Ну же, Харли… пусть это сработает. Помни, ты все держишь под контролем. Ты можешь это сделать.

Как только в котелок влилось достаточно моей энергии, я отдернула руки, стараясь не переусердствовать. Я тяжело дышала, холодный пот блестел на моей коже.

Ничего не произошло.

— И это сработало? — прошептала я.

Уэйд пожал плечами.

— Я и не знаю. Загляни внутрь.

Я потянулась к котелку, но тут же отдернула руки, когда из горшка вырвалась волна ослепительного серебряного света. Он поднимался вверх по спирали в виде столба мощной энергии, извиваясь, как торнадо в Канзасском поле. Держись за свои шпильки, Дороти. В самом центре спирали я увидела свой Эсприт, новые драгоценные камни, вставленные на место с помощью силы заклинания. Золотая энергия смешивалась с серебряной, ровный пульс исходил изнутри, как биение сердца. Тонкие волоски на моих предплечьях встали дыбом, комната потрескивала от электричества.

Уэйд бросился на меня, сбросив со стула на пол. И не прошло и минуты, как мы приземлились на землю, как раздался громадный взрыв. Сразу же после этого раздался второй взрыв, послав импульс сырой энергии над нашими головами и сквозь стены комнаты. Дежавю ударило меня, когда межпространственный фасад ковена на мгновение содрогнулся, силовое поле задрожало и заискрилось. Ругательство застряло на кончике моего языка, когда я в ужасе наблюдала за происходящим, молясь, чтобы Бестиарий восстановил его, как это было с ошибкой Джейкоба.

Через две минуты силовое поле все еще периодически потрескивало.

Ну же, ну же, ну же… Пожалуйста, не говори, что я сломала карман. Я внимательно следила за ним, желая, чтобы он вернулся в полную силу. Если это место рухнет из-за меня, они запрут меня, даже не зная о моих экстра навыках.

Волна бронзового света прокатилась по стенам, Бестиарий сделал свое дело. Все возвращалось на круги своя. Хотя, учитывая дневной свет, это никак не могло остаться незамеченным.

— Слава Богу, — пробормотала я. Выругавшись себе под нос из-за близкого промаха, я поспешно вскочила на ноги и стряхнула пыль с джинсов. — Что это было, черт возьми?

Уэйд встал.

— Я в этом не уверен. Если заклинание делает то, что я думаю, то оно требует привязки Хаоса к объекту. Когда новые камни вставили на место в твоем Эсприте, это могло бы вызвать своего рода всплеск энергии. Во всяком случае, это объясняет, почему было два взрыва.

— Почему они не пишут такие вещи в проклятом заклинании? — огрызнулась я, чувствуя, как колотится мое сердце. — Все, что требуется, это небольшая сноска, чтобы сказать «О, и кстати, это может вызвать огромный взрыв, который может уничтожить все, что находится поблизости». — Серьезно, неужели это так трудно сделать? — Я осмотрела полки по всей комнате, чтобы посмотреть, не было ли чего-нибудь испорчено или повреждено. К счастью, все оказалось целым и невредимым. Судя по всему, скачок напряжения затронул силовое поле и больше ничего.

— Эй, не волнуйся, — пробормотал Уэйд. — Бестиарий позаботился об этом, и даже если бы он провалился, у нас есть запасной вариант — аквариум.

Я отрицательно покачала головой.

— Я действительно должна прекратить заниматься таким опасным дерьмом, как это.

— Ты прям с языка сняла. — Он уставился на чугунный котелок. — И это сработало?

Я опустила руку в чашу. Единственное, что осталось, — это мой Эсприт. Никакой грязи, никаких глаз, никакой липкой дряни, только мой Эсприт. Я повертела свой Эсприт в руках. Драгоценные камни, соединявшиеся с Землей и Воздухом, сверкали на свету, наполняясь тем же сиянием, что и остальные.

Сначала я не была уверена, что это просто игра света, но бриллиант и изумруд казались темнее, чем раньше. Темно-серое сердце портило ранее безупречный бриллиант, придавая ему серебристый блеск, в то время как изумруд приобрел почти бутылочно-зеленый оттенок. Переложив Эсприт обратно на ладонь, я невольно подумала, не дурное ли это предзнаменование. Драгоценные камни потемнели; значит ли это, что теперь я больше склоняюсь к Темной стороне вещей? Может быть, я использовала темную сторону себя, чтобы выполнить заклинание, давая этому сродству преимущество? Это беспокоило меня, хотя я и не хотела ничего говорить Уэйду.

Я знала, что существование Тьмы не делает меня изначально злым человеком или чем-то еще, но мне было неловко склоняться в этом направлении. Темнота означала разрушение, причем очень часто, и если бы я сломала подавитель силой, используя такое разрушение, то что бы это значило для меня в долгосрочной перспективе? Стану ли я разрушительной силой с неограниченной властью? Кэтрин, съешь свое сердце. Мне совсем не нравилась эта перспектива. Мне нужно было, чтобы эти двое были в равновесии, если я собиралась хоть как-то контролировать свои способности.

Честно говоря, это заронило в мою голову семя сомнения насчет того, чтобы сломать подавитель, учитывая, что это может означать для меня. Мне было достаточно трудно контролировать свои подавленные силы, какой бы я была, черт возьми, если бы им позволили разгуляться? Они могут захватить власть, превратить меня во что-то чудовищное.

— Ну что, все вернулось на круги своя? — спросил Уэйд. Он выглядел нетерпеливым.

— Думаю, да.

Он нахмурился.

— Они что, поменяли цвет?

— Я думаю, что это просто такой свет, который делает их немного странными. А может быть, это новые камни, они выглядели намного старше предыдущих.

— Ты уверена?

Я спрятала от него свою руку.

— Э… не совсем. Возможно, они тоже стали немного темнее. А теперь пошли, нам надо найти Элтона и рассказать ему все, что мы узнали о детях Хаоса и их территории. Я не знаю, поможет ли это, так как там было не так уж много, но это может помочь. Кроме того, мы должны также объяснить, почему силовое поле почти исчезло, он не будет рад этому.

— Ты уверена, что с тобой все в порядке? Это была огромная сила, которую ты только что использовала.

— Я в порядке, честное слово, — ответила я. Как бы я ни была раздражена, мое сердце затрепетало от беспокойства Уэйда. — И спасибо, что снова прикрыл меня. Если мы будем продолжать в том же духе, мне нужно будет сделать подкладку с головы до ног.

Он снова улыбнулся.

— Не стоит об этом говорить.

