На протяжении нескольких следующих дней Блейк с присущим ему чувством юмора не раз спасал ситуацию. Едва между ними начинало ощущаться напряжение, он разряжал обстановку какой-нибудь шуткой, острым словцом, и таким образом им удавалось держать чувства под контролем. Клэр, конечно, понимала, что так не может продолжаться вечно, тем более что она с каждым днем все лучше узнавала этого загадочного мужчину, который покорил ее сердце.
Клэр по-прежнему раздражала его небрежная манера одеваться: галстук на Блейке вечно болтался, верхняя пуговица рубашки всегда была расстегнута. Ее порой возмущала его ленивая усмешка, дурная привычка отпускать насмешливые замечания в ее адрес в присутствии подчиненных, хотя, надо признать, в этом Клэр не была исключением — Блейк поддразнивал всех коллег, и, если бы он не поддразнивал ее, другие могли бы заподозрить, что между ними что-то происходит.
Впрочем, в профессиональном отношении доктор Джордан был безупречен, у Клэр ни разу не возникло повода усомниться в его мастерстве или в знаниях. Он действовал решительно, четко, без суеты и при этом отлично умел обращаться с пациентами. Блейк мог удачно и к месту пошутить, помогая больному расслабиться, умел несколькими непринужденно сказанными словами развеять его страхи. Он придерживался того стиля общения с пациентами, который нравился и самой Клэр. Она не могла не признать, что Блейк не только хороший врач, но и психолог, и прирожденный комедиант — ему порой удавалось увидеть смешное в самых, казалось бы, печальных ситуациях. При этом он очень хорошо чувствовал грань, за которой нужно остановиться, его шутки никогда не бывали жестокими.
В среду, вернувшись в обеденный перерыв в свой кабинет, Клэр обнаружила там Блейка. Он удобно устроился за ее столом с чашечкой кофе, положив ноги на угол ее письменного стола. Возмущенная таким нахальством, Клэр молча забрала у Блейка чашку, допила остатки кофе и сказала:
— Спасибо, кофе отличный.
— Эй, мы так не договаривались! — шутливо возмутился он. — Кофе мне и самому нравился. Выпили — теперь расплачивайтесь.
Он со смехом потянул ее за руку и усадил к себе на бедра, придерживая за талию. Клэр заёрзала, а Блейк, приблизив губы к самому ее уху, прошептал:
— А вот этого не делайте, Скарлетт, это вредно для моего организма. Лучше расплатитесь как порядочная девушка.
Клэр уперлась ладонью в его грудь, сумела немного отстраниться и посмотрела в глаза.
— Да ведь вам не нужна порядочная девушка, Блейк Джордан.
— Ну как же, нужна, только она не дается.
На секунду Клэр замерла, зачарованная магнетическим взглядом темно-серых глаз, и почувствовала, как сердце Блейка под ее ладонью забилось сильнее. Время будто остановило свой бег, казалось, это мгновение продлится вечность. Но тут раздался стук в дверь и в кабинет заглянула Уитни. Увидев Клэр и Блейка в довольно фривольной позе, девушка попятилась, смущенно бормоча:
— Прошу прощения, я…
Клэр вскочила и повернулась к двери, с ужасом чувствуя, что заливается краской.
— Все в порядке, Уитни, доктор Джордан как раз собирался уходить. — Она бросила на Блейка негодующий взгляд и столкнула его ноги со своего стола.
Блейк встал и с усмешкой нераскаявшегося грешника на устах неспешно покинул кабинет.
Застывшая с открытым ртом Уитни проводила его взглядом, затем повернулась к Клэр.
— Сестра О'Брайен, доктор Кристи послал меня спросить, не можете ли вы ему помочь. Ему что-то не понравилось в моих методах инфекции ран.
— Инфекции? Может, вы имеете в виду дезинфекцию? — переспросила Клэр.
— Он так и сказал — «методах инфекции». — Уитни обиженно поджала губы.
Клэр вздохнула.
— Ну хорошо, передайте, что я сейчас приду. А что касается способов обработки ран, придется нам с вами повторить это еще раз.
Роб Кристи занимался пациентом, пострадавшим в автомобильной катастрофе, а Клэр ему ассистировала. Это заняло около часа. После обеденного перерыва Клэр, как и обещала, занялась с Уитни.
Роб оказался прав, познания практикантки в области асептики находились в самом плачевном состоянии. Клэр подозревала, что у остальных начинающих медсестер дела обстоят ненамного лучше. Поэтому она собрала их всех и провела занятие на тему дезинфекции и асептики. Желание Клэр немедленно заняться повышением квалификации начинающих медсестер имело под собой и другую подоплеку: это был благовидный предлог держаться подальше от Блейка. Впрочем, ему это пошло только на пользу, потому что Клэр была страшно зла на него.
Когда гнев немного поостыл, она решила поговорить с ним серьезно. Улучив момент, Клэр последовала за Блейком в его кабинет и, войдя, с порога разразилась упреками:
— Вы вели себя возмутительно!
Блейк хмыкнул и вдруг подхватил ее на руки.
— Прошу прошения, радость моя.
— Вы снова это делаете! И не смейте называть меня «радость моя»! Немедленно поставьте меня на пол! Видите себя прилично!
Как ни странно, Блейк подчинился: поставил ее на пол и даже отошел на шаг. Задумчиво разглядывай Клэр, он глубокомысленно заметил:
— Вы правы, мне бы следовало называть вас не «радость моя», а «горе мое». Похоже, вы на меня сердитесь.
— Сержусь — это еще мягко сказано, я вне себя! Вы что, сами не понимаете, что поставили меня в неловкое положение? Подумать только, практикантка застает меня в фривольной позе и с кем? С моим боссом!
— В фривольной позе? — Блейк громко расхохотался. — Дорогая моя, да вы всего-навсего сидели у меня на бедрах!
— Всего-навсего!
Клэр негодующе фыркнула и была немного вознаграждена за свои переживания.
— Я вам уже говорил, Скарлетт, что вы очень хороши, когда сердитесь?
Комплимент, даже высказанный в насмешливой форме, был ей приятен, но Клэр постаралась это скрыть, недовольная собой.
— И не надо разговаривать со мной таким покровительственным тоном! Чтобы завоевать авторитет у подчиненных в этой больнице, мне пришлось немало потрудиться, а вы одним поступком ухитрились все испортить. Вы меня скомпрометировали перед…
— Полно, красавица моя, по-моему, вы хватили через край. Я не сделал ничего, слышите, ничего, что могло бы поколебать ваш авторитет или уронить вас в глазах коллег. А если я слегка поцарапал ваш кристально чистый образ безгрешной праведницы, так это вам даже на пользу. Пусть подчиненные увидят, что ничто человеческое вам не чуждо. В конце концов, что нам мешает завести роман?
В этом-то вся проблема, подумала Клэр. Она медленно покачала головой.
— Ничто не мешает, но ведь никакого романа нет, правда? Зачем же создавать видимость того, чего нет на самом деле?
Блейк, казалось, всерьез задумался над ее словами. Помолчав, он отвел взгляд и тихо сказал:
— Вы правы, прошу прощения. Я не хотел ставить вас в неловкое положение.
После этого случая Блейк до конца недели держался вежливо, но отстраненно и не предложил встретиться в выходные.
В понедельник утром, когда Клэр наводила порядок в одном из кабинетов, туда, прихрамывая, зашел Блейк.
— Привет. — Он робко улыбнулся. — Можете уделить мне минуточку?
— Могу, а что случилось?
— Да вот, оступился. Такое случается, но на этот раз я, кажется, немножко пострадал.
Клэр вздохнула.
— Идите сюда, садитесь на кушетку, вытяните ногу и закатайте штанину. Надеюсь, ноги у вас чистые?
— Какая дерзость, — пробурчал Блейк.
Он сел на край кушетки, Клэр с большой осторожностью сняла с него ботинок и носок, осмотрела ногу и загадочно хмыкнула.
— Что это еще за «хм», сестра О'Брайен? Нельзя ли побольше внимания и заботы? Где ваше сочувствие?
Клэр фыркнула.
— Сочувствия вы от меня не дождетесь. Если человеку хватает глупости забираться в крысиные норы…
Блейк сделал вид, что возмутился и собирается встать. Клэр шлепнула его ладонью по колену.
— Сидите спокойно, если хотите, чтобы я наложила вам тугую повязку.
— Слушаюсь, сестра, как скажете, сестра. Клэр нахмурилась, и Блейк, лукаво подмигнув ей, задушевно попросил:
— Ударьте еще. Мне нравится, когда вы играете грубо.
— Ради Бога замолчите или я препоручу вас заботам Уитни Смит и Фила Сандерса!
Блейк притворно содрогнулся от ужаса и зажал рот рукой, театрально округлив глаза. Как ни трудно это было, но Клэр постаралась не обращать внимания на его выходки и делать свое дело. Наложив тугую повязку на растянутые связки, она спросила:
— Ну как?
— Спасибо, отлично. Вы просто ангел.
— Не льстите, это вам не идет.
Он рассмеялся.
— Что же мне делать? Мне не разрешается делать то, что получается само собой…
— Это еще что?
— А вот что.
Он взял Клэр за талию, притянул к себе, вынудив встать между его раздвинутыми ногами, и подарил ей такой поцелуй, после которого она долго не могла отдышаться, а колени так дрожали, что Клэр едва держалась на ногах.
Она отстранилась и коснулась пальцами припухших губ.
— Вам не следует это делать. — Даже голос плохо ее слушался.
— Вот видите? Что я ни сделаю, все не так.
Блейк осторожно обулся, встал с кушетки и, прихрамывая, вышел из кабинета, оставив Клэр в одиночестве приходить в себя.
Потянулась еще одна трудная неделя. К пятнице Клэр уже с нетерпением ждала выходных, когда сможет остаться дома и предаться жалости к себе. В свободную минутку она зашла в пустую комнату отдыха, налила себе кофе и с чашкой в руках опустилась в кресло.
— Устали?
Клэр вздрогнула и чуть не выронила чашку. Она не слышала, как Блейк открыл дверь.
— Немножко.
Он прошел через комнату и сел. Клэр заметила, что он все еще прихрамывает, но уже меньше.
— Чем вы собираетесь заняться на этот раз? — спросила она не подумав, о чем тут же пожалела, но было поздно. — Снова полезете под землю или у вас есть и другие самоубийственные хобби?
— На этот раз я просто поеду отдохнуть.
— Отдохнуть? — Клэр решила, что ослышалась.
Блейк пожал плечами.
— Ну да, моя нога еще не до конца зажила, так что с пещерами придется повременить. Я решил отправиться на северное побережье Норфолка, посмотреть тамошние места.
— О, там очень красиво, — с плохо скрытой завистью заметила Клэр. — Вам понравится.
Несколько секунд Блейк, казалось, колебался, затем посмотрел ей в глаза.
— Поехали со мной. — Что?
— Вы слышали.
У нее пересохло во рту, сердце забилось так, словно она пробежала целую милю. Она прекрасно понимала, о чем Блейк в действительности просит, и знала, каким должен быть ее ответ. Должен — но не будет.
— Когда мы выезжаем? — словно со стороны услышала Клэр свой голос.
Блейк усмехнулся.
— Сегодня в пять. И предупреждаю: не берите много вещей, мы поедем на мотоцикле.