Я выглянула в окно, но любоваться видами было невозможно. Плохо привязанный к скамье ящик ездил и мешал, я подпрыгивала на месте каждую секунду, а корзина с едой давила на колени и всё норовила упасть.
Так я себе все мягкие места отобью и приеду в графство в синяках. И кушать хотелось страшно, но впиваться в мясо зубами показалось неприличным. Может быть, у Ле Гро есть нож?
Я поставила корзину у ног и взглянула на него.
Красивый мужчина непроизвольно притягивал взгляд. Сильные, правильной формы пальцы, широкие кисти, крепкая шея, четкий изгиб губ. Кожаная куртка расстегнута и видна белая рубашка, контрастирующая со смуглой кожей. Я блуждала по нему глазами, выцепляя детали. Породистый образчик. Никогда не встречала таких в реальной жизни. Впрочем, и жизни этой у меня почти не было.
Как я буду здесь выживать? Человек совершенно тепличный, ужасный интроверт и стесняшка, большую часть времени приклеенная к компьютеру. И вдруг — графиня. Наладить хозяйство, конечно же, не проблема, знания у меня (хоть и дилетантские) имелись. Но вот взаимодействие с людьми — большая проблема. Придется учиться.
«Через лес проедем беспрепятственно», — сообщил Санти. — «Я научу, как».
«Что связывает Лизабет и Гектора»? — спросила я.
«Эм… Лиза, я не заглядывал в личную жизнь этой прощелыги. Просто в какой-то момент она усилилась, как бывает у ведьм после инициации. Для них нормальную инициацию заменяет близость с мужчиной. А вот был это Ле Гро или кто-то другой, понятия не имею».
«Нужно рассказать ему, кто я. Трудно выносить столько незаслуженного презрения».
«Нельзя! Он сдаст тебя гильдии».
«Ты предлагаешь мне обманывать его? Это нечестно. Я не Лизабет, чтобы манипулировать людьми… И… и какой гильдии, Санти? Что ты от меня скрываешь»?!
«Все сложно», — начал мямлить песец и рассказал мне интересную историю про наемников.
В общем, наемники в мире Эулеи это не совсем профессия. Это брутальный закрытый клуб. Парней в гильдию наемников набирают с детства, а выбирают по способностям. Боевая магия, естественно в приоритете. Чаще всего хватают мальчишек беспризорников, или, бывает, родители сами за небольшую оплату отдают сыновей. В семьях бедняков зачастую по пять-десять детей, вот одного и отдают.
Хотя Ле Гро сказал, что в сундуке инструменты отца. Значит, его отпустили родители? Или он просто солгал?
Но дальше начиналось самое интересное. В гильдии магию мальчишек затачивают под нужды нанимателей — охранять, убивать, выполнять разные темные заказы. При этом все они дают клятву, после которой из гильдии не уйти. Это огромный организм, раскинувший щупальца по всему миру, и каждый наемник неотъемлемая его часть. Все связаны одной клятвой и одной видоизмененной в процессе обучения магией.
Подробностей Санти не знал.
Нанимаясь к кому-либо, наемник давал отдельную профессиональную клятву, например, защищать клиента и хранить его жизнь. В случае нарушения клятвы наемник погибал, так эти страшные законы работали. Потому что гильдия не терпела слабаков и всегда выполняла заказы.
Я со страхом покосилась на спящего Ле Гро, которого тоже мотало из стороны в сторону.
«Мне не известно точно, но я предполагаю, что Лизабет шантажировала его этой клятвой. Возможно, грозилась что-нибудь с собой сделать, если он ее не вывезет. Она была в отчаянном положении. Все женщины, которым она развалила семью приворотными зельями, обманутые мужья, сироты, все желали смерти ведьме. К тому же отчим позже планировал заточить ее в монастырь Молчаливых дев, а для такой яркой и страстной женщины это значило бы сгнить заживо».
«Как-то не хочется, чтобы этот тип находился рядом, Санти».
«Пройдет срок контракта и он уйдет. Гильдия призовет его. А это год, и всё. Потерпи как-нибудь. Главное, не открывай, что ты попаданка. Гильдия охотится на таких людей, чтобы использовать их иномирные знания».
Мы помолчали.
«Я следил за Лизабет издалека и не в курсе ее частной жизни. Но мы наблюдаем за всеми Матье уже несколько веков из-за их соседства с лесом».
«Значит, ты помогал мне, так как знал заранее, что я окажусь в теле Лизабет»?
«Не знал я», — прошептала песец. — «Я помогал бескорыстно. Просто все само собой так получилось. Кстати, я спас твоего кошака! Летал в город, а он, оказывается, от своры собак как раз улепётывал. Пришлось подсобить».
«И где же сейчас кошак»? — спросила я.
«Не знаю. Сгинул куда-то. Глупый».
Нас особенно сильно качнуло и Ле Гро встряхнулся. Что-то прошипел сквозь зубы и протер глаза. Потом приподнялся и застучал кулаком в крышу повозки.
Повозка остановилась.
— Надо бы выйти, в кусты сбегать, поесть. Что скажете, миледи? — поинтересовался он. — Наверняка все нежные места себе натерли.
Щеки непроизвольно вспыхнули, а наемник недоуменно приподнял черную бровь.
— Поможете вытащить корзину? — спросила я, чтобы отвлечь его внимание. Думаю, настоящая Лизабет редко краснела. Или вообще никогда не краснела.
— Все продолжаете хитрить? — сощурился он, но корзину взял и, распахнув дверцу повозки, спрыгнул на землю.
Мне помочь выйти не предложил, грубиян, и я неловко выбралась следом. Подножки у этой колымаги, конечно же, не было.
Купец тем временем распрягал мулов, а мои баулы уже лежали прислоненные к раскидистой ели. Я с удивлением отметила, что мы стоим на проселочной дороге. С одной стороны вытянулась прогалина, с другой подступил дремучий лес. Надо же, а я, оказывается, пропустила момент, когда мы съехали с тракта и отклонились от основного пути.
Но что за красота! Было в открывшемся пейзаже что-то сказочное, величественное, насыщенное цветом и запахами. Я вдохнула чистый воздух полной грудью. Какое же счастье чувствовать жизнь так ярко.
— Лайл Крамп, миледи, — поклонился купец.
Не зная точно, как местные дамы приветствуют людей другого сословия, я просто кивнула. Но представляться в ответ не стала. Конспирация — наше всё.
Ле Гро поставил корзину на землю и направился вдоль обочины, оглядывая деревья. Я залюбовалась его высокой фигурой, а потом подумала: «А вдруг придумываю, и ничего не было у них с Лизабет? Вдруг это мне он понравился? И это я на него реагирую»? И ведь не спросишь. Придется наблюдать дальше и ждать, когда он сам проговорится.
Наемник, насвистывая, пошел в сторону леса, а я продолжила разглядывать его.
«Санти, отчим Лизабет на аукционе крикнул, что нанял Гектора Ле Гро присматривать за падчерицей. Но почему тогда клятву тот давал ведьме»?
«Потому что клятва связывает наемника с тем, кого он охраняет, или за кого мстит. Там, в зависимости от заказа, есть свои нюансы. Маркиз просто оплатил его услуги».
«Таинственный тип. Где он достал столько денег? Двести тысяч хаггеров — это ведь двести тысяч золотых»?
«Нет. Хаггеры — это бумажные деньги, но не суть. Дело в том, что Гектор заплатил за графство облигациями, долговыми ценными бумагами. Я слетал, уточнил. Не в курсе, откуда они у него, но при такой профессии всегда можно неплохо разжиться. Но что толку, если выйти из гильдии нельзя»? — философски заметил Санти и вздохнул.
Стреноженные мулы щипали свежую травку (по моим ощущениям в Эулее царила ранняя весна), а купец расстелил грубую холщовую скатерть прямо под деревом и принялся доставать угощения из корзины.
— Неужели у вас в багаже не нашлось подушки? — спросил он. — Измучились небось в дороге. А у меня там валялась одна под сидением.
Действительно. Я неловко остановилась, не представляя, как себя вести. В своем мире я бы не задумываясь плюхнулась прямо на землю. И желудок снова урчит. Надеюсь, кроме меня его больше никто не слышит.
Купец, сидевший на корточках возле импровизированного «стола», поднял ко мне лицо.