С этими словами мы вышли из комнаты Луиса Паолетти и спустились вниз, направляясь к кабинету Элтона. В коридорах царила странная тишина. Если бы сейчас была ночь, я бы все поняла, но это не имело никакого смысла. Люди должны были быть повсюду.

— Тебе не кажется, что здесь немного тихо? — прошептала я.

Уэйд кивнул.

— Я как раз собирался это сказать.

Я замерла, схватив Уэйда за руку и потянув его назад, когда впереди появилась тень. Она маячила в дверном проеме, соединявшем этот коридор со следующим. Сгорбленный и фыркающий, он был выше семи футов ростом, с выпирающими мускулами и копытами, которые стучали по мраморному полу. Из его головы торчали два огромных рога, заостренных на острие. Его коровьи уши сердито шевелились взад и вперед, словно прислушиваясь к нам, а два темных глаза — бусинки смотрели в нашу сторону.

— Это Минотавр, — прошипела я.

Уэйд бросил на меня быстрый взгляд.

— Это я и сам вижу.

— А разве это не должно быть в Бестиарии?

— Должно быть, он сбежал.

Мое сердце упало, когда я поняла, что должно было произойти. Моя неудача с энергетическим всплеском, вероятно, повредила целостность Бестиария, всего на пару минут. Очевидно, это было достаточно долго, чтобы выпустить Минотавра из своей коробки. Теперь Элтон будет по-настоящему злиться на меня.

— Ты займешь левую сторону, а я — правую, — сказал Уэйд, поднимая руки. Я кивнула и подняла свои собственные ладони, призывая огонь в них.

Минотавр фыркнул и заскреб копытами по полу. Он успел отойти на ярд, когда первый огненный шар ударил его в грудь, остановив существо на полпути. Подняв голову, он издал ужасающий рев и ударил кулаками по раненому месту. Мы обрушили на зверя шквал огненных шаров и били его снова и снова. С каждым ударом он ревел все громче, искры от огненных шаров поднимались к его лицу.

— У тебя есть с собой банка Мейсона? — в отчаянии спросила я, стараясь не отставать от артиллерии.

Уэйд отрицательно покачал головой.

— Я не Тобе; у меня нет банок, набитых в мой пиджак двадцать четыре на семь. У этой куртки даже нет настоящих карманов. Ну же, нам нужно отвести его обратно в Бестиарий.

Переключившись на телекинез, я выпустила лассо и обернула его вокруг шеи зверя. Он боролся со мной, но я держалась крепко, выталкивая свою силу наружу. Существо было вынуждено отшатнуться назад. Тем временем Уэйд продолжал свою яростную атаку, Минотавр оглядывался вокруг в явной панике, пытаясь убежать.

Позади зверя появились еще две фигуры. Астрид и Гарретт прибыли, и у них были инструменты, необходимые нам, чтобы захватить эту штуку. Когда они принялись за работу с зелеными камнями и банкой Мейсона, мы с Уэйдом продолжали отвлекать внимание Минотавра на себя. Если он заметит Астрид и Гарретта, то неизвестно, что он может сделать. Мы здорово его разозлили.

Держа лассо на его шее, я левой рукой выстрелила в зверя ощетинившимся огненным шаром. Искрящийся шар ударил его прямо в лоб. Он испустил всемогущий стон, прежде чем рухнуть на колени, его голова напряглась против телекинеза, я держала его на коротком поводке. Когда он напрягся и взревел, ярко-зеленые веревки взметнулись вверх от камней и пересекли мускулистую спину зверя, потянув его вниз к земле, где он, наконец, затих. Астрид поставила банку Мейсона прямо перед этим существом. Минотавр превратился в черный дым, когда его засосало в стеклянную посуду. Она захлопнула крышку.

— Отличная работа! — Астрид окликнула нас.

— Да, очень мило, что ты пришла, — добавил Гарретт. — Нам бы не помешала помощь в Бестиарии, если ты не слишком занята. — Сарказм сочился из его слов.

Я нахмурилась.

— Почему, что происходит?

— Вот увидишь, — ответил Гарретт.

Мы вчетвером поспешили по коридорам к Бестиарию, где в руках Астрид уютно устроилась банка Мейсона. В коридорах не было ни души, даже охранники исчезли. Это создавало тревожное зрелище. Однако это было ничто по сравнению с тем, что ожидало нас в Бестиарии. Мои глаза широко распахнулись, когда мы распахнули огромные двойные двери и увидели хаос за ними. Тобе бегал вокруг, выхватывая банки и пытаясь загнать массу мелких существ обратно в клетки. Большая часть ковена, казалось, тоже была здесь, помогая вернуть всех зверей обратно в заколдованные стены.

— Что здесь произошло? — спросила я, боясь услышать ответ.

— Я не могу сказать наверняка, — ответил Тобе, бросая маленькую, похожую на жабу вещицу обратно в коробку. — Сразу же сбежало большое количество этих тварей.

Мой взгляд остановился на одной из коробок, которая теперь была пуста.

— А где Кецци?

Тобе проследил за моим взглядом.

— Нет… этого не может быть…

— Где же он, Тобе? — Мой голос прозвучал как писк. Если Кецци сбежал, то у нас была целая куча неприятностей.

— Не знаю, — недоверчиво пробормотал Тобе. — Его клетка, должно быть, открылась, когда Бестиарий дрогнул, и он воспользовался последовавшим хаосом, чтобы сбежать. — Он опустился на край одного из стеклянных ящиков, и в его янтарных глазах мелькнуло отчаяние.

Паника пронзила меня, как нож. Это все была моя вина. Я починила свой Эсприт, но какой ценой? Бестиарий провалился из-за меня, и теперь звери чистки были повсюду. Весь дополнительный персонал службы безопасности бегал вокруг, пытаясь поймать существ со всего земного шара. Большие, маленькие, спокойные, злые…

— Ибонг Адарна, — сказал Уэйд, выглядя обеспокоенным.

Тобе кивнул.

— Возможно, ты и прав, Уэйд. Она не прошла этим путем, но, возможно, сейчас свободно разгуливает по коридорам в задней части холла. Я уже давно не видел, чтобы оттуда кто-нибудь выходил.

— Вы о чем? — переспросила я.

— Если поющая птица нашла способ освободиться, то мы обречены, — объяснил Тобе. — Она усыпит нас и убьет прежде, чем мы успеем вернуть ее в коробку.

— Мы позаботимся об этом, — сказал Уэйд.

— Тогда вам понадобится вот это. — Тобе поднял свое крыло бесконечных чудес и достал маленькую коробочку. Он протянул ее Уэйду, и тот извлек из нее четыре шарика темно-красного воска.

Уэйд протянул мне две штуки и вызывающе улыбнулся.

