, ты просто повергаешь нас в шок своим не присталым поведением для леди из знатного рода. Маркиз готов из тебя пылинки сдувать, а ты до сих пор держишь его на расстоянии, — начала с упрёков Вивьен, для которой моё поведение было нонсенсом.
— Да. Ты видела как он на тебя смотрит? Да если бы на меня так смотрели, я бы уже давно звалась женой такого мужчины. Куда там Ромео и Джульетте к такой любви!? — вставила и своё слово Элизабет.
— Знаешь, думаю сравнивать историю Ромео и Джульетты со мной и маркизом — это крайне неудачное сравнение. В наших с ним отношениях нету ничего особенного. К тому же, если ещё и взять во внимание то, к чему пришли эти двое возлюбленных.
В отличие от их ситуации, я не готова пить яд из-за маркиза Веллингтона. И это не унижение этого крайне своеобразного произведения и самих поступков этих влюбленных, это просто действительность.
— Боже упаси такое сотворить!? Конечно же вы не похожи в этом на них, но уж больно красиво вы смотритесь со стороны, — представила себе картину с моим самоубийством Элизабет и спешно заговорила.
— Знаешь, Элизабет, важнее не то, как пара смотрится со стороны, а то, какие отношения между ними. Наши отношения, в отличие от внешней гармонии, не имеют взаимного притяжения в самих них.
— О каком притяжении идёт речь? Вы же не магниты, чтобы притягиваться друг к другу. Даже если взять взаправду это сравнение, чем тебе не притяжение, что маркиз так неустанно ухаживает за тобой? — непонимающе спросила Элизабет.
— В том то и дело — не взаимное притяжение, Элизабет. Но знаешь, вам этого не понять.
— Это тебе не понять. Не понять, как глупо игнорировать такие знаки внимания, — обиженно закончила она, а я слегка раздражённо вздохнула.
Такое чувство, что я игнорирую не его, а её.
— Ладно, не будем об этом, — примирительно проговорила я, — пойдёмте лучше посмотрим на новые платья миссис Мириам.
Лэндон
— Сколько раз вам повторять, я не люблю, когда на столе лежат салфетки других цветов, кроме белых? Или вы глухие, что не можете это понять? — высказывала своё негодование леди Аделаида, что салфетки на столе были кремового цвета. Как по мне, так нету разницы между одним оттенком. Такое чувство, будто ей выдали черные.
— Вы ещё глупее, чем я думала, — продолжала она. — Сколько раз я уже вам говорила, что ненавижу розовые розы, но вы по-прежнему продолжаете их ставить в вазы.
— Извините, миледи, но Вы сказали, что цветы в вазах обязательно должны быть, а так как остались цветущими только розовые розы, мы не имели другого выбора поставить другие.
— И это по-вашему оправдание? Вы могли бы съездить в соседнее селение и найти мне нормальные цветы!
Я стоял за госпожой и слушал её, было непреодолимое желание придушить эту змею, чтобы она наконец-то прекратила плеваться своим ядом. Какая к черту разница какие стоят в вазе цветы? Будто она ждёт к себе на приём саму королеву. Даже последняя, уверен, не обратила бы внимание какой вид цветов наполняют вазы этого имения.
Неужели это недалёкое создание дожило до своих лет и её никто не придушил? Жаль, очень жаль.
— Ещё раз увижу эти чертовы розы на столе в гостиной и вы будете уволены.
— Слушаемся госпожа, — синхронно проговорили две горничные и опустили свои головы.
— У меня пропал аппетит. Пойду прогуляюсь. Надо же как-то вернуть прежнее расположение духа, которые вы мне испортили, — проговорила она и развернувшись побрела в сторону сада.
Как по мне так у неё этого хорошего расположения духа не бывает никогда. Даже больше, у неё скорее и этого самого духа нету, всего лишь пустая оболочка.
— Ты. Как там тебя? Лэндон, принеси мне прохладительного напитка к беседке. Я намерена посидеть на свежем воздухе.
