13

С тех пор Клэр тщательно следила за тем, чтобы не показать, что чего-то ждет от Блейка или, упаси Боже, заявляет на него свои права. Несколько раз под надуманными предлогами она даже отклоняла его приглашения пойти куда-то, хотя ей до смерти хотелось проводить с Блейком каждую свободную минуту. Но раз уж она не ждет от него никаких обязательств, то пусть и он ни на что особенно не рассчитывает. Клэр пошла еще дальше: стала назначать другие встречи и находить себе дела, чтобы, отказавшись встретиться с Блейком, не сидеть дома в одиночестве, борясь с искушением позвонить и сказать, что планы изменились и она свободна.

Несколько раз она обедала с Робом и Селией Кристи, приняла приглашение на вечеринку, которую устраивали супруги, работающие в их больнице. Правда, на этой вечеринке, как и следовало ожидать, она встретилась с Блейком, и ночь они провели вместе. Несколько раз компанию Клэр составлял Шон Донован — он как раз расстался с очередной подружкой, но еще не обзавелся следующей.

Они знали друг друга очень давно, еще с тех времен, когда оба проходили практику в больнице Королевы Виктории в Белфасте, и стали почти как брат и сестра. У них не было друг от друга секретов, Клэр могла рассказать Шону обо всех своих бедах и радостях.

Однажды в городе объявился Колум Стерлинг, их общий знакомый по больнице Королевы Виктории. Колум остановился в квартире Шона. В первый вечер мужчины ходили куда-то вдвоем, а на второй пригласили и Клэр. Ей не очень хотелось идти, она предчувствовала, что дело кончится тем, что Колум выпьет лишнего и начнет приставать с вопросами вроде: «Ребята, вы не знаете вон ту блондинку с роскошным бюстом?» Чего доброго, еще придется отвозить Колума и Шона домой и укладывать спать, однако Клэр нехотя согласилась.

В половине пятого, когда она собиралась уходить с работы, поступил срочный вызов. У Клэр пробежал по спине холодок неприятного предчувствия. Она сняла трубку, записала адрес и детали происшествия. Блейк в это время сидел рядом, заполняя журнал дежурства. Клэр повесила трубку и повернулась к нему.

— Годовалый малыш выпал из окна и напоролся на изгородь. Срочно нужна выездная бригада.

— Ясно. Роб! — рявкнул Блейк. Роб заглянул в дверь кабинета. — Мы выезжаем на вызов, останешься за старшего. И распорядись, чтобы срочно приготовили все необходимое: шины, кислород, физиологический раствор. Пока мы переодеваемся, проследи, чтобы все отнесли в машину.

Блейк побежал переодеваться, Клэр быстро достала из шкафа чемоданчик со всем необходимым для оказания первой помощи и на всякий случай прихватила еще один флакон физиологического раствора. Через считанные секунды Блейк вернулся в халате, неся второй в руках.

— Вот, надень. Поедем на мотоцикле. Ты знаешь, как добраться до места?

Клэр быстро взглянула на бумажку с адресом.

— Да, кажется, знаю, но почему бы нам не поехать на машине?

— На мотоцикле будет быстрее, дорога каждая минута. Сейчас почти час пик, на дорогах могут быть пробки, машина застрянет, а на мотоцикле мы проскочим. Не дрейфь, Скарлетт, ничего с тобой не случится.

Клэр недоверчиво хмыкнула, однако пошла за Блейком. В вестибюле первого этажа они столкнулись с дюжим полицейским, который направлялся к выходу из больницы.

— Питер, очень кстати! Мы выезжаем на срочный выезд, не могли бы вы расчистить нам путь?

— Конечно, куда ехать?

Клэр передала ему листок с адресом, полицейский кивнул и побежал к своему мотоциклу. Через считанные секунды оба мотоцикла выехали со стоянки и под вой полицейской сирены помчались по дороге. Сидевшая за спиной Блейка Клэр с удивлением обнаружила, что в его мотоцикле имелась сирена, издававшая оглушительный вой, и он когда-то успел прикрепить к обтекателю мигалку.

Питер мчался впереди, расчищая для них путь, Блейку оставалось только не отставать. Совсем простая задача, если не считать того, что они мчались со скоростью шестьдесят миль в час чуть ли не по самому центру города в час пик. Клэр сковал ужас, но она держалась за Блейка и не собиралась сваливаться с мотоцикла — разве что вместе с Блейком.

Наконец, они добрались до места трагедии. Вокруг дома собралась толпа зевак, правда, они стояли молча и держались на почтительном расстоянии. Какая-то женщина, по-видимому мать ребенка, рыдала и звала на помощь. Она стояла на коленях возле старинной металлической ограды, опоясывавшей веранду, и поддерживала руками маленькое тельце, повисшее на прутьях, ее руки дрожали от напряжения.