— Ну же, Мерлин, ты же со мной. Вставь их себе в уши, они тебе еще понадобятся.

— Зачем?

— Если ты услышишь песню Ибонг Адарны, то уснешь раньше, чем успеешь пробормотать заклинание захвата.

— Ты думаешь, ей удалось освободиться?

— Именно это мы и собираемся выяснить. — Схватив сбоку банку Мейсона, он протянул руку и неожиданно взял меня за руку. Резким толчком, отнюдь не романтичным, он потащил меня по центральному проходу Бестиария, ведя в самые темные закоулки, где я никогда раньше не бывала.

Когда мы пробежали через главный зал, я огляделась в поисках Джейкоба, пытаясь понять, где он находится. С таким количеством существ на свободе, я надеялась, что он был в безопасности. Мы продвигались все дальше и дальше назад, двигаясь по сводчатым коридорам, где люди преследовали зверей чистки. Наконец мы добрались до той части Бестиария, где все стихло. Далекие крики остальных превратились в приглушенное эхо. Войдя в похожий на пещеру зал, стены которого были покрыты позолотой и резьбой с замысловатыми узорами, говорившими о древних существах и содержавшими статуи различных существ, известных мне по старым легендам, я открыла рот. Люди лежали по всему полу, очевидно, спали.

Красивая птица сидела на люстре в центре куполообразного потолка комнаты, взъерошивая свои изящные перья. Она напоминала мне павлина, смешанного с Фениксом, с длинным хвостом из развивающихся перьев всех оттенков радуги, заканчивающихся пушистыми клочками, окрашенными в белый цвет. Кудрявый пучок волос откинулся назад с его элегантного лица, острый клюв угрожающе сверкал в тусклом свете, а огромные когти вцепились в медные края светильника, позвякивая кристаллами.

Он повернул голову в нашу сторону, прежде чем расправить свои величественные крылья и взмыть к полу. Очевидно, у него не было причин бояться людей, и он не знал, что у нас в ушах есть шарики из воска. Откинув назад крылья, он крался к нам, как пернатый динозавр.

Он остановился неподалеку и раскрыл клюв. Какая-то часть меня отчаянно хотела услышать эту прекрасную, сказочную песню, но я знала, что если попытаюсь услышать, то в конце концов усну на полу. Его длинная шея вибрировала и звенела, когда песня лилась из его рта, но ни Уэйд, ни я не могли расслышать ни одной ноты. Вместо этого мы медленно двинулись к нему.

Когда мы подошли достаточно близко, Уэйд передал мне зеленые камни. Он научил меня, как это делается, и я надеялась, что смогу сделать все правильно. Подойдя на цыпочках поближе, я положила камни в круг вокруг великолепной птицы, которая, казалось, была так увлечена своей песней, что едва замечала, как мы двигаемся вокруг нее. Мне было почти жаль ее. Такое существо не должно жить в клетке. С другой стороны, я не знала, насколько далеко она продвинулась в этом мире. Одно можно было сказать наверняка: она гораздо опаснее, чем кажется.

Когда я произносила слова заклинания захвата, вытягивая их из своей памяти, зеленые веревки выстрелили и хлестнули по гладкой спине птицы. Выражение лица существа сменилось замешательством, ее крылья бешено бились о веревки. В первый раз, наблюдая за таким захватом, мое сердце разбилось. Я не могла слышать ее, но чувствовала ее панику и отчаяние. Она не хотела возвращаться в клетку, но больше мы ничего не могли сделать. Мне жаль…

Уэйд поставил банку перед птицей, и ее тело закружилось в черном дыму, когда она была втянута в стеклянный центр. Как только крышка была закрыта, он снял воск с ушей и улыбнулся мне. Я тоже вынула пробки из своих.

— Отличная работа, Мерлин, — сказал он.

— Да… спасибо. — У меня было предчувствие, что красивое лицо Ибонг Адарны, раздавленное натянутыми веревками, еще какое-то время будет преследовать меня. Было легко поймать уродливых или зверски выглядящих чистильщиков, но я забыла, что есть и другие существа, ошеломляющие, величественные существа, которых постигла та же участь.

— Ты в порядке?

Я молча кивнула.

— Мне просто кажется, что это позор.

— Эта птица может убить тебя в мгновение ока, если захочет. Я знаю, что иногда это может быть трудно, но мы должны сделать это, чтобы сохранить себя и людей в безопасности.

— Я знаю, я просто веду себя глупо.

Он покачал головой.

— Я не думаю, что ты ведешь себя глупо. Я думаю, что ты проявляешь сострадание. Я привык время от времени чувствовать то же, что и ты, но как только ты узнаешь, на что способны эти твари, это меняет твое мнение.

Вот почему ты мне нравишься, Уэйд Кроули.

Правда, иногда он мог быть полным придурком, и были моменты, когда мне хотелось свернуть ему шею. Но когда мы разделили такой момент, как этот, все это исчезло. Я вспомнила, каким умным и заботливым он может быть… и это было сексуальнее всего.

Вот если бы только нашлась певчая птица, которая могла бы заставить определенного мужчину влюбиться в меня…


Глава 12.

Астрид

— Если Калифорнийский Совет магов узнает об этом, то будет моя голова на плахе, — пробормотал Элтон, хватая трех лисоподобных существ, избегая огненных искр, вылетающих из их хвостов. Насколько я помню, это были китайские лисы — хорошо известные полиморфы, которые обманом заставляли людей думать, что они старики или потерявшиеся дети. Некоторое время назад я прочла о них несколько глав.

Зачистка шла хорошо, оставалось только несколько заблудших созданий. Большие уже давно вернулись в свои стеклянные ящики, но маленькие были хитры и изворотливы, умели прятаться во всех доступных укромных уголках и закоулках. Я сама имела дело с особо разгневанным лепреконом. Он все время пытался отвлечь меня, но если бы я отвела взгляд хотя бы на секунду, он был бы вне моих рук и готов к неслыханным неприятностям. Я запихнула его в одну из коробок и захлопнула дверь, прежде чем он успел раствориться в воздухе.

— И что же это за часть? — спросила я, все еще чувствуя напряженность между нами. Его доводы были справедливы в нашем предыдущем споре, но и мои тоже — факт, который он, как мы надеемся, когда-нибудь оценит или, по крайней мере, признает. По правде говоря, если бы на карту не была поставлена безопасность всего ковена со всеми этими существами, мечущимися вокруг, как маньяки, я бы сама себя не заметила. Возможно, я трусиха, но у меня не было любви к конфронтации, особенно с моим отцом.

