Глава 6

На следующий день Джули брала интервью у нескольких лучших спортсменок из разных команд.

— Значит, вы сами покупаете ракетки? — поинтересовалась она.

— Да, школа обеспечивает нас только теннисными мячами и этими старыми рваными формами, — сказала капитан женской теннисной команды.

— Нам тоже покупают форму и обувь, — добавила лучшая бейсболистка школы.

— По-моему, спортивные формы они приобретают для всех, — вставила одна из пловчих. — Мы, например, получили купальники бесплатно.

— Но вот команде мальчиков спортивное снаряжение поменяли уже дважды, — сказала баскетболистка из школьной сборной.

— Ну, это еще можно понять, мальчишки такие неаккуратные, вечно все рвут и ломают, в отличие от нас, — вмешалась чемпионка школы по легкой атлетике. — Но вот что меня действительно удивляет, так это почему в старших классах у девочек только пять спортивных дисциплин, а у мальчиков целых восемь. В начальной школе я играла в футбольной команде, хорошо играла. Когда я перешла в девятый класс, мне сказали, что в средней школе девочки не занимаются этим видом спорта и женской футбольной команды у них просто нет!

— Зато мужская, конечно, есть, — добавила бейсболистка.

— Американский футбол, борьба, обычный футбол — это все только для мальчишек, — сказала пловчиха.

— Мне кажется, не многие девочки захотят гонять мяч и бороться, — заметила Джули, в то время как ее карандаш летал по страницам.

— Что правда, то правда, но ведь существуют другие виды спорта, более привычные для нас. Волейбол, например, или гимнастика. Их вполне могли включить в школьную программу. Я много лет занималась гимнастикой, и преподаватель говорил, что у меня настоящий талант. Если бы у нас в школе была гимнастическая секция, может быть, мне удалось бы попасть в университетскую команду и получить стипендию на бесплатное обучение.

Еще одна баскетболистка решила вставить словечко.

— Знаете, что меня жутко возмутило? В прошлом году мы выиграли чемпионат штата. Он проходил в другом городе, и все равно нас после каждой игры возили на автобусе домой и только перед финальным матчем разрешили переночевать в отеле. Мой парень тоже занимается баскетболом, и, по его словам, мальчики ночевали в отеле четыре раза и им не приходилось таскаться домой за тридевять земель. Это несправедливо!

— Хочешь поговорить о несправедливости? — вмешалась капитан теннисной команды. — Тогда давай вспомним о футболе. Знаете, сколько в этой команде ребят? Почти столько же, сколько во всех видах спорта, вместе взятых. И значит, в нашей школе в два раза больше мальчиков, чем девочек, занимается спортом.

— Точно. К тому же футболистам всегда достается все самое лучшее: отели, автобусы, на их соревнования всегда присылают «заводил», и… да, по-моему, половина денег, выделяемых школой на спорт, идет именно на футбол, — сказала бегунья.

— Это точно? — спросила Джули. Ну надо же! Кто бы мог подумать, что в их школе процветает дискриминация женщин! А ведь учителя постоянно твердят о равенстве мальчиков и девочек.

— На все сто я не уверена, но, думаю, мои предположения подтвердятся, если ты поговоришь с кем-нибудь из администрации или с самим директором.

Во время большой перемены Джули остановила миссис Нортон, тренера баскетбольной команды и руководителя спортивной программы для девочек.

— Миссис Нортон, могу я вам задать несколько вопросов? Я Джули Дэвис, обозреватель «Газетт».

— Разумеется, — улыбнулась миссис Нортон. Это была хрупкая хорошенькая женщина с копной рыжеватых волос. Глядя на ее элегантную узкую юбку и туфли на высоких каблуках, Джули с трудом могла представить, как миссис Нортон удалось воспитать команду, побеждавшую во всех турнирах. «Не суди о людях по одежке», — напомнила она себе. Миссис Нортон провела Джули в небольшой кабинет за раздевалками девочек и спросила:

— Итак, чем я могу тебе помочь?

— Я собираю материал о спортивной программе для девочек, — объяснила Джули.

— Ну, наконец-то кто-то заинтересовался нами! Обычно все спрашивают только про мужской спорт. Что тебе рассказать?

— Как вы считаете, в нашей школе справедливо относятся к программе для девочек?

— Что ты имеешь в виду? — Миссис Нортон насторожилась.

— О, ничего особенного. — Джули постаралась придать лицу беззаботное выражение, чтобы ее вопрос не казался таким серьезным. В учебнике по журналистике, который она взяла в библиотеке, говорилось, что это лучший способ добиться наиболее полной и достоверной информации от собеседника. — Просто к нам поступило несколько жалоб.

— А нельзя ли немного поконкретнее?

— Ну, некоторые девочки считают, что мальчики находятся в привилегированном положении: им и новое оборудование, и автобусы, и отели. Многие недовольны тем, что для девочек организовано меньше спортивных секций, чем для мальчиков. В школе нет ни футбольной, ни волейбольной женских команд.