Толпа расступилась, пропуская Блейка и Клэр. Как только Клэр увидела воочию, что произошло, ей стало стыдно недавних страхов за собственную жизнь. Ребенок упал на ограду лицом вниз, из его спины в нескольких местах торчали острые концы прутьев, к счастью, шея попала как раз между двумя прутьями. Казалось невероятным, что ребенок еще жив.

Блейк велел двум мужчинам из толпы принести стол и несколько подушек, чтобы подложить под тело мальчика. Затем с помощью соседей ему удалось оторвать от сына обезумевшую мать, ее увели в дом. Одной рукой поддерживая тельце ребенка, другой Блейк быстро ощупал его.

— Все в порядке, он дышит. Физраствор! — скомандовал он.

Не успел Блейк договорить, как Клэр уже держала требуемое наготове. К тому времени, когда мужчины принесли стол и несколько подушек, в вену маленького пострадавшего уже поступал физиологический раствор.

Появилась машина «скорой помощи».

— Как он? — спросил фельдшер.

— Пока дышит. Похоже, жизненно важные артерии не задеты, но правое плечевое сплетение сильно пострадало. Ключица явно сломана, не исключены травмы головы и шеи. Сейчас он без сознания, и я бы сказал, что это к лучшему. — Блейк быстро взглянул на Клэр. — Дай ему кислород и приготовь обезболивающее на случай, если он очнется. Если окажется, что повреждена шея, понадобится шейный корсет, но вряд ли удастся просунуть его между прутьями. Куда, к черту, запропастилась пожарная команда?!

— Они уже в пути, — сообщил фельдшер.

— Хочется верить. Надеюсь, им хватит ума прихватить газовые резаки? Мы не можем своими силами снять его с прутьев, а если резать обычной электропилой, будет слишком сильная вибрация, он может не выдержать. Ну что, удалось дать ему кислород?

Клэр покачала головой.

— Нет, он рефлекторно выплевывает шланг, как только я пытаюсь его всунуть.

Блейк выругался.

— Надо поскорее снять его с этой штуки. Введи ему обезболивающее. Интересно, как он ухитрился выпасть из окна голышом?

На этот вопрос смог ответить Питер, который, приехав на место происшествия, тоже не терял времени даром.

— Во время купания малыш сумел выбраться из ванны, залез на подоконник и вывалился в окно. Мать утверждает, что все время была рядом и отвернулась буквально на минутку.

— Хм, от ребенка в таком возрасте нельзя отворачиваться и на секунду, — проворчал Блейк. — Некоторые бывают такими шустрыми, что за ними нужен глаз да глаз. Клэр, как пульс на правой руке?

Клэр взяла маленькую ручку и стала считать пульс.

— Очень слабый, слабее, чем на левой, но все же прощупывается. Может, артерия не повреждена, а только сдавлена?

— Ну да, размечтались, — пробурчал фельдшер, которому наконец удалось закрепить на шее малыша корсет. — Ну вот, надеюсь, это его поддержит.

Блейк приложил к груди малыша фонендоскоп.

— Правое легкое разорвано, понадобится дренаж грудной клетки, если парень выдержит. — Пронзительно завывая сиреной, к дому подъехала пожарная машина. — Ну наконец-то! Надеюсь, они быстро управятся, иначе нам не обойтись без анестезии.

Пожарная команда немедленно приступила к работе.

— Мы его скоро освободим, — заверил бригадир, — дайте нам полчаса, чтобы разрезать прутья.

— Какие полчаса? Да вы что! — возмутился Блейк. — Пустите в ход второй комплект оборудования и разрезайте с двух сторон одновременно.

Бригадир хотел было возразить, но передумал и, пожав плечами, вернулся к машине. Через несколько минут к работе приступила вторая группа, но дело все равно продвигалось ужасно медленно. Малыш очнулся, попытался шевельнуться и закричал от боли.

— Клэр, дай ему еще обезболивающего, — распорядился Блейк. — Миллиграмма два. Боюсь, он так долго не продержится. Надеюсь, операционная готова к нашему приезду?

Фельдшер кивнул.

— Я звонил, все готово, нас уже ждут.

Наконец малыш был освобожден, но, несмотря на сделанные уколы, кричал от боли. Лицо Блейка, обычно бесстрастное, исказилось. Он погладил мальчика по голове и прошептал:

— Прости, сынок.

Затем вместе с фельдшером он осторожно поднял мальчика с подушек и понес в машину «скорой помощи». Клэр поехала с пострадавшим, Блейк следовал за ними на мотоцикле. Маленькую процессию снова возглавил Питер.

В больнице все было готово к приему маленького пациента. Алекс Финч, педиатр, ждал их у входа. Клэр скороговоркой ввела его в курс дела.