Так уж случилось, что мои услуги были востребованы, поскольку Смарти был исключительным специалистом по обнаружению следов этих зверей и отслеживанию оставшихся беглецов. К сожалению, эта способность не дошла до более древних существ, чьи следы очищения исчезли тысячи лет назад. Кецци оказался одним из таких древних зверей. Я предпочла бы снова встретиться с Минотавром, чем отбиваться от могучего Кецалькоатля.

— Мне не нужна твоя дерзость, Астрид, — сурово ответил Элтон. — Я имею в виду все это. Исчезновение Кецци — это катастрофа, хотя я полагаю, что эта катастрофа с Бестиарием могла бы обернуться гораздо хуже. И все же, как он умудрился причинить столько вреда и выбраться отсюда — это выше моего понимания.

— Мы говорим об одном и том же существе, не так ли? Древнее существо огромной метеорологической силы, которому поклонялись как ацтекскому богу? У него было много времени, чтобы подумать об этом.

— Но зачем же нападать сейчас?

Это был тот самый вопрос, над которым я размышляла, да и все остальные, наверное, тоже. С практической точки зрения здесь происходило многое, и, возможно, Кецци воспользовался этим моментом. Хотя это все еще оставляло вопрос «почему?». Если только он не хотел преподать Кэтрин свой собственный урок и не решил, что мы делаем недостаточно для этого дела. Но с другой стороны, зачем ему действовать в одиночку? Почему бы ему не найти способ попросить нас о помощи, или предложить свою помощь в нашей борьбе против нее, выстучать ее азбукой Морзе на боку коробки или что-то еще, или заставить Тобе расшифровать для него? Я знала, что такие звери, как он, могут быть необычайно гордыми, но он не был глуп, он знал, что есть сила в количестве, независимо от того, насколько страшным он был сам по себе.

— Я не знаю, — только и смогла я сказать, озадачившись. Обычно у меня было больше ответов, чем сейчас.

Элтон прислонился к ящику, куда положил китайских лис, и провел рукой по волосам.

— Чтобы понять мысли этого существа, потребуется нечто большее, чем искусственный интеллект.

Я пожала плечами.

— Что бы ни натворил Кецци, мы должны найти его, пока он не втянул нас в еще большие неприятности. Мы не можем просто позволить ему ускользнуть и вызвать такой хаос в человеческом мире.

— Нет… нет, мы не можем, — он посмотрел на остальных членов команды Отбросов, которые были заняты поисками пропавших зверей. У Раффи, похоже, был талант к этому, его Джинн придавал ему сходство с этими зверями очистки. Джинн не был точно таким же монстром, но они оба были сделаны из Хаоса. В этот самый момент он поднял двух брауни за ноги и с довольным видом швырнул их в стеклянную коробку.

— Все в порядке, Элтон? — спросил Уэйд, засунув руку за книжный шкаф.

Он кивнул.

— Если бы вы все хоть на минуту прекратили то, что делаете, я бы хотел вам кое-что сказать. Пусть остальные соберут оставшихся тварей чистки.

— Что ты имеешь в виду? — вмешалась Харли. — Если Кецци нет дома, то мы должны его найти. Мы не знаем, что он задумал. — У нее был странный вид, словно она чувствовала себя виноватой. Мне было интересно, что это значит.

— А почему Кецци сбежал именно так? — спросила Сантана.

— Может быть, из-за Кэтрин? — ответил Тобе, вытирая руки о перья. — Возможно, он почувствовал ее так, как не можем мы, а может быть, сбежал, потому что знает, что она придет, и не хочет быть здесь, когда это произойдет.

Об этом я как-то не подумала. Кецци был невероятно могущественным существом, и, насколько я помнила, он знал Кэтрин еще со времен ее посещения этого Бестиария. Его желание избегать ее было определенно лучшим объяснением, которое я слышала до сих пор, не то чтобы кто-то был особенно откровенен со своими размышлениями. Гарретт довольно любезно предположил, что он «просто хотел отдохнуть от стеклянной коробки. — Он был так очарователен, и говорил это с такой искренностью… хотя Уэйд посмеялся над ним. Он все еще кипел где-то поблизости, вымещая свой гнев на хобгоблине.

— Давай прочешем весь ковен и посмотрим, сможем ли мы выследить Кецци, — предложил Элтон.

Разделившись на группы, Команда Отбросов направилась к выходу с некоторыми из сотрудников Службы безопасности, которые не были заняты ловлей зверей. Мы бродили по коридорам почти три часа, заглядывая в каждую комнату, заглядывая за каждую дверь, перебирая все возможные тайники. Куда бы ни сбежал Кецци, он не собирался выходить. К концу наших поисков я начала чувствовать себя несколько безнадежно. Ковен был огромен, и я не смогла найти никаких признаков змеи на камерах. То тут, то там мелькала тень, которая могла бы быть им, но мы проверили каждое место и ничего не нашли.

Зазвонил мой телефон. Вспыхнуло сообщение от Элтона: «Встретимся в аквариуме». Мне стало интересно, повезло ли ему вообще. Моя команда из Раффи и Татьяны сразу же отправилась туда.

Протиснувшись сквозь двери аквариума с рыбьими ручками, я оглядела огромные резервуары, чтобы убедиться, что их целостность не нарушена. Он был прикреплен к центральному источнику питания Бестиария, что означало, что он вполне мог пострадать от ущерба, причиненного побегом Кецци, но все, казалось, было цело. Несколько глаз-бусин наблюдали за нами из воды, Селки в своей тюленьей форме подплыла к стеклу, прежде чем снова отойти.

Это место всегда казалось мне жутким. По крайней мере, в Бестиарии можно было увидеть черный дым зверей, если они не хотели принимать свою нормальную форму, но водяных существ было труднее различить. С другой стороны, я все равно ненавидела воду, что не очень-то помогало. С тех пор как я была ребенком и чуть не утонула на пляже, я ненавидела саму мысль о глубокой воде, особенно когда не знала, что скрывается под ней.

Элтон обернулся, когда команда Отбросов собралась полукругом вокруг него. Я нашла способ быть ближе к Гарретту, мое плечо касалось его. Дрожь возбуждения пульсировала в моих венах, мое сердце бешено колотилось. Он посмотрел на меня сверху вниз с теплой улыбкой, хотя сжатые челюсти давали мне понять, что он все еще не простил Уэйду его насмешку.

— Я знаю, что нам кажется, что мы находимся в вечном состоянии обреченности и мрака, учитывая то, что произошло сегодня, это не помогло нашей способности найти Кетци, — сухо начал Элтон. — Однако есть и хорошие новости. Я не хотел объявлять об этом остальным членам ковена, так как мы не можем знать, приведет ли это к успеху. Говоря это, я надеюсь, что они останутся в пределах этих стен.