— Ты собираешься упоминать в своей статье чьи-либо имена? — поинтересовалась миссис Нортон.

— Это не обязательно, я ведь отвечаю за колонку обозревателя и поэтому просто могу указать, что информация получена из достоверного источника.

— Отлично. На меня и так достаточно давят, но, если ты обещаешь не называть мою фамилию, я с удовольствием дам тебе интервью. — Миссис Нортон немного расслабилась. — Прежде всего, те жалобы, о которых ты говорила, — чистая правда. Мне приходится буквально на коленях вымаливать новые формы для моих девочек, в то время как ребятам их выдают каждый год. Но и это еще не все.

— Не могли бы вы рассказать поподробнее? — Джули сгорала от нетерпения.

— Пожалуйста. В некоторых видах спорта, в плавании например, за школу выступают сборные. В них входят и мальчики, и девочки, поэтому и отношение к ним более или менее одинаковое. Но с женскими командами, как в футболе, баскетболе или бейсболе, дело обстоит совсем по-другому. Каждый раз после баскетбольного матча приходится везти бедных девочек домой, потому что денег на мотель нам не выделяют. А игры иногда проходят аж в другом городе. Например, в прошлом году финальный чемпионат проводился в Де-Мойне, и физкультурному совету школы все-таки пришлось раскошелиться.

Джули кивнула и спросила:

— Есть еще какие-нибудь различия в отношении к девочкам и ребятам?

— Конечно. Взять хотя бы тренерский состав, — ответила миссис Нортон. — Для мужского футбола, баскетбола или бейсбола школа специально нанимает квалифицированного тренера, который занимается с командой два-три раза в неделю на самом высоком уровне. А с девочками работает обычный учитель физкультуры, который хоть что-то понимает в данном виде спорта.

— Понятно. Секундочку, мне надо все это записать.

— И это еще не все. Женщины-тренеры получают меньше мужчин, а ведь зарплата тоже влияет на качество работы.

— Какая несправедливость! — воскликнула Джули.

— Ох, лучше не говори со мной о несправедливости, — с горечью произнесла миссис Нортон. — Ладно, мне пора начинать урок. Надеюсь, я помогла тебе со статьей.

— Вы очень помогли! Большое спасибо! — Джули встала.

— Смотри не забудь никаких имен! — крикнула ей вслед учительница.

Джули была вне себя от только что услышанного. Ей даже пришлось отложить до следующего дня разговор с мистером Бентли, директором школы. Она боялась, что не сдержится и нагрубит ему, а этого ни в коем случае нельзя было допустить. Ей необходимо посмотреть некоторые бумаги, а показать их может только директор.

На следующий день Джули сидела в кабинете мистера Бентли и внешне выглядела совершенно спокойно, надеясь, что и до конца беседы ей удастся сдерживать свои эмоции.

— Мистер Бентли, я составляю материал о школьной спортивной программе для «Газетт». — Она мило улыбнулась директору. — Мне необходимы кое-какие цифры. Не могли бы вы мне помочь?

— С удовольствием. — Он широко улыбнулся. — Я и сам обожаю спорт и стараюсь не пропустить ни одного футбольного или бейсбольного матча.

Джули поборола желание спросить, ходил ли он хоть раз на женские соревнования, и если нет, то почему. Она знала, что если разозлит его, то никогда не получит необходимые сведения. Именно поэтому Джули не уточнила, что пишет только о программе для девочек.

— Я бы хотела ознакомиться со спортивным бюджетом, — сказала она.

— Нет проблем. — Директор встал и открыл сейф с бумагами. — Тебе нужны только общие цифры или подробно расписанный отчет?

— А я не знаю, в чем разница.

— А! Тогда бери и то, и другое. Подожди минутку, я сделаю для тебя копии. — Мистер Бентли вышел.

Оставшись одна, Джули внимательно огляделась. Раньше она никогда не бывала здесь. Замечаний по поведению ей не делали, поэтому и к директору ни разу не вызывали. И тем не менее, когда она проходила мимо этого кабинета, у нее всегда сосало под ложечкой. А теперь она сидит здесь, будто бы хозяйка, а мистер Бентли бегает вокруг, стараясь угодить ей.

На секунду Джули почувствовала свою власть, но это приятное ощущение тут же сменилось неприятным предчувствием. Миссис Нортон так боялась возможных последствий, что даже просила не упоминать в статье ее фамилию. А Джули собирается поставить свою на самом видном месте, под колонкой. Если мистеру Бентли не понравится ее работа, а наверняка так и случится, Джули может вновь оказаться в этом кабинете, но уже при иных обстоятельствах — менее приятных.

К счастью, она не успела запугать сама себя по-настоящему, потому что вошел директор и протянул ей несколько списков.

— Изучи внимательно эти цифры, и если что-то будет непонятно, я с удовольствием отвечу на твои вопросы, — предложил он.

Джули быстренько просмотрела бумаги. Девочки были правы. На футболистов действительно тратится в два раза больше денег, чем на любую другую команду. Следующими по величине бюджета шли мужской баскетбол, а затем мужской бейсбол. Женский баскетбол и остальные виды спорта находились где-то в конце списка.

— Почему на футбол выделяются такие большие суммы? — с невинным видом спросила Джули.

— По двум причинам, — затараторил мистер Бентли таким заученным тоном, будто ему не впервые приходится отвечать на этот вопрос. — Во-первых, в футболе занято большее число игроков, во-вторых, им требуется дорогостоящее снаряжение.

— Ах да, конечно. Все эти шлемы, наколенники, бутсы. Что ж, вполне логично. — Джули постаралась улыбнуться, затем вновь обратилась к цифрам. — Я вижу, у мужской баскетбольной команды бюджет гораздо больше, чем у женской.

— Здесь тоже существует своя логика. Мальчики обращаются и с формами, и с оборудованием менее аккуратно, чем девочки, на них все прямо горит, — покачал головой мистер Бентли. «Это несправедливо», — подумала Джули, но вслух возражать не стала.

— И для мужского бейсбола требуется больше снаряжения, чем для женского? — спросила она.

Улыбка сползла с лица мистера Бентли, и он подозрительно взглянул на Джули.

— Чего ты, собственно, добиваешься?

Джули пожала плечами.

— Я просто пытаюсь уяснить, почему спортивная программа для мальчиков получает гораздо больше денег, чем программа для девочек.

— Всё упирается в прибыль, — сказал директор.

— Кажется, я не совсем понимаю. — Джули беспомощно и невинно заморгала. — Какая связь между прибылью и затратами на спортивное оборудование?

Мистер Бентли вздохнул.

— Но ведь это так просто. Мужской спорт привлекает больше зрителей, чем женский, поэтому доходы от входной платы выше и он полностью самоокупается.

— И деньги, полученные от соревнований и матчей, идут на развитие программы для мальчиков?

— Не совсем. — Джули заметила, что под градом ее вопросов директор чувствует себя очень неуютно. — И прибыль — не единственная причина.

— Да? А в чем состоит следующая?

— Стипендии. Университеты выплачивают крупные стипендии только футболистам и баскетболистам.

— А разве нет колледжей, которые предлагали бы стипендии для девочек, занимающихся в спортивных секциях?

— Ну, естественно, есть. — Мистер Бентли нервно провел рукой по своим редким волосам. — Только речь идет не о таких внушительных суммах.

— И поэтому школа «Мемориал Хай» отдает предпочтение мужскому спорту?

— В общем-то да. Все выигрывают от того, что наши ученики могут получить стипендии, дающие возможность учиться в университетах.

— Все, кроме девочек, — сквозь зубы процедила Джули. — Не кажется ли вам, что это немного несправедливо?

— Возможно, это действительно несправедливо, но мы тут ни при чем, — не выдержал мистер Бентли. — Во всем виноваты университеты, которые распоряжаются стипендиями. Если бы они уделяли женскому спорту больше внимания, мы бы поступали так же.

— Ясно. — Джули встала и собрала со стола листки с цифрами и записную книжку. — Спасибо за подробное объяснение. Наша беседа была очень… поучительной.

Выходя из кабинета, она почувствовала тяжелый взгляд мистера Бентли.

В понедельник утром Джули держала в руках свеженапечатанный номер «Газетт» и непонимающе смотрела на свою статью. Это же не ее работа! Она написала совсем не то! Когда Джули прочла колонку до конца, у нее чуть глаза на лоб не полезли. Да они выкинули все лучшие куски! Кто-то переделал всю статью, даже не посоветовавшись с ней.

Когда Джули отдала заметку Брайану, он не предложил ей вместе обсудить ее. И когда он подвозил Джули в пятницу до дома, не было сказано ни слова о том, что статью надо переделать Джули уже собиралась сама спросить, понравилась ли ему статья, но побоялась. Не хотелось ругаться накануне бала из-за какой-то колонки.

В прошлый раз критика Брайана пошла на пользу: переделанная заметка оказалась гораздо лучше первого варианта. Но в этот раз! Кто-то не только разворошил ее работу, но и повычеркивал все основные мысли. Кто, как не Брайан!

Он не только смягчил тон статьи, он извратил ее смысл. Теперь получалось, что девочки-спортсменки — это какое-то сборище нытиков. «Да ни одна из них после этого и разговаривать со мной не захочет», — ужаснулась Джули.

Сдерживая слезы ярости, она перечитала колонку. Со второго раза все выглядело еще хуже! Джули внимательно изучила остальные статьи и убедилась, что ни одна из них не была урезана или исправлена, только ее собственная.

Это не укладывалось в голове. Джули относилась к Брайану как к другу, даже больше чем к другу, она уже считала его своим парнем, а он предал ее. Как он мог так поступить! А в субботу ей надо идти с ним на Осенний бал! Что же теперь делать?

Загрузка...