— Спасибо, все понял. Кажется, состояние стабильное.

У лифта Клэр рассталась с Алексом. Пока закрывались двери, она успела мельком увидеть, как врач участливо наклонился над мальчиком. Малыш в хороших руках.

Приехал Блейк, следом появилась патрульная машина, на которой привезли мать пострадавшего. Рыдающую женщину проводили в приемную, младшая медсестра принесла ей чашку чаю, Клэр дала ей подписать стандартный бланк согласия родителей на операцию. Последнее в данном случае было чистой формальностью, потому что мальчик к этому времени уже лежал на операционном столе, но это необходимо было сделать хотя бы для того, чтобы подстраховаться на случай неблагоприятного исхода.

Затем Клэр поручила мать пациента заботам дежурной смены и вместе с Блейком пошла в комнату отдыха выпить кофе. Он тяжело плюхнулся в кресло и тихо сказал:

— Бедняга.

— Ничего, по крайней мере, он жив и, будем надеяться, выкарабкается.

— Вот именно, будем надеяться. Но эти зеваки… просто зла не хватает! Каждый раз, когда происходит какой-нибудь несчастный случай, они тут как тут, таращат глаза, упиваются чужим несчастьем. Больше всего меня бесит, что любой из них мог бы притащить что-то, чтобы подложить под тело мальчика, так ведь нет! Стояли и наблюдали за страданиями ребенка и его матери. Так бы и задушил своими руками!

— Блейк, не горячись, такова человеческая природа.

— Ну да, поэтому иногда мне бывает стыдно называться человеком. — Блейк закрыл глаза. — Я чувствую себя как выжатый лимон. Который час?

— Почти семь.

— Может, пойдем куда-нибудь перекусим?

— Отличная мысль. Только заедем ненадолго ко мне, я хочу переодеться.

— Согласен. — Блейк встал и потянулся. — Пошли, пока я не заснул прямо здесь.

Он устало побрел к двери, Клэр взяла из шкафчика сумочку и пошла за ним. Машин на улицах стало уже меньше, и они довольно быстро добрались до дома Клэр.

— Что мне надеть?

— Не знаю, может, джинсы? Не наряжайся, мы не в ресторан собираемся. Иди-ка сюда.

Клэр подошла к нему и подняла лицо, навстречу его губам. Блейк нежно поцеловал ее и прошептал:

— Ты молодчина, отлично справилась.

Она порозовела от гордости.

— Спасибо, ты тоже показал себя неплохо.

Блейк устало усмехнулся.

— Вы слишком добры, сестра О'Брайен.

Он проворно расправился с пуговицами ее блузки и приник к груди, найдя горячими губами сосок. У Клэр ослабели колени, чтобы не упасть, она ухватилась за плечи Блейка, в ушах так шумела кровь, что она почти ничего не слышала. Внезапно Блейк поднял голову.

— Не останавливайся!.. — простонала Клэр.

Но он отстранился и пояснил:

— Кто-то звонит в дверь.

Звонок повторился, на этот раз Клэр тоже услышала.

— Кто это? — требовательно спросил Блейк.

Она затрясла головой, пытаясь вернуться к действительности.

— Н-не знаю…

— Гони всех в шею.

Клэр кивнула и на плохо слушающихся ногах побрела к двери, на ходу приводя в порядок одежду.

— Привет! Ты еще не готова!

На площадке стояли Шон и Колум.

— Шон! — ахнула Клэр, прикрывая рот рукой — Господи, я совсем забыла!

Шон, конечно, не мог не заметить ее состояния. Он многозначительно подмигнул и улыбнулся.

— Догадываюсь. Ну, и кого же из нас двоих ты выберешь? Старого друга или нового любовника?

Клэр не знала, куда деваться от смущения. Она закрыла глаза, мучительно размышляя, как выкрутиться из неловкой ситуации. Блейк избавил ее от необходимости принимать решение, выйдя из комнаты.

— Не буду расстраивать ваши планы. Леди в твоем распоряжении, Донован.

Быстро, но крепко поцеловав Клэр в губы, он кивнул мужчинам и ушел.

Клэр извинилась перед друзьями и, когда те покинули ее квартиру, переоделась в джинсы и свитер, села в машину и поехала к Блейку.

В коттедже свет не горел, но это обстоятельство не встревожило Клэр. Она знала, что Блейк частенько сидит в саду в темноте, вслушиваясь в ночные звуки. Она поставила машину во дворе и обошла дом. Блейка нигде не было. Его машина стояла в гараже, но мотоцикл отсутствовал. Клэр на всякий случай толкнула дверь черного хода, та поддалась. Тогда она решила войти: раз дом не заперт, возможно, Блейк лишь ненадолго вышел, например, поехал в ближайший паб купить пачку сигарет или бутылку виски, чтобы утопить в нем свою тоску.