— Прогресс есть? — Харли заговорила, скрестив руки на груди. Из всех остальных она продолжала интриговать меня. Такая сила, как у нее, появлялась не так уж часто. На самом деле, я никогда не читала ни о ком подобном ей. Было трудно не впасть в непрошеное состояние поклонения героине, когда я была рядом с ней, хотя я знала, что это не может быть легко, живя под таким бременем. По крайней мере, поскольку я не была магом, от меня не было особых ожиданий.

Элтон кивнул.

— Мы поговорили с двумя охранниками, которых захватили со склада, и…

— Я думал, мы с ними ничего не добьемся. — Перебил его Уэйд, поймав на себе стальной взгляд моего отца.

— Пожалуйста, выслушайте меня, не вмешиваясь, — коротко сказал он. — Да, во время допроса они оказались очень молчаливы. Тем не менее, появилась новая информация.

В комнате воцарилась тишина. Даже аквариумные существа, казалось, затаили дыхание.

— Вчера поздно вечером из хранилища в Рейкьявике пришло несколько неожиданных файлов от некоего наставника Сэлинджера из Нью-Йоркского ковена, — продолжал он, на мгновение, взглянув на Харли. Она тут же опустила глаза, ее лицо побледнело, а манеры стали несколько суетливыми. Сантана тоже, казалось, изо всех сил старалась смотреть на Элтона с застенчивым выражением лица.

Что же с ними происходит? Почему они похожи на краснеющих школьниц, стоящих лицом к директору?

Больше никто из команды Отбросов не заметил их внезапного дискомфорта. Несмотря на мое любопытство, сейчас было не самое подходящее время спрашивать об этом. Если у них было что-то на уме, то я не собиралась раскрывать их перед всеми. У меня сложилось впечатление, что мой отец был в курсе дела, а это, скорее всего, единственное, что имело значение.

— Подожди… Рейкьявик? — озадаченно спросила Татьяна.

— Да, Рейкьявик, через Нью-Йорк, — ответил Элтон.

— Это вы заказали документы? — вмешался Уэйд, его глаза сузились в замешательстве.

Элтон слегка улыбнулся.

— В некотором смысле, да. — Харли и Сантана выглядели так, словно вот-вот взорвутся, их щеки покраснели. Здесь определенно что-то было не так, но я придержала язык, когда отец снова заговорил. — Так или иначе, используя эти папки и копию некоторых сведений, которые Уэйд передал мне из Нью-Йорка, я смог найти имя одного из бывших партнеров Кэтрин. Я уехал рано утром и посетил его в Чистилище, чтобы поговорить с ним о Кэтрин. Он промолчал по этому поводу, но тюремный персонал предоставил мне доступ к сумке с его личными вещами, где я обнаружил необычный медальон среди его вещей

— А как нам поможет медальон? — я спросила, чувствуя себя немного обалдевшей от такого откровения. Он ничего мне об этом не говорил, и обычно я была его первым портом, куда он обращался за советом. Мы уже спорили раньше, и в конце концов он всегда приходил в себя. Хотя, если встречи с Гарреттом продолжатся, я рассудила, что в ближайшем будущем мы с отцом будем чаще ссориться. Это не наполнило меня радостью, но что еще я могла сделать? Я бы не отказалась от Гарретта, но и от своего отца тоже не могла отказаться. Ах, это как быть зажатой между камнями.

— Там был список пропавших предметов и заклинаний из хранилища Рейкьявика, — ответил он без малейшего намека на сарказм. — Одно из этих заклинаний было заклинанием объединения. Воры и контрабандисты использовали их в старые времена магии, чтобы говорить тайно. Оно было помещено в хранилище как средство предотвращения таких тайных разговоров, в надежде снизить уровень магических преступлений. Из того, что я могу понять, он работает как своего рода передатчик, сообщающий координаты местонахождения любого другого человека, у которого есть один из Зачарованных объектов, заколдованный тем же заклинанием объединения. Эти координаты раскрываются только на короткий промежуток времени, прежде чем исчезнуть. Сложно, я знаю, но потерпите немного.

— Мы все еще с тобой, — сказал Дилан.

Элтон улыбнулся.

— Спасибо. Итак, похоже, что этот медальон именно таков — это один из этих Зачарованных предметов. Помощник, с которым я разговаривал — мрачный человек по имени Каир Пернис, позволил отобрать у него это заклинание, так как оно нуждается в действии. Поскольку заклинание было снято, я полагаю, он думал, что сорвался с крючка. Чего он не понимал, так это того, что хранилище Рейкьявика сделало копии всех заклинаний, которые они поместили в хранилище, на случай, если что-то подобное случится, и кто-то сможет украсть оригиналы. Рейкьявик прислал мне эту копию вчера вечером.

— А это значит, что Кэтрин тоже не знает о существовании копии? — сказала я.

— Вот именно, — ответил Элтон с улыбкой. — Рейкьявик также снабдил меня мощным подавителем, чтобы скрыть присутствие медальона и в то же время дать нам возможность увидеть координаты оставшихся помощников Кэтрин. Они, похоже, больше склонны доверять нам, чем американским ковенам, так что я могу сказать только одно: слава Богу, что исландцы и Сэлинджер не очень тщательно проверили то, что было в этих папках.

Гарретт нахмурился.

— И ты думаешь, что эти маяки приведут нас к детям? Ты думаешь, они все еще будут работать?

— Не понимаю, почему бы и нет, — ответил Элтон. — Кэтрин не знает, что она была потенциально скомпрометирована, а эта система очень полезна для ее работы. Если она не знает, что он сломан, у нее нет причин его чинить.

— Это покажет нам, где находятся люди Кэтрин, верно? — переспросила я.

Элтон кивнул.

— И мы можем быть уверены, что дети будут, по крайней мере в одном из этих мест.

— Да, во всяком случае, я так думаю, — сказал Элтон.

Я все еще была несколько обеспокоена тем фактом, что он не говорил мне об этом раньше, но курс семейной любви никогда не проходил гладко. Это было мелко с его стороны, это правда, но он был гордым человеком. Рассказать мне об этом означало бы найти меня и рискнуть начать наш спор заново. Его желание избежать этого было чем-то, что я могла понять, так как я бы сделала то же самое. Тем временем в моей голове все еще крутились мысли о Кецци. Нам нужно было срочно вернуть его обратно.

Харли издала странный смешок.

— Погоди, значит, теперь у нас есть способ найти детей? Мы наконец-то куда-то идем?