— Боитесь платье испачкать, миледи? Сейчас принесу вам подушечку.
Он подскочил и побежал к повозке, покопался внутри и вскоре вернулся с мягкой бархатной подушкой.
Я, поблагодарив вежливого мужчину, положила ее на траву и осторожно опустилась на колени. И что дальше? Сесть? А куда деть ноги? Потом вспомнила исторические фильмы и устроилась боком, изящно согнув ноги в коленях. Купец если и удивился странному ёрзанью знатной дамы, то виду не подал.
— А разве нельзя укреплять повозки магией? — спросила я. — Чтобы не так качало?
— Да откуда ж средства? Я все деньги на магическую защиту ящика отдал.
Я открыла рот, чтобы поспрашивать о специях в ящике, но вернувшийся Ле Гро сбил меня с мысли. Его волосы выглядели влажными, — видимо, в лесу был ручей и наемник успел освежиться — а куртку он перекинул через плечо. Я глупо уставилась на его плечи, облепленные рубашкой. Он же кинул куртку на землю и без церемоний уселся на нее. Достав из-за пояса нож, начал ловко разделывать жареного поросенка.
Как хорошо, когда на тебе не надето пять штук юбок и не надо думать, куда деть ноги.
— Сколько вы заплатили за еду? — спросил Ле Гро.
— Два серебряных, — неуверенно протянула я. Неужели меня все-таки надули?
— Отлично. Они дали корзину с охлаждающим дном и ничего не испортилось в дороге. Восхищен вашим умением торговаться, миледи.
Что?!
Лайл Крамп довольно улыбнулся и посмотрел с уважением.
— Мне бы руки ополоснуть, — сказала я, потянувшись за бутылью с водой.
— Погодите, миледи, — Крамп подскочил и побежал к повозке.
Ну вот — не даю человеку спокойно поесть. Вернулся он с флягой и галантно полил мне на руки. Ле Гро презрительно фыркнул.
Но в эту минуту меня интересовал купец. Человек деловой, он мог многое рассказать о денежной системе этого мира, о торговле, об обычаях. Что-то мне подсказывало, что в запущенной «Черной Кувшинке» запущено ВСЁ. Вот вообще ВСЁ.
И начать я решила издалека.
— Гсподин Крамп, а почему мы свернули с тракта?
Ле Гро снова фыркнул и впился зубами в кусок мяса. Неужели подумал, что я заигрываю с купцом? Но, кажется, этот грубиян любые странности в моем поведении списывал на двуличную натуру ведьмы. А мне это даже выгодно — пусть воображает, что хочет, и не задается лишними вопросами.
Крамп промокнул губы матерчатой салфеткой (их тоже положили в корзину).
— Прибиться к торговому каравану дорого, да и без нужных знакомств не примут. Мельтешить же перед глазами жадных конкурентов со своим ящиком я не хотел. А тут наемник, которому так же выгоден окольный путь. Наши интересы сошлись. Господин Ле Гро обеспечивает охрану, а пять серебряных я взял на корм мулам.
Как интересно.
— Но это же просто специи, господин Крамп! Неужели богатые конкуренты позарились бы на них?
Ле Гро закашлялся и чуть не подавился. Я удивленно взглянула на него и напоролась на потемневший подозрительный взгляд. Что за параноик?
А вот купец добродушно рассмеялся и похлопал наемника по спине. Тот хмыкнул и сделал большой глоток из моей бутыли. Черт! А ведь у нас нет стаканов.
— Эти специи стоят огромных денег, миледи. Ведь их привозят с самого опасного и отдаленного континента Видимого мира.
Эй, песец, слыхал? Мне удалось приобрести полезнейшее знакомство.
— Не стоит раскрывать леди все тонкости вашей работы, — подал голос Ле Гро. — Она все равно ничего не поймет.
— Я, как вежливый человек, не стану в ответ давать оценку вашему уму, господин Ле Гро, — парировала я сухо. — Но вот в своих умственных способностях я уверена. Расскажите мне о торговле с этим континентом, господин Крамп. У меня к вам столько вопросов.
— Ну что вы, Ле Гро, — попенял мерзавцу купец. — Я с удовольствием поболтаю с леди, пока мулы пасутся.