Глава 19

Ясное отражение на поверхности воды содержит в себе глубокую истину.

Из дневника Хейдена Стоуна.

Чарити видела, что Дженнифер повела себя перед этим свирепым натиском птицы с огромным клювом и большими когтями так же, как и любое другое разумное существо на ее месте. Она в панике закричала, бросила пистолет и закрыла руками лицо, защищая глаза. Отчаянно изгибаясь, Дженнифер попыталась увернуться от попугая.

Обрезанные крылья Отиса не позволяли ему маневрировать в воздухе, так что он спланировал прямо за спину отпрянувшей Дженнифер и величественно влетел в открытую дверь кабинета.

Чарити услышала грохот рассыпающихся ящиков с каталогами и другими бумагами внутри маленькой комнаты, в которой располагался кабинет, но у нее уже не было времени помочь Отису. Она бросилась к упавшему пистолету, который ударился об пол за прилавком.

— Ну уж нет, будь ты проклята! — закричала Дженнифер, отрывая руки от лица. Она тоже увидела пистолет и поспешила к нему, чтобы схватить его первой.

Чарити поняла, что Дженнифер опередит ее. Выскочить через дверь наружу она тоже не успевала. Поэтому единственным выходом было любым способом добраться до пистолета раньше Дженнифер.

Чтобы не обегать вокруг прилавка, Чарити схватилась обеими руками за него и в сумасшедшем прыжке перелетела на другую сторону.

Она рухнула прямо на Дженнифер, свалив ее с ног на пол, но и сама не удержалась. Пытаясь дотянуться до пистолета, женщины катались по полу, пока Дженнифер наконец не оказалась сверху. Она стиснула горло Чарити своими пальцами с длинными ногтями.

Чарити ничего не могла уже сделать. Она с трудом ловила ртом воздух в отчаянных попытках оторвать пальцы Дженнифер от своего горла. Она была безнадежно повергнута: Дженнифер имела преимущество и в росте, и в весе, да и руки у нее были длиннее.

На какое-то мгновение все потемнело в глазах Чарити, она едва не теряла сознание. Чарити почувствовала, как сжимаются на ее шее пальцы Дженнифер, и ощутила страшное дыхание подступающей смерти.

Но затем она словно услышала сквозь ослепляющий страх тихий, неясный голос Илиаса, как будто он стоял рядом с ней и рассказывал о самых простых способах самозащиты. Чарити вспомнила приемы, которым Илиас начал обучать ее.

«Не надо стараться остановить наступающий прилив, — повторила она про себя. — Вместо этого лучше проложить другой путь для воды».

Вопреки собственным инстинктам Чарити перестала сопротивляться Дженнифер и выпустила запястья своего противника. Она протиснула свои руки между ее рук и резко вскинула их вверх, целясь Дженнифер в глаза.

Дженнифер вскрикнула и откинулась назад, уклоняясь от разящих пальцев Чарити. Ее хватка ослабла, и Чарити смогла сделать глоток воздуха. Краем глаза она увидела фонарь, который Илиас оставил на полке под прилавком. Изловчившись, Чарити в одно мгновение схватила фонарь и изо всех сил обрушила его на голову Дженнифер.

Та снова закричала и попыталась увернуться от удара. Фонарь попал ей по щеке, и голова Дженнифер откинулась.

Чарити воспользовалась замешательством своего противника и еще раз ударила Дженнифер фонарем по голове. Дженнифер завалилась в сторону, Чарити вьюном выскользнула из-под нее и стала, шатаясь, подниматься на ноги. Она уже стояла на коленях, когда услышала быстрые шаги у входа в магазин.

— Что, черт возьми, там происходит? — раздался громкий голос Дэвиса.

— Пустите меня, будьте вы прокляты! — издала отчаянный вопль Дженнифер, которую тем временем схватил Илиас. — Дайте мне уйти!

Чарити растерянно моргала, стоя на коленях и пытаясь прийти в себя.

— С тобой все в порядке? — спросил ее Илиас, взглянув вниз. Одной рукой он все еще продолжал удерживать Дженнифер. Чарити поразило холодное и страшное выражение его лица.

— Да, я думаю, все нормально, — слабым голосом ответила молодая женщина, осторожно поднимаясь на ноги. Ее трясла крупная дрожь, и она была вынуждена ухватиться рукой за прилавок.

Илиас отпустил Дженнифер и подошел к Чарити.