— Если все получится, то да, — ответил Элтон.

Я робко подняла руку.

— Но мы все равно должны объединить наши усилия, чтобы выследить Кецци, пока он не наткнулся на что-нибудь опасное. Найти детей очень важно, но Кецци — это самая большая угроза ковену и его окрестностям.

Элтон кивнул.

— Согласен. Давайте продолжим наши поиски, и мы должны сделать это быстро, чтобы мы могли вернуться к поиску этих детей. Поскольку наши пограничные сигналы тревоги не сработали, он, вероятно, все еще где-то в ковене, ожидая возможности незаметно ускользнуть. Держите ухо востро, и верните его обратно в коробку, прежде чем он сможет выйти из стена ковена. — Он обвел взглядом комнату. — Надеюсь, я могу оставить это в ваших руках?

Ропот согласия прокатился по команде Отбросов.

— Хорошо, тогда завтра утром я первым делом жду новостей о Кецци. Уже почти четыре, но мы должны продолжать искать его. Что же касается координат, то я позабочусь о том, чтобы заклинание объединения было применено сегодня днем. Я пошлю весточку, когда все приготовления будут закончены.

С этими словами он повернулся на каблуках и вышел из зала, не дав мне возможности поговорить с ним о том, почему он не сказал мне об этом раньше. Ты не можешь вечно избегать меня, отец.

— Итак, каков же план действий? — Уэйд придвинул нас поближе с серьезным выражением лица. За все то время, что я его знала, он был единственным, кого я все еще пыталась понять. Он никак не мог решить, был ли он выше нас или был одним из нас, таково было мое впечатление, во всяком случае. Мы никогда не были близки, как таковые, и у меня возникло ощущение, что мой союз с Гарреттом продвинул меня еще дальше в списке его знакомых. И все же то, чего мне не хватало, я получила от Сантаны, Татьяны и Харли. Хотя последняя явно была без ума от него, а он от нее. Просто жаль, что его суровый вид, вероятно, всегда будет вбивать клин между ними. Не то чтобы я утверждала, что знаю много о романтике. Тем не менее, по этой причине я была еще больше благодарна Гарретту за его прямоту, он пришел и сказал мне, что я ему нравлюсь, просто и ясно.

— Я буду продолжать сканировать камеры на предмет любых признаков присутствия Кецци. Если он выбрался из Бестиария, значит, где-то должна быть его запись.

— Хорошая идея, — ответила Харли.

Теоретически — да. Кецци был хитрым, умным змеем, на кону стояло многое. Он был осторожен в своем побеге, принимая соответствующие меры предосторожности, чтобы избежать поимки. Но мое техническое волшебство должно быть достаточно умным, чтобы поймать его.


Глава 13.

Харли

В полдень зазвонил мой телефон. Команда Отбросов и я прочесывали ковен в поисках Кецци, используя некоторые кадры, которые нашла Астрид, о неясной тени, движущейся по коридору из Бестиария. Это было немного, но это было все, что у нас было. Это мог быть Хобгоблин или китайская лиса, но Астрид была уверена, что она на верном пути. Она никогда раньше не наставляла нас на ложный путь.

— Встречаемся в моем кабинете через десять минут, — говорилось в сообщении Элтона. Я подняла голову, чтобы посмотреть, получил ли кто-нибудь еще то же самое сообщение, но больше никто не звонил. Странно. Почему Элтон хочет видеть меня, а не кого-то другого? Мой желудок сжался. У меня было такое чувство, что мы собираемся немного поговорить о моем случайном использовании зеркал. После его хитрых раскопок ранее, это должно было быть именно так. Он знал то же, что и я, и он знал, что я знаю, так сказать.

— Ребята, я скоро вернусь к вам. Элтон хочет кое о чем поговорить со мной, — сказала я.

— О чем? — спросил Уэйд.

Я пожала плечами.

— Он не сообщил мне подробностей. Я все узнаю, когда увижу его. — Я проглотила острое чувство гнева от того, что прочла в письме Айседоры. Я должна была продолжать говорить себе, что он сделал это по уважительной причине, солгав мне, но это было трудно объяснить.

— Если это маяки, дай нам знать, как все прошло, — сказала Астрид слегка обиженным голосом. Я не была уверена, что происходит между Астрид и Элтоном, но сегодня утром между ними было что-то странное. Мне показалось, что капитан немного повздорил со старшиной.

— Как ты думаешь, что он хочет от тебя? — спросил Гарретт, нахмурившись.

— Как я уже сказала, он не стал вдаваться в подробности.

— Золотая девочка снова заняла первое место, да? — Яд сочился из его слов.

Я бросила на него холодный взгляд.

— Не называй меня так больше, Гарретт. Я понятия не имею, зачем он хочет меня видеть, но если это связано с маяками, я расскажу тебе все, когда вернусь. Что ты хочешь, чтобы я сделала. Сказать ему «нет»?

— Это было бы впервые, — пробормотал Гарретт.

Я знала, что он злился из-за камер слежения, но это не давало ему права вымещать злость на мне. Я не была тем, кто ставил их туда. Я подумала, не сказать ли ему об этом, но в этом не было особого смысла. Весь этот побег Кецци уже заставил мои нервы плясать на острие ножа, и я не хотела говорить то, о чем потом могла бы пожалеть. По правде говоря, у меня все еще было чувство, что я несу ответственность за его побег. Взрывы моего Эсприта заставили Бестиарий на мгновение рухнуть, и Кецци использовал это в своих интересах.

— Увидимся позже, ребята, — твердо сказала я и направилась к офису Элтона. Я чувствовала, как их глаза следят за мной, когда я уходила, и эти флюиды не были радостными. Во что ты играешь, Элтон? Неужели он хотел, чтобы они начали на меня обижаться? Если он это и сделал, то сделал все правильно. С другой стороны, возможно, он пытался спасти мою задницу от их подозрений. В такой сплоченной группе, как наша, секреты — это не очень хорошо. Если они узнают о зеркалах и о том, куда я направлялась, исключая Сантану и Уэйда, они могут удивиться, почему я им ничего не сказала.

Десять минут спустя я подошла к огромным черным дверям кабинета Элтона и тихонько постучала по полированной поверхности. Мое сердце бешено колотилось, руки дрожали. Оставайся спокойной, Харли. Не горячись.

— Входи, — ответил Элтон.

Я выглянула из-за двери, прежде чем войти в кабинет. Книги были свалены в кучу в каждом свободном месте, а бумаги разбросаны по всей поверхности, так что было трудно разглядеть, какая мебель стоит под ними. У Зигмунда Фрейда был бы с ним полный рабочий день. Это определенно не давало хорошего представления о душевном состоянии Элтона. Хотя мне было очень тяжело его жалеть.