Рассудив так, Клэр прошла в кухню, приготовила себе кофе. Когда кофе был выпит, Блейк все еще не вернулся. Может быть, его вызвали в больницу? Она позвонила в регистратуру. Оказалось, что в жилом доме произошел взрыв газа, несколько человек серьезно пострадали, и одним из них Блейк сейчас как раз занимался. Клэр попросила передать Блейку, чтобы он перезвонил домой.

Блейк позвонил уже под утро, голос его звучал очень холодно.

— Что ты делаешь в моем доме? — сразу же спросил он.

— Я искала тебя. Шон и Колум отправились в клуб без меня, ты уехал в такой спешке…

Не дав ей закончить, Блейк фыркнул.

— По-моему, долгое прощание в данном случае было неуместным. Если не ошибаюсь, тебя ждали.

— Но, Блейк, ты все неправильно понял…

— Оставь, ты вольная птица, можешь встречаться, с кем хочешь. Между прочим, как ты попала в мой дом?

— Через дверь, естественно. Дверь черного хода была не заперта. Сначала я думала, что ты в доме, потом решила, что ты поехал в паб и скоро вернешься.

— В паб? В три часа утра?

— Блейк, когда я приехала, был вечер, а не три часа утра. Потом-то я поняла, что ошиблась. Что мне делать?

«Дождись меня», хотелось услышать Клэр, но Блейк, конечно, не сказал ничего подобного.

— Захлопни хорошенько дверь, когда будешь уходить. Я вернусь нескоро. — И повесил трубку, даже не попрощавшись.

Расстроенная, Клэр поехала домой. «Вольная птица», как бы не так! Но ведь Блейк считает, что они ничем друг другу не обязаны — конечно, ему так легче, ведь тогда можно притворяться свободным.


Блейк был зол, ревновал и маялся от неудовлетворенности. Пусть свидание Клэр с Донованом оказалось не тем, чем ему представлялось, но факт остается фактом: она предпочла ему старого приятеля, и Блейк даже боялся задумываться, почему именно это его так задело.

С того момента, как появление Донована помешало им заняться любовью, его тело пульсировало от желания, и это тоже страшно бесило Блейка. Переспать с женщиной он считал верным средством избавиться от навязчивых мыслей о ней и не помнил случая, чтобы это не сработало. Но с Клэр, с этой маленькой упрямой ирландкой, все вышло иначе. Уик-энд, проведенный с ней, не только не утолил его жажду, наоборот, лишь разжег страсть, и теперь Блейк желал Клэр еще сильнее.

Тогда, в воскресенье, он нарочно довез ее до дома, но не стал даже заходить в квартиру. Весь понедельник он пытался вести себя с ней как коллега, не более того. Однако его выдержки хватило ненадолго, во вторник к концу дня непреодолимое желание победило. С тех пор он изо всех сил старался вообще не попадаться ей на глаза, но Клэр, похоже, делала то же самое, и это нисколько не охладило интереса к ней. Взять, к примеру, сегодняшний вечер. Перед тем как на редкость не вовремя объявился Донован со своим приятелем, Клэр довела его до точки кипения. Впрочем, это было нетрудно, констатировал Блейк, испытывая отвращение к себе.

Всему виной проклятые гормоны. Это была ложь, но докапываться до истинных причин Блейк попросту боялся. Он до сих пор удивлялся, как остро отреагировал на появление этого весельчака-ирландца.

Клэр подошла ко мне слишком близко, подумал Блейк, это становится опасным. Да что там становится — уже стало! И что, спрашивается, она делала в моем доме?

Ему представилось, как она, ожидая, свернулась калачиком на его диване. Ей хочется спать, взгляд зеленых глаз стал сонным, веки отяжелели…

Черт бы ее побрал!

Блейк зажмурился, пытаясь прогнать непрошеное видение. В это время в дверь постучали.

— Войдите! — рявкнул он.

На пороге появилась медсестра из дежурной смены.

— Доктор Джордан, нам нужна ваша помощь, если у вас есть свободная минутка.

— Разумеется, у меня есть «свободная минутка»! Какого лешего я, по-вашему, торчу здесь среди ночи?

Медсестра испуганно заморгала, извинилась и поспешила удалиться. Только тут Блейк опомнился. Какой позор, думал он, наорать на ни в чем не повинного подчиненного! Блейк с удивлением посмотрел на свои стиснутые кулаки, медленно разжал онемевшие пальцы и стал сгибать и разгибать их. Когда к пальцам вернулась чувствительность, он вздохнул и пошел искать медсестру, чтобы извиниться за грубость.

Пробормотав извинения, Блейк одарил девушку жалким подобием улыбки и переключил все внимание на пациента.

Загрузка...