Еще недавно казавшаяся такой решительной, Дженнифер теперь была полностью раздавлена и сокрушена. Она раскачивалась из стороны в сторону, обхватив голову руками, и тело ее сотрясалось от безудержных рыданий.

Чарити взглянула на Илиаса и сказала:

— Я слышала шаги и подумала, что это Дэвис.

— Я тоже здесь, — произнес Дэвис, появляясь из темноты и огибая прилавок. — Просто Илиас передвигается немного быстрее меня. — Он дотронулся до лица Чарити. — Господи Иисусе, не могу поверить в это! С тобой все в порядке?

Она кивнула со слабой улыбкой.

— Да, благодаря Отису и Илиасу. О Господи, как же я забыла? — вдруг встревожилась Чарити. — Нужно посмотреть, как там Отис.

Словно в ответ на ее слова из двери кабинета раздался недовольный клекот. Все, кроме Дженнифер, продолжающей рыдать, повернулись в ту сторону.

Из темноты медленно выступил Отис, величаво переступая по дощатому полу. Взъерошенный и нахохлившийся, он был, по всей видимости, цел и невредим. Попугай вышел на свет, остановился и повелительно посмотрел на присутствующих, ожидая, что ему предложат свои услуги и поднимут на жердочку.

Чарити поглядела на него с восхищением.

— Это было просто невероятно! — воскликнула она. — Отис бросился прямо на Дженнифер. Она собиралась выстрелить в меня, а он ее отвлек и заставил выронить пистолет. Он протянул мне руку, то есть клюв, помощи, в которой я так нуждалась. Так что, джентльмены, эта птица спасла мне жизнь!

Илиас проснулся перед рассветом. Несколько мгновений он еще лежал без движения, остро ощущая пустоту на кушетке рядом с ним. Вчера, после того как Тиберн прекратил наконец задавать свои бесконечные вопросы, Чарити вернулась в свой коттедж вместе с Дэвисом. Илиас был вынужден возвратиться к себе домой в обществе одного Отиса.

Одно время он был в состоянии убедить себя, что Отис — самая подходящая для него компания. Но в это утро, наблюдая, как небо постепенно из черного становится бледно-серым, Илиас понял, что все изменилось.

Казалось, внутри него разрушилась какая-то дамба, и река одиночества хлынула свободным, стремительным потоком, рождая в мозгу воспоминания, над которыми ему совсем не хотелось бы задумываться. С Илиасом бывало уже нечто подобное ранее, и он знал, как сопротивляться наступающему приливу.

Но на этот раз он не стал прибегать к специальным умственным упражнениям, помогавшим ему отправить всплывающие образы вниз по течению. Вместо этого Илиас попытался внимательно рассмотреть отражения в воде.

Он видел белое, безжизненное лицо матери, перед тем как санитары накрыли его простыней. Затем в его памяти всплыли образы горюющих деда и бабушки. Они были настолько переполнены собственным ощущением потери, что души их опустошились, ничего не оставив для внука. Илиас увидел и себя, ожидающего письмо, так никогда и не пришедшее, — письмо, которое сообщило бы ему, что отец ждет и зовет его к себе на остров Нихили.

Илиас вспомнил, как выпрашивал деньги для долгого перелета на Нихили у своего равнодушного, угрюмого деда, как он наконец вышел из небольшого самолета на острове, жадно вглядываясь в немногочисленную группу встречающих, тщетно пытаясь отыскать лицо отца. И вот он увидел тихого человека с мудрыми глазами, шагавшего к нему. Именно Хейден Стоун сообщил ему о гибели отца.

Лежа на кушетке, Илиас позволял воспоминаниям свободно проплывать перед его глазами, всматриваясь в них, до тех пор пока они снова не исчезали в бесконечной тьме. Затем он поднялся на ноги и натянул на себя джинсы и рубашку.

Потянувшись к резному сундучку, Илиас достал оттуда дневник Хейдена и босиком прошел в небольшую прихожую. Услышав шлепанье его босых ног, в клетке под покрывалом забормотал Отис.

— Спи, спи, — мягко сказал ему Илиас, — у тебя была тяжелая ночь.

Отис замолк.

Илиас вышел на крыльцо, захватив коврик, и спустился по ступенькам в сад. Небо стало заметно ярче, отметин он про себя, и тумана совсем нет этим утром.

Дойдя до зеркального пруда, он расстелил на берегу коврик и уселся на него, открыв дневник на последних страницах.