— Хм, ты выглядишь… занятым. Ты хочешь, чтобы я вернулась позже? — Я бросила взгляд на беспорядок.

Он покачал головой.

— В этом безумии есть метод, уверяю тебя. Я знаю, где все находится. Если я хоть что-то сдвину с места, то, возможно, никогда больше не найду это.

— Думаю, в этом есть смысл. Итак, по какому поводу ты хотел меня видеть? — Мой тон был холоднее, чем я предполагала, и Элтон с любопытством посмотрел на меня.

Он кивнул в сторону небольшого стола, единственного, который не был завален папками. В центре стоял золотой диск, мерно светящийся. Я осторожно приблизилась к нему, не зная, может ли он внезапно взорваться, учитывая мой послужной список с магическими предметами. Это напомнило мне компьютерную анимацию загрузки, свет кружился вокруг золотого круга в петле. Я могла бы смотреть на него весь день, это было так завораживающе.

— Это тот самый медальон? — переспросила я.

— Это он.

— Он работает?

Его лицо потемнело.

— Я выполнил необходимое заклинание, но результат оказался не таким мгновенным, как мне бы хотелось. Это может быть как-то связано с подавителем, или с тем фактом, что этот конкретный медальон был отключен в течение некоторого времени. В любом случае, похоже, что медальон ищет местонахождение сообщников Кэтрин, ищет их координаты. Когда один из них находится поблизости, если я прав, он должен загораться и давать нам местоположение.

— И сколько времени это займет?

— Твоя догадка ничуть не хуже моей.

Я нахмурилась, глядя на него.

— Не знаю, может быть, я что-то упустила, но это не объясняет, почему вы вызвали меня в свой офис.

Он усмехнулся.

— Я подумал, что мы с тобой могли бы немного поболтать, подальше от твоей команды. Они, без сомнения, решат, что я показываю тебе результаты заклинания объединения, что дает нам идеальное прикрытие для обсуждения твоих последних путешествий через зеркала. Я подумал, что ты, возможно, предпочтешь, чтобы все было именно так.

— У меня было такое чувство, что именно об этом ты и хотел со мной поговорить, — пробормотала я, чувствуя себя неловко. Здесь я тоже была не права. — Честно говоря, я удивлена, что мы не обсудили это раньше. Я знала, что ты должен был знать об этом, ведь люди не могут просто бродить по этому месту, не зная, что они задумали, верно? Поскольку ты ничего не сказал, я решила, что у тебя были свои причины позволить мне уйти безнаказанной.

— Ты имеешь в виду информацию о Рейкьявике?

Я пожала плечами.

— Это помогло, не так ли?

— Тебе повезло, — поправил он.

— Хотя, согласись, довольно удобная случайность.

— Как я уже сказал, тебе повезло. Если бы Сэлинджер досконально изучил документы, которые ему прислали, он, скорее всего, никогда бы не позволил нам их получить, — твердо сказал Элтон. — Нью-Йоркский Ковен не хочет, чтобы мы преуспели в этом. У них наготове попкорн, и им не терпится посмотреть, как мы провалим нашу миссию. Отправившись туда и не сообщив мне об этом, вы могли бы поставить под угрозу эту часть расследования. Возможно, нам никогда не удалось бы заполучить эту информацию.

Я вздохнула и села в одно из кресел.

— Значит, ты злишься на меня, да? Может быть, я получу пощечину? — Я тоже на тебя злюсь.

— Я не сержусь на тебя, Харли, но я разочарован, что ты не пришла ко мне первой. Именно это я и пытаюсь донести до тебя. Если бы ты заговорила со мной до того, как прошла через зеркала, я бы дал тебе свое одобрение. Я бы все прекрасно понял. Черт возьми, я мог бы даже помочь тебе, — ответил он. Где же я слышала это раньше? Уэйд всплыл в моей голове, слова почти совпадали с тем, что он сказал мне. — Что же касается того, чтобы не поднимать эту тему раньше, то я ждал в надежде, что ты мне все расскажешь. Я хотел, чтобы ты это сделала, но ты меня вынудила.

Я уставилась на кружащийся диск, не в силах отвести от него глаз.

— Мне очень жаль, что я не пришла к тебе до того, как отправилась в Нью-Йорк и Чистилище, но я не думала, что ты поймешь, почему я хочу туда поехать. Я думала, что ты попытаешься отговорить меня от этого, и тогда где же мы будем? Эта информация из Рейкьявика пришла только благодаря тому, что я сделала, и Сэлинджер, вероятно, не читал документы, потому что был слишком смущен тем состоянием, в котором он был, когда я встретилась с ним. Я бы не удивилась, если бы он просто послал их на тот случай, если я расскажу вам об этом. Кроме того, я боялась, что ты попытаешься помешать мне посетить Гримуар моих родителей.

— Ты говоришь о своем первом посещении Гримуара или о втором? — спросил он с понимающим видом.

Я поморщилась.

— Я должна была увидеть его в тот первый раз, Элтон. Это было похоже на принуждение.

— Вот это меня и беспокоит.

— Почему? Почему это продолжает всех беспокоить? Разве это не совершенно естественно — хотеть увидеть то, что принадлежит твоим близким?

Он снова улыбнулся.

— Конечно, но ты не такая, как все нормальные люди, Харли. Ты не можешь просто делать такие безрассудные вещи, не подумав должным образом о последствиях.

— Какие последствия? — невинно спросила я. Очевидно, он догадался, что я пробралась в Специальную коллекцию в тот первый визит и украдкой взглянула на Гримуар моих родителей. Он мог читать меня, как книгу. Он знал, что я говорила с Сэлинджером и что была собрана информация о Мерлинах и Шиптонах. Эти папки ему передал Уэйд. Но знал ли он, что я сделала, когда впервые увидела этот Гримуар? Я сомневалась в этом, хотя меня все равно пронзила волна страха.

Я думала о том, чтобы пойти по маршруту Эреба, чтобы узнать больше о детях Хаоса, и как Кэтрин могла бы использовать их в своих собственных целях, но перспектива действительно вызвать его была слишком смертельной.

— К счастью для нас, ваши визиты не имели никаких последствий, — сказал он. — Тем не менее, я пытаюсь сказать, что они могли быть. Мы все еще не знаем пределов твоих способностей. Все могло случиться, пока ты была там с Гримуаром своих родителей. Это могло бы иметь неприятное влияние твое общее благополучие. Я слышал, что люди заболевают, едва прикоснувшись к некоторым Гримуарам.

