Пустыня Сахара
Фэрфакс очнулась под звездным небом; в ушах свистел ветер.
Она двигалась. Привязанная к седлу на спине большого летающего скакуна. Кто-то обнимал ее сзади.
– Только что упала звезда, – сказал Тит.
Фэрфакс склонила голову ему на плечо:
– Ты видел метеорит?
– Я начинаю думать, что твой поклонник, возможно, не преувеличивал, а написал истинную правду: ты могла родиться во время метеоритного ливня и вызвать молнию в день вашего знакомства.
– Значит, он прощен за отвратительные словесные обороты только потому, что не приврал?
– Лишь в том, что касается магии стихий. А хныкать «ты моя надежда, моя молитва, моя судьба» по-прежнему вовсе не по-мужски.
– Позволь напомнить, что это единственно верный способ обращения к девушке, которой подвластны молнии. Чуть меньше почтения, и – пуф! – волосы в огне, а мозг превратился в кашу.
– Ладно, надежда моя – остального не дождешься, – мне надо кое-что тебе показать.
– Сэр, но мы же едва знакомы! – делано возмутилась Фэрфакс.
Тит тихо рассмеялся.
– Но ты обязана подержать его в руке и ощутить перемену, – уговаривал он нежным шепотом на ухо. – Я настаиваю и больше не могу ждать.
Она знала, что тема серьезная, но от его дыхания на коже и низкого тягучего голоса тело окутывал жар.
– Мне понравится?
– Пожалуй, лучше сразу извиниться за маленький размер. – И Тит сунул ей в руку что-то небольшое. Теплый кулон на холодной цепочке. – Помнишь, в первый день ты спросила, что такое холодное у меня под одеждой? Вот это.
Тогда он был ледяным, но все изменилось. Наверное, кулон – половина парочки тепловых поисковиков: их температура росла по мере приближения друг к другу. Прежде вторая половинка находилась где-то далеко, а теперь ее владелец совсем рядом.
– Попозже приземлимся, отложим кулон и, спрятавшись, посмотрим, кто за ним придет, – предложил Тит.
– И сколько у нас времени, пока этот маг не нашел нас первым?
Такой план лучше осуществлять в дневное время.
– Зависит от нашей относительной скорости. Просто следи за изменениями кулона.
Фэрфакс кивнула и убрала кулон в сумку.
– Тебе нужно узнать еще кое-что, – продолжил Тит, и по его тону сложно было понять, раздувает ли он из мухи слона или, наоборот, преуменьшает проблему.
– Опять поговорим о размерах?
– Да, о моем потрясающе огромном… ну, вернее, нашем… невезении: Лиходей в Сахаре.
Фэрфакс содрогнулась:
– Он пришел за нами?
– Пока не доказано обратное, предположим, что да.
– И как ты об этом узнал?
Тит вкратце рассказал о следящих метках, которые нашел на виверне, об атлантийских войсках и о том, как на них напал кто-то еще.
– Зачарованные копья? – Фэрфакс разинула рот от удивления. – В каком веке мы живем?
– Это и правда походило на реконструкцию исторического сражения.
– Что за маги носят с собой сотни зачарованных копий?
– Не желающие, чтобы о них узнала Атлантида?
– И они нам помогают?
– Полагаю, это случайность. Трепать нервы Атлантиде, вероятно, цель всей их жизни.
Фэрфакс медленно кивнула, обдумывая услышанное:
– И это та же песчаная виверна?
– Да.
– Ты уверен, что снял все атлантийские метки?
– Трудно сказать. Но у нас целый час никаких проблем, и… – Тит посмотрел на свои часы и выругался.
– Что случилось?
– Судя по компасу в моих часах, мы летим не в том направлении. Я выстраивал скоростную трубу на юго-восток, но теперь мы движемся почти на север.
Скоростная труба – заклинание, которое используют, чтобы удерживать виверну на максимально прямой дороге во время быстрого полета. У дракона под такими чарами нет причин уклоняться от выбранного курса.
Тит зашептал, пытаясь восстановить трубу, но вместо этого виверна повернула на север, а затем и вовсе на северо-запад.
– Она несет нас на побережье Средиземного моря?
Он покрепче обнял Фэрфакс:
– Нет, думаю, на атлантийскую базу.
– Что?
– Эликсир возвращения.
В кавалерии и больших частных конюшнях животных зачастую с детства подпаивали эликсиром, чтобы они росли послушными и счастливыми. Также эти зелья (специально созданные для определенного ведомства) не позволяли зверю слишком удалиться от хозяев в случае потери или кражи – сутки без эликсира заставляли его машинально повернуть домой.
– Но я думала, эта виверна не местная и ее перевезли из центральной Азии. К тому же, какие там сутки? Едва ли прошло двенадцать часов.
– Атланты, наверное, распылили в воздухе эликсир, чтобы завести виверну и нас к ближайшей базе.
– Придется слезать. Сажай ее!
Тит снова выругался:
– Виверна отказывается следовать приказам, а до земли полверсты.
Фэрфакс сглотнула:
– А ты сможешь слепо перескочить вниз вместе со мной?
– Тебе еще слишком рано. Я не стану рисковать.
Она использовала чары дальнозоркости.
– Впереди бронированные колесницы!
– Вижу! И не хочу слышать твое самоотверженное предложение, мол, перескакивай один. Я не для того столько тебя тащил, чтобы теперь отдать Атлантиде.
Фэрфакс едва дышала.
– Так что нам делать?
– Мы спрыгнем.
– Что?
Тит уже расстегивал ее ремни.
– Если тебе удалось создать достаточно сильный воздушный поток, чтобы удержать тяжеловесную летающую виверну, то получится сотворить еще один и смягчить наше падение.
Он встал и помог Фэрфакс подняться на ноги. Она с трудом держалась под напором сильного ветра.
– Что, если у меня не получится?
– Получится, – отрезал Тит и взял ее за руку. – На счет три. Раз. Два. Три.
Они прыгнули и полетели к земле со скоростью десять ярдов в секунду.
Это свободное падение, казалось, приподняло сердце и легкие Тита, сжав их вполовину в верхней части грудной клетки. От хлещущего по лицу ветра глаза заслезились, но он не осмеливался зажмуриться.
Где же спасительный поток?
– Сделай что-нибудь! – закричал он.
– Заткнись! Я пытаюсь!
Они натыкались на маленькие воздушные карманы, которые никак не замедляли падение, а лишь сбивали с курса. Тит вращался, глядя попеременно то на звездное небо, то на черную пустыню.
Земля приближалась ужасно быстро. А они все кричали и кричали.