«Сегодня утром я мельком подумал о последнем уроке, который я должен как-нибудь дать Илиасу, — писал Хейден. — Не знаю, хватит ли мне времени научить его этому. Ночью у меня опять были сильные боли в груди. Уже скоро река моей жизни вольется в бесконечное море.

Но Илиас молод и силен, и в отличие от меня его душа еще не тронута ледяным холодом глубинных вод. Он еще способен любить и жаждать жизни.

Когда он поймет всю глупость своего желания отомстить, он станет свободным. И тогда, я надеюсь, ему повезет, и он сумеет найти женщину, которая поможет ему постичь этот последний и самый важный урок. Я хочу, чтобы он понял: его истинное» я» нужно ему больше того, что сможет дать Тэл Кик Чара. Я научил его быть сильным, но чтобы познать настоящее счастье, он должен превзойти «Путь воды», должен научиться открыть себя для любви «.

Илиас закрыл дневник и взглянул на зеркальный пруд. Поверхность воды была такой же серой, как и рассветное небо, отражавшееся в ней. Не было ни единого признака волнения или ряби. Илиас долго смотрел на ничего не выражающую воду и обдумывал прочитанное.

Монотонный плеск набегающих на камни волн внизу, в бухте, и крики морских птиц заглушали звук шагов Чарити, но Илиас все равно почувствовал, когда она вошла в калитку сада.

Он чувствовал тепло ее присутствия точно так же, как и в тот первый день, когда она появилась в» Обаянии и достоинстве»с папкой в руке и приглашением присоединиться к ассоциации лавочников пристани Чокнутого Отиса.

Наблюдая, как Чарити открывает калитку и идет по узкой тропинке к ступеням у входа в дом, Илиас невольно залюбовался ею. Несмотря на тяжелое испытание, выпавшее на ее долю прошлой ночью, она выглядела свежей, бодрой и сияющей, как искрящиеся воды тропического моря. Илиас даже не пытался подавить свой голод и жажду обладания ею, которые с новой силой ощутил при виде Чарити. Не было никакой причины бороться против своего истинного «я».

— Чарити, я здесь, — окликнул он негромко молодую женщину.

Она повернулась на звук его голоса и нахмурилась, увидев Илиаса сидящим на краю пруда.

— Даже солнце еще не встало. Не кажется ли тебе, что несколько рановато для медитации на сырой траве?

— А по мне, так самое время. А почему ты поднялась чуть свет?

Чарити поморщилась, направляясь по дорожке к нему.

— Я спала не очень хорошо. Все тянуло прийти посмотреть, как вы с Отисом чувствуете себя.

— У нас обоих все прекрасно, Отис до сих пор спит сном праведника.

— Дэвис тоже еще в постели. Я оставила ему записку, сообщая, что пошла сюда завтракать. — Она остановилась рядом с Илиасом. — Что ты обдумывал сегодня утром? Пытался высчитать, сколько требуется мастеров Тэл Кик Чары, чтобы ввинтить электролампочку?

— Нет, — не замечая ее насмешки, ответил он.

— Илиас, тебе нужно работать над своим чувством юмора, — заметила Чарити.

— Может быть, в другой раз?

— Ну ладно, — согласилась она, — Так о чем же ты думал?

— Как попросить тебя выйти за меня замуж, — сказал Илиас с прежним серьезным видом.

— Ох! — От неожиданности глаза Чарити расширились, и она даже всплеснула руками.

— Тэл Кик Чара не дает инструкций на этот случай, — продолжал Илиас, в глазах которого заиграли веселые искорки.

— Я говорила тебе, что твоя водная философия имеет некоторые недостатки, — дрожащим голосом сказала Чарити и неуверенно улыбнулась:

— Но почему ты просто не спросишь об этом меня?

Илиас медленно поднялся на ноги. Он чувствовал, как волнами нарастает в нем тревога. Если она откажет, эти волны неизбежно унесут его в глубины самых холодных морей, и он никогда не сможет выбраться обратно на берег.

— Я люблю тебя, — сумел сказать он внезапно пересохшими губами. — Выходи за меня, пожалуйста. Глаза Чарити светились от счастья.

— Да, — прошептала она и, бросившись в его объятия, горячо и торопливо заговорила:

— Да-да, конечно, я выйду за тебя замуж. Я люблю тебя, Илиас.

И тут вдруг она расхохоталась. Смех Чарити был веселым, как гребешки волн, разбивающихся о берег, звонким, как журчащий ручеек, и безудержным, как водопад.

Илиае привлек любимую к себе и зарылся лицом в ее волосы.

— Что я сказал смешного? — спросил он тихо.

— Нет-нет, ничего. Я думаю, мы с тобой только что стали официально помолвлены. И знаешь что? Я вовсе не испытываю при этом приступа страха.

— Означает ли это, что мои размеры подходят для тебя?

— Еще как подходят! Просто идеально!

Илиас взглянул вниз, на поверхность зеркального пруда. Первые лучи солнечного света пробежали по воде, и она не была больше безжизненно-серой. В ней отражался ясный, живой образ Чарити в его объятиях

В то же утро, незадолго до открытия магазина, Илиас нацелил свет фонаря на самый захламленный стеллаж. Здесь было все, как на других полках, но что-то не понравилось хозяину магазина.

— Дальние стеллажи будут смотреться намного лучше, если соорудить в магазине даже скромное освещение, — живо напомнила ему Чарити.

Илиас взглянул на нее через плечо. Молодая женщина уютно устроилась на вращающемся табурете за прилавком с чашкой чая в руке, чуть покачивая ногой под просторной юбкой из хлопка. Ее глаза лучились любовью и весельем. Рядом с ней расположился Дэвис, потягивающий коктейль.

Остальные лавочники пристани, включая Ньюлина и Арлин, также собрались около стойки с кассовым аппаратом, потягивая через соломинку фирменный коктейль Би. А над ними величественно располагался на своей искусственной ветке Отие, лакомясь кусочками фруктов.

— Кажется, ты так и не осознала все значение таинственности самой атмосферы такого магазина, как «Обаяние и достоинство», — сказал Илиас Чарити, копаясь в залежах пластиковых гамбургеров.

— Ты просто оправдываешься, — подтрунивала Чарити. — Ты отлично знаешь, что если хотя бы немного улучшить здесь освещение, то придется регулярно вытирать пыль.

— Тусклый свет скрывает много пыли, — философски заметил Ньюлин.

— Спасибо, Ньюлин, — благодарно сказал ему Илиас. — Я рад, что хоть кто-то здесь оказался в состоянии оценить мои принципы маркетинга.

— Какие-то принципы маркетинга, — в изумлении пробормотал Дэвис. — Я все еще не могу поверить своим глазам, Уинтерс. Да и никто в Сиэтле не собирается верить этому. Глава «Дальних морей» стал всего лишь владельцем лавки редкостей на пристани Бухты Шепчущих Вод?

— Да, это, конечно, кажется вызывающим, — сказал Илиас.

— Забудьте вы про свои принципы, — вмешался в разговор Тед, похлопывая себя по животу, втиснутому этим утром в футболку с девизом: «У меня дела на том свете. Вернусь через пять минут». — Здесь такая история разыгралась, прямо триллер какой-то. Неужели правда, что Дженнифер Питт в споре убила Гвен, а затем и Рика Свинтона, пытавшегося шантажировать ее с помощью кассеты, на которой была записана сцена убийства?

— Так и есть, — подтвердила Чарити. — А затем она подставила Лейтона, спрятав пистолет, использованный ею для убийства, в багажник его автомобиля. Но у Питта дома был еще один, которым она пыталась воспользоваться прошлой ночью.

Юппи проглотил остатки коктейля и сказал:

— Я слышал, что Лейтона Питта сегодня утром выпустили. Держу пари, что теперь он один из самых свободных агентов по недвижимости. Банкротство должно казаться ему просто наградой по сравнению с обвинением в убийстве.

Рэдиенс печально покачала головой.

— Как ни странно, мне жаль Дженнифер, Она на самом деле помогла подняться моему бизнесу. Если бы не она, я не знаю, сколько бы еще потребовалось времени, чтобы приучить женщин Бухты Шепчущих Вод к изящным ногтям.

— Обсуждаете Дженнифер Питт? — раздался вдруг у входа голос Хэнка Тиберна. — У меня есть кое-какие любопытные сведения для участников местного клуба сплетников.

Чарити свысока взглянула на приближающегося к ним бодрым шагом шефа полиции.

— Вы нарушаете ход собрания ассоциации лавочников пристани Чокнутого Отиса, шеф Тиберн, — строго сказала она.

— Неужели? — широко ухмыльнулся Хэнк, остановившись около прилавка. — А я был уверен, что попал на обсуждение свежих сплетен. Вы хотите, чтобы я оставил вас и пришел в другое время?

— Ну раз уж вы здесь, — быстро сказала Би, — то могли бы сказать, зачем пришли.

— Ценю ваше решение, — довольно промолвил Хэнк.

— Раскопали что-нибудь о Дженнифер Питт? — спросил его Илиас, не отрываясь от работы.

— Для начала — ее имя вовсе не Дженнифер, — заявил Хэнк.

Илиас услышал, как у кассы пронесся вздох изумления. Он улыбнулся одними уголками рта и продолжил свои поиски.

— Ну и какое же было ее настоящее имя? — спросила Арлин.

— Дженис Миллер, она же Дженни Мартин, она же Джессика Рид, — официальным голосом перечислил Хэнк. — Она разыскивается полицией Калифорнии в связи с крупным мошенничеством. Кажется, в ней опознали женщину, ободравшую там двух-трех немолодых простаков в общей сумме на несколько сотен тысяч долларов.

Юппи присвистнул.

— Так она заявилась сюда, пытаясь получить еще один куш с Лейтона Питта, а в результате надули ее! Неудивительно, что она взбеленилась, обнаружив махинацию Гвен.

Чарити посмотрела на Хэнка.

— Вы предъявили ей обвинение в убийстве? — спросила она.

— Пока нет, — сказал Хэнк. — Пока я задержал ее по обвинению в нападении и некоторых более мелких преступлениях. Предъявление ей обвинения в убийстве может оказаться не таким простым делом.

— Но ведь она сама призналась мне, что убила и Гвен, и Свинтона! — возмущенно произнесла Чарити.

— Да, но теперь она отказывается подтвердить это, — ответил Хэнк, — Она стала чертовски необщительной. Говорит, что ждет своего адвоката. Между тем я собираюсь еще раз осмотреть места, где произошли оба убийства. Может быть, мне повезет, и я смогу найти более веские доказательства.

— Подождите-ка минутку, Хэнк, — подал голос Илиас, уже несколько минут копавшийся где-то в куче фальшивых кусков жаркого по-французски. — Может, я смогу подсказать вам отправную точку в ваших поисках. — Луч его фонаря наконец высветил небольшой раздутый конверт. — Вот. Я ведь чувствовал неладное.

Чарити выжидательно посмотрела на него.

— Что ты там нашел? — спросила она.

— Последнюю попытку Рика Свинтона доказать, что никто не может безнаказанно надуть его и смыться. — Илиас перебросил конверт Хэнку. — Думаю, это для вас.

Тиберн ловко поймал на лету конверт и удивленно поднял брови, почувствовав размеры и форму предмета, запечатанного в нем. Без лишних слов он разорвал небольшой пакет и достал оттуда кассету, воскликнув с воодушевлением:

— Вот это здорово, черт возьми!

Чарити смотрела на Илиаса широко раскрытыми от удивления глазами.

— Так ты думаешь, что это кассета с записью убийства Гвен? — спросила она в наступившей тишине.

— Ведь Свинтон сам сообщил Дженнифер, что спрятал ее в «Обаянии и достоинстве», — напомнил ей Илиас.

— Да, но откуда ты мог узнать, где искать? — В ее голосе звучало неподдельное изумление. Илиас улыбнулся:

— Еще вчера я заметил, что слой пыли на этой куче пластиковых безделушек был не такой толстый и ровный, как несколько дней назад. Кто-то явно здесь побывал.

— Дьявольщина, как вы могли заметить что-то среди этого беспорядка? — насмешливо спросил Дэвис, окидывая ироническим взглядом торговое помещение лавки.

— Хороший лавочник должен знать свое хозяйство как свои пять пальцев, — назидательно ответил ему Илиас.

— Вы весьма наблюдательны, — с искренним восхищением заметил Хэнк.

— Да, — поддержал его Ньюлин, — у вас очень острый взгляд, Илиас.

— Спасибо, — поблагодарил Илиас, возвращаясь к прилавку и пряча на место фонарь.

— Только не думай, — предупредила его Чарити, — что это происшествие даст тебе повод не убирать пыль и дальше, Илиас. Я по-прежнему утверждаю, что чистый и аккуратный магазин является залогом успешного бизнеса.

Дэвис с улыбкой поддержал сестру:

— Уинтерс, вам лучше ее послушать, В чем, в чем, а уж в бизнесе Чарити дока.

— Я всегда восхищался профессионалами своего дела, — сказал Илиас, глядя на Чарити.

— Кхе-кхе-кхе, — согласно прокудахтал у нее над головой Чокнутый Отис.

Загрузка...