Услышав приказ о том, что собственно в мои обязанности не входит, я молча развернулся и направился на кухню, чтобы принести этой стерве её прохладительный напиток. Как я уже и говорил, жаль, что убийство карается законом. Я бы эту змею придушил бы собственными руками.
Через пять минут я принес ей то, что она попросила и поставил перед ней.
— Почему он такой холодный? Ты хочешь, чтобы я лишилась своего голоса? — скривилась девушка и с негодованием посмотрела на меня.
— Я Вам не волшебник, чтобы за пять минут разогреть жидкость. К тому же, прохлальные напитки разве не идут от слова — прохлаждлать?
— Как ты со мной разговариваешь? Ты слуга, и твои обязанности слушать меня и выполнять мои поручения.
— Мне кажется Вы и сами позволяете себе много. Даже в зависимости от того, что принадлежите к знати.
— А ты и не узнаешь, что можно, а что нет людям из высшего слоя общества. Ты же без роду и имени, так что ты и понятия не имеешь какими правами наделяет статус.
— В Вашем случае, он Вас не наделил, а наоборот забрал. И к большому прискорбию, последние мозги, которые у Вас были.
— Да что ты себе позволяешь? Кто ты, а кто я?
— Пускай я без рода и статуса, но это не даёт Вам права оскорблять меня. Так же, как и остальных людей.
— Да я уволю тебя безродная невежда. Будешь знать, как ставить в упрек действия тех, кто стоит выше тебя по положению.
— Увольняйте, я не держусь за это место, — безэмоционально проговорил я и спокойно посмотрел на неё.
Не хватало мне, чтобы ещё какая-то выскочка унижала меня в моем происхождении. Мне не было обидно, я уже привык не обращать внимания на претензии и слова таких, как она. Но самоуважение не позволило мне промолчать на этот раз.
— Вот и отлично. На одного безмозглового и безродного нищего меньше.
Я пропустил эти слова мимо ушей. А девушка только окинув меня презрительным взглядом, встала и направилась в имение. Я не стал идти за ней. Она права, безродному и человеку из высшего общества слишком некомфортно находится рядом. Теперь пускай сама защищает свою драгоценную шкуру.
Я прошёл к беседке и сел. Мысли устремились к Изабель. Надеюсь ей там лучше, чем мне, и она наконец-то сможет быть счастлива и жить своей прежней жизнью.
Изабель
Утром мне пришли цветы от маркиза Веллингтона, и сказать, что мне было неприятно — это значит соврать себе. Букет был волшебным. Нежным, воздушным в белой и нежно розовой гамме. Я решила поставить его к себе в комнату. Улыбка мимо воли накрыла мое лицо, когда я поставила вазу с ними у себя на туалетном столике.
Позже я решила заняться рисованием, и почему-то захотелось нарисовать портрет Лэндона. Конечно от оригинала далеко, но что удалось мне отобразить точно — это его карие глубокие глаза. Заглянув в такие знакомые глаза, внутри сжалось всё от тоски. Я грустно улыбнулась портрету и спрятала его в шкаф.
Сняв из себя сеть апатии я спустилась вниз, как зайдя в гостиную ко мне обратился сидящий на диване отец:
— Дорогая, мне пришло письмо от кузины Аделаиды, и она очень недовольна поведением своего охранника Лэндона Осгода. Просит у меня позволения уволить его и нанять кого-то другого. Неужели он и вправду такой грубый и невоспитанный?
— Поверь, отец, такой человек как он не позволил бы себе чего-то лишнего. Скорее, это мерзкий характер кузины, у которой поголовно все невоспитанные хамы и плохо выполняют свои обязанности. Я полностью уверенна, что её претензии это всего лишь её субъективная оценка человеческих качеств. Можно я прочитаю её письмо? — спросила я у отца и с ожиданием посмотрела на него.
— Да. Я как раз обдумывал ответ, — ответил отец и протянул мне письмо.
Зная скверный характер кузины, я знала, что пришлось пережить Лэндону и мне стало его жаль.
Открыв письмо, я устремила свой взгляд на размашистый почерк Аделаиды.
"Доброго здравия, Ваша Светлость. Пишет Вам Ваша племянница Аделаида Руффо. И пишу я не из-за хороших новостей. Знали бы Вы в каком я смятение и расстройстве из-за грубого отношения ко мне из стороны моего охранника Лэндона Осгода. Вы себе и представить не можете какие вольности он позволяет в мой адрес. Как воспитанная девушка знатного сословия, я не перехожу границ и тактично пытаюсь осадить этого не знающего никаких принципов и приличий мужчину. Так как в Вашем имении я всего лишь гостья, и не имею уполномочия решать судьбы служащих здесь людей, то прошу у Вас Вашего позволения, чтобы уволить этого человека из должности моего охранника. Надеюсь Вы войдёте в моё положение и благосклонно воспримете просьбу своей племянницы. Жду Вашего ответа.
Ваша покорная племянница, Аделаида".
Прочитав эту несусветную чепуху, я только покачала головой, придя в искреннее изумленние.
— Неужели ты ей поверишь, отец? Этот человек меня охранял на протяжении трёх месяцев, и будь уверен, это чистая клевета в его сторону. Мне жаль, что есть такие люди, которые могут без зазрения совести опорочить благородного человека, — искренне проговорила я, находясь сейчас в гневе, который благоразумно спрятала от отца.
— Я верю тебе, дорогая. Более того, я о нём слышал только хорошие отзывы. Но я не могу проигнорировать просьбу человека из знатного рода, тем более своей племянницы.
— Значит ты уволишь его? — спокойно, но с внутренним негодованием спросила я.
— Правила хорошего тона вынуждают меня пойти навстречу просьбе молодой леди, к тому же, ещё раз повторюсь, леди из знатного рода.
— То есть знатность рода превыше справедливости? Мне казалось тебе последнее не чуждо. Но видимо я ошиблась.
Отец внимательно посмотрел на меня. Видно, что на его лице было лёгкое изумление и любопытство. Но такое положение вещей повергло меня в полное негодование.
— Хорошо. Я напишу ей, чтобы она ещё раз дала ему шанс. Скажу, что хорошие рекомендации имеют право дать этому человеку шанс на исправление.
— Благодарю. Всё-таки этот человек защищал меня всё лето. И поверь, мне есть за что быть ему благодарной, — проговорила я и развернувшись направилась на улицу.
Лэндон
На следующий день, когда я делал обход имения, ко мне подошла леди Аделаида и с высокомерным видом проговорила мне:
— Я больше не нуждаюсь в твоих услугах. Герцог дал мне разрешение уволить тебя. Так что даю тебе час и чтобы в течении этого времени духу твоего здесь не было.
Спокойно выслушав слова госпожи, я молча направился в сторону имения.
— Что случилось, Лэндон? Ты куда? — спросила у меня миссис Клара с обеспокоенным видом, когда увидела, что я забрал свою дорожную сумку из кухни.
— Видимо мне не суждено спокойно нести свои обязанности в этом имении.
— Неужели тебя уволили? — с изумлением спросила она.
— Поверьте, это лучший исход в данной ситуации. А для этой госпожи действительно будет лучше, если её охранником будет другой человек.
— Господи, как так!? Ты же идеально выполняешь все свои поручения. Это какая-то ошибка.
— Ошибка или нет, а это приказ госпожи. Я не имею права его оспаривать.
Через пол часа я покинул имение и поехал в соседнее селение, чтобы наняться к новому господину.
Изабель
На следующий день после письма, ничего не сказав отцу, я поехала в имение Бламонт.
Такой знакомый вид светло-серого камня упал моему взору, что у меня защемило в груди. Вроде бы так давно и в то же время недавно, эти стены были моим родным домом на лето. Выйдя из кареты я окинула взглядом знакомый сад, который стал моим любимым местом здесь. А потом взгляд случайно наткнулся на такую знакомую мне беседку. Волнение внутри зашевелилось, и я вспомнила о нашем последним ночном поцелуе на том месте. Понимание, что я сейчас увижу того самого человека, с которым всё это произошло, наполнило моё сердце ещё большим волнением. Сердце в груди забилось быстрее, а какой-то непонятный страх заключил меня в свои объятия.
Боже, я так сильно не волновалась ещё ни разу, даже когда первый раз посетила бал.
Войдя в такую знакомую гостиную, я увидела сидящую на диване Аделаиду.
Обернувшись ко мне, она поставила чашку обратно на стол и проговорила:
— Изабель? Как неожиданно. Я и не ждала твоего визита сюда. Что-то случилось?
— Не беспокойся, все в порядке. Я просто забыла некоторые вещи, когда уезжала отсюда. Вот решила приехать забрать, — соврала я, надев на себя маску спокойствия. — Кстати, не вижу нигде Лэндона. Он куда-то отошёл? — спросила я то, что меня сейчас интересовало больше всего.
Хотя увидеть его было как-то страшно.
— А тебе разве герцог не сказал? Я была вынуждена уволить его.
— Да, он упоминал об этом. Но он сказал, что стоит дать ему второй шанс. К тому же я не понимаю, что у тебя в нём смогло вызвать такую неприязнь!? Я знаю этого человека довольно хорошо. И мне сложно поверить, что он смог сделал то, из-за чего его можно было бы уволить, — услышав это, внутри разлилось какое-то опустошение.
— Неужели? Я не получала никакого письма, дорогая. Поэтому я решила взять на себя уполномочия и лишить этого человека его должности сама.
— Как странно, письмо было отправлено сразу же после прочтения. Неужели посыльный потерял его?! — с недоумением спросила я.
— Видимо так и есть. Мне очень жаль, что я пошла в рознь с просьбой герцога.
Поговорив с ней несколько минут, я
сказала ей, что отдам некоторые распоряжения слугам и вернусь. После чего направилась на поиски дворецкого.
— Как неожиданно, госпожа. Мы не ждали Вас.
— Я без предупреждения, не беспокойся Томас. Хотела у тебя спросить, госпожа вчера получала письмо от герцога?
— Да, миледи. Я собственноручно передал ей это письмо. Что-то случилось?
— Нет, всё в порядке. Попроси горничную принести мне чай в столовую.
— Как скажете, госпожа.
Как же искусно ты врешь, Аделаида. А ещё зовешься моей кузиной.
К сожалению, воспитание не позволяло мне обвинить во лжи свою кузину, и тем более женщину из знатного рода, поэтому мне пришлось промолчать и оставить свои аргументы при себе.
Сбросив из себя желание сотворить убийство своей кузины прямо в своей гостиной, я сбросила из себя налёт раздражения и вернулась к ней.
Спустя два часа я поднималась в свои покои, и меня одолевала грусть. Из-за этой стервы, Лэндону пришлось лишится своей должности здесь. Приютил отец змею на свою голову.
Вспомнив о Лэдоне в сердце разлилась тягучая тоска.
Подойдя к своим покоям, я посмотрела на стену напротив двери. "Именно там он вёл свой надзор за мной", — с полуулыбкой подумала я, вспоминая о времени своего нахождения здесь.
Когда в комнате я не обнаружила оставленного холста и записки я снова улыбнулась.
Потом я сидела в своих покоях до самого вечера.
К ужину я спустилась вниз, где заходя в столовую услышала голос кузины:
— Кто так подаёт блюда? Вы подаёте еду свинье или леди?
— Извините, госпожа. Но это порционная норма. Мы все время так подаём блюда.
— Ну если здесь живут свиньи, то я не имею с ними ничего общего. С сегодняшнего дня уменьшить дозы подачи наполовину.
— Кузина, неужели ты посчитала нас с отцом свиньями? — зашла я в столовую и взглянув непроницаемым взглядом на кузину спросила.
— О нет, что ты! Я имела в виду не вас с герцогом, а их. Видимо они привыкли истязатся над своим желудком и есть такими порциями.
Взглянув случайно на горничную, средних лет женщину, которая, как я мельком смогла заметить, с некой обидой опустила голову, стоя возле неё, молча выслушивала слова моей кузины.
— Тогда этот упрек касается лично меня. Потому что именно я распорядилась на такую порцию подачи блюд.
Лицо Аделаиды залилось пунцовой краской.
— Не бери в голову, дорогая. Когда у меня наступают женские дни я совсем не своя.
"Тогда эти дни у тебя каждый день, кузина", — мысленно проговорила я и прошла к столу, садясь за него.
— Вы можете подавать прежние порции, а госпожа просто будет есть столько, сколько осилит, — обратилась я к горничной и спокойно взглянула на молодую женщину, которая не имея прав, начала хазяйничать в этом доме.
Кое-как отсидев ужин в компании своей кузины, я вернулась к себе в покои, сославшись на плохое самочувствием.
Пол ночи мне не спалось. Все это время я прокручивала в голове воспоминания месячной давности. От первого дня и до последнего.
Что-то вызывало во мне улыбку, что-то стыд, а что-то благодарность. Такие разные эмоции, и самое главное, такое кардинально изменившееся отношение к Лэндону.
Жаль, что я не смогла его сегодня увидеть.
Утром меня ждала отправленная вчера карета с запиской для отца о том, что я останусь гостит эту ночь у Элизабет.
Приехала она раньше на час назначенного времени, поэтому я решила дать отдохнуть кучеру, а самой пойти прогуляться в саду. Большинство цветов отцвело, и только поздние сорта розовых роз ещё дарили красоту своего цветения. Успела я сходить и к памятной речке, в которой я чуть не утонула. Собирая по крупицам свои воспоминания, я с грустью взирала на такие знакомые мне просторы.
После чего я вернулась в имение и мы отправились обратно домой.
Лэндон
— Господин, извозчик уже ожидает Вас возле входа.
— Благодарю. Отнесите мой багаж. Я скоро выйду.
Изабель
Вернувшись домой меня встретило пустое имение. Встретил меня дворецкий, который уведомил меня о том, что отец уехал по каким-то важным делам. После обеда меня навестили Элизабет с Вивьен, которые настаивали на том, чтобы я составила им компанию на чаепитие у графини Бардо. Не найдя подходящего повода для отказа, я согласилась, и переодевшись в приличествующее для этого мероприятия платье мы поехали в поместье графини.
— Не поверишь. У нашей Вивьен появился ухажер, — мерцала как начищеная монета, Элизабет, и улыбалась на все тридцать два.
— Ну что ты такое говоришь?! — засмущалась та, о ком шла речь. — Это просто мой знакомый. — а сама, не меньше, чем Элизабет, улыбалась уже на свои тридцать два.
Меня улыбнуло это. А ещё я была рада за нее.
— Просто знакомые не дарят цветы три раза, — не применула аргументировать свои наблюдения Элизабет.
Вивьен покрылась пунцовой краской.
Первый раз вижу, чтобы белое лицо подруги поменяло свой цвет.
— Это простой жест хорошего тона, — попыталась оправдаться она, а глаза то и дело бегали по карете.
Ну да. Так мы тебе и поверили, врушка. Наблюдая за этим, улыбалась я.
— Поверь, простой жест хорошего тона ограничивается комплиментами, а если дело дошло до цветов, то это прямое доказательство того, что между людьми есть симпатия, — продолжала изведывать глубигу смущения Вивьен Элизабет.
Та в свою очередь покраснела ещё больше.
— Ладно, раскусила. Он признался, что я ему нравлюсь и спросил разрешение за мной ухаживать, — сдалась Вивьен и призналась в своём секрете.
— Исходя из того, что в ход всё-таки пошли цветы, это разрешение ты ему дала, — тем временем продолжила вызнавать всё у Вивьен подруга.
— Дала.
— Ох, как это романтично, — мечтательно зажглись глаза Элизабет, и она раскрыла свой веер, замахав на себя.
— А учитывая то, что он при статусе, время скоро подойдёт к свадьбе, — решила я слегка отомстить за ранее пережитые расспросы и выточку своего мозга Вивьен, и подтолкнула Элизабет к продолжению своего недавно занятия.
Что и следовало ожидать, Элизабет чуть не лишила Вивьен чувств своими вопросами. Первая группа была приличной, но когда дошло до второй, краснеть пришлось не только ей, а и мне.
Когда приехав, мы вышли из кареты, то выдохнули обе. Такое смущение я испытывала только с Лэндоном на следующий день, после того, как пила алкоголь.
Боже, о некоторых вещах я узнала первый раз. Жаль, что я не взяла веер, он бы мне сейчас очень понадобился, так как поток крови ощутимо сконцентрировался на лице.
А я ещё думала о супружеской жизни знаю всё.
Когда мы степенно направились ко входу в поместье, у дверях нас встретил дворецкий и поприветствовав, провел на второй этаж, где проходило чаепитие.
Комната встретила нас скоплением молодых леди в разноцветных платьях и звуками их голосов. Увидев нас, они встали и пошли встречать нас, обмениваясь с нами поцелуями в щёку.
— Изабель, с каких это пор ты перестала носить роскошные платья? — спросила одна из леди, окинув взглядом, по моим прежним меркам, скромное платье. Признаться честно, что у меня попопросту нету настроения надевать на себя платье в целое состояние, я не стала, и обошлась тем, что сказала, что горничная повредила одну руку и не смогла зашнуровать на мне другое платье.
— Как жаль. Бедняжка, это тебе нужно будет до её выздоровления ходить в простых платьях.
Да, раньше бы я тоже огорчилась так же, и назвала то платье, какое сейчас было на мне, простым.
— Не такая это и большая трагедия, переживу, — ответила я и прошла к стульям, которые стояли по кругу вокруг стола.
Когда все леди расселись и в гостиную принесли дополнительные три чашки, щебетание леди продолжилось.
— Смотрите, какое кольцо мне подарил лорд Брайт, — проговорила леди Агнес, и представила нам свою руку с кольцом на пальце.
Кольцо было действительно роскошное. Тонкое золото, изящно оплетало женский пальчик, украшая его красивой капелькой бриллианта.
— Какая красота. А как оно красиво смотрится на руке, — восхищённо проговорила Элизабет, учуяв новые сплетни и тему для разговоров.
— Вы просто не представляете насколько он богат. Его имение вместит в себе одно средних размеров селение. А какие он мне делает подарки, это нужно просто видеть, — разливаясь соловьём и находясь в центре внимания, красовалась между подруг Агнес.
— Как же тебе повезло.
— И не говори. Мне бы такого жениха.
Спустя час разговоров о предстоящей свадьбе, миледи наговорились и перевели тему на меня.
— Изабель. А когда ты выйдешь замуж за маркиза Веллингтона? — спросила виновница недавних бурных обсуждений. — Как мне кажется маркиз Веллингтон серьезно настроен на тебя. День-два и он сделает тебе предложение, — уверенно закончила она и взглянула на меня, собрав за собой на мне взгляды всех присутствующих.
— Это нужно спрашивать не у меня. Да и зачем спешить, я хочу лучше его узнать, — не стала я говорить о том, что у меня нету симпатии к маркизу, чтобы языки леди не создали ему репутацию отверженного, так же, как и умолчала о кольце. По той же самой причине.
— Дорогая, тебе уже двадцать три, многие могут посчитать тебя уже старой.
— Старая не значит непригодная к семье.
— Ещё как значит. Как ты детей родишь? А муж? Со старухой он обязательно пойдет к молодой любовнице.
— Тогда скатертью дорожка. Если он не уважает свой выбор, то я так же не буду уважать и свой. И как тогда выяснится, ошибочный.
— Ты слишком уверенная в себе, Изабель, — попыталась мягко проговорить Агнес, но недовольство на её лице было написано большими и размашистыми буквами. — Тем более ты сейчас говоришь это пока молода. А что будет, когда ты станешь никому не нужна?
— Вот если стану, тогда и узнаю.
Немного перемыв мои косточки при мне, леди начали обсуждать какую-то другую леди. И как я поняла из достаточно нелестных обращениях о ней, этой девушки здесь не было.
"Этот мир знатных дам никогда не изменится", — подумала я, и без интереса попыталась вслушаться в разговор молодых женщин.