Так что он ничего не знал ни о том, что меня призывают, ни о моей способности читать незаконченные Гримуары. Я вздохнула с облегчением, зная, что это хороший знак. Как бы то ни было, сейчас я не собиралась говорить с ним об этом. Есть вещи, в которых я не могу признаться, во всяком случае, ему. В конце концов, я все еще боялась, что он пошлет за людьми в белых халатах, и они посадят меня за то, что я слишком много имею власти. Без сомнения, это было бы «для моего же блага», просто чтобы добавить вишенку поверх торта с калечащим ужасом.

— Ну, тебе не стоит беспокоиться, потому что оба визита прошли просто замечательно, — холодно сказала я.

— Ты в этом уверена?

Я кивнула.

— Да.

— Ты так же подвергаешь риску Сантану. Если бы тебя поймали, на кону стояла бы и ее репутация.

— Она настояла на том, чтобы пойти, — тихо ответила я. — Я же ее не приглашала. Она просто хотела обезопасить меня, вот и все. Вот такая она милая.

— Тем не менее, если бы что-то случилось, ты могла бы рисковать ее жизнью так же, как и своей собственной. Я действительно думаю, что это немного подозрительно, что она так сильно Очистилась, так скоро после возвращения из Нью-Йорка с тобой. Ты ведь не играла в этом никакой роли, не так ли?

Мой разум прибег к первой же лжи, которую он смог придумать.

— Я заставила ее использовать свои способности, чтобы обмануть Сэлинджера. Она не хотела этого делать, но я заставила ее сделать это. Я не горжусь этим, но мне отчаянно хотелось увидеть эту книгу, и я не думала, что Нью-Йоркский Ковен позволит мне это сделать, если я подам заявление. Во всяком случае, это выглядело как довольно истощающее заклинание, может быть, именно это и подтолкнуло ее к краю пропасти. — Ух, ты, Харли, ну и способ бросить своего приятеля под автобус. Я надеялась, что, возложив вину на себя и сказав Элтону, что это я заставила ее сделать это, я смогу немного снять подозрение с Сантаны.

Он фыркнул.

— Ты не можешь делать все, что тебе заблагорассудится, не подумав сначала о последствиях. Ты ведь понимаешь это, не так ли?

— Пожалуйста, не делай из меня Человека-Паука.

Он нахмурился.

— Я что-то не понимаю?

— С большой силой приходит большая ответственность, верно? Я знаю, это. Я действительно это знаю. Просто, когда я увидела этот Гримуар, я ничего не могла с собой поделать. Я должна была знать, что было на этих страницах. Все остальное, казалось, не имело значения. — Я сделала неглубокий вдох. — Я знаю, что это звучит эгоистично и глупо, но у меня нет ничего от моих родителей. Я хотела быть ближе к тому, что принадлежало им, понимаешь? Есть ли в этом смысл? — Я хотела поговорить с ним о его решении по поводу смерти моего отца, но проглотила эти слова. А что толку от этого теперь? Это только сделает его еще более разочарованным.

Тяжесть кулона на моей шее дала мне некоторое мимолетное утешение. Теперь у меня была копия фамильной реликвии Мерлин, что-то близкое к моей семье. И все же это было не совсем то же самое. Я бы в мгновение ока обменяла его на этот Гримуар.

— Это действительно имеет смысл, Харли, хотя ты должна заверить меня, что усвоила свой урок. Если тебе нельзя доверить свободу этого места, включая зеркала, то, возможно, придется наложить на тебя определенные ограничения.

Я медленно кивнула.

— Я усвоила свой урок, Элтон.

— Так вот почему ты украла заклинание из Специальной коллекции и использовала его, чтобы починить свой Эсприт? — спросил он.

Я изумленно уставилась на него.

— А ты откуда знаешь?

— Тобе отследил сбой в цепи Бестиария до комнаты Луиса Паолетти, где я нашел остатки заклинания восстановления. Причем очень старого, древнего и могущественного. Есть только одно место, где есть заклинания такого масштаба, и это нью-йоркские Специальные коллекции.

— Ладно, теперь я усвоила свой урок. — Чувство вины скрутило мой желудок. Я сама вызвала этот глюк.

— К счастью для тебя, этот взрыв не был причиной разрушения, — сказал он.

— Разве не это?

— Нет, это было вызвано нашим беглецом — рептилией, — ответил он. — Однако именно это я и имею в виду, говоря о последствиях. Ты не можешь украсть заклинания и надеяться на лучшее, не поговорив сначала с кем-то. Я мог бы сказать тебе, что всплеск энергии камней твоего Эсприта, вновь соединяющихся, был бы огромным, но ты не подумала спросить.

— Я говорила с Имоджиной, — пробормотала я. — Она велела мне поискать заклинание, но ничего подобного не говорила.

— Ну, тебе следовало бы сначала еще раз все проверить у меня. Старые заклинания могут быть очень темпераментными.

Облегчение и чувство вины вспыхнули в моих венах. Я не была причиной взрыва, но все равно нарушила правила и определенно не связалась с Элтоном.

— Но ведь у меня не было другого выбора, — сказала я. — Мне очень жаль, что я украла заклинание, и мне жаль, что я не пришла к тебе с этим первой, но ты не предложил мне никаких предложений по его исправлению. На самом деле, когда я показала тебе повреждения, ты сказал мне, что мне придется тренироваться с Номурой, пока ремонтник Эспритов не будет найден для такого Эсприта, как мой. Никаких временных рамок, никаких затрат; ты только сказал, что мне придется ждать бесконечно. Ты хоть представляешь, каково это, когда тебе говорят такое, когда ты уже ждешь, когда из тебя вынут этот чертов подавитель? Это не совсем вселяло в меня надежду.

Я подумала, что он сейчас накричит на меня, но вместо этого выражение его лица смягчилось.


— Это моя ошибка, Харли. Я должен был понять, как все это должно было раздражать тебя. Ты права: когда ты пришла ко мне со своим сломанным Эспритом, я не дал тебе много, чтобы продолжать. Я должен был сделать больше. Однако это не так.

— Это не оправдывает моего поведения. Я знаю. Мне действительно жаль, что я причинила вам столько хлопот, но мне нужно было починить этот Эсприт, почти так же, как мне нужно было увидеть этот Гримуар.

Он взглянул на драгоценности, на моей руке, его брови нахмурились.

— Он изменил цвет или мои глаза обманывают меня?

— Нет, они изменили цвет, — призналась я. В конце концов, когда он был в хорошем настроении, я решила, что он мог бы мне помочь. — Это новые камни, но они темнее, чем были до того, как я начала заклинание. Во всяком случае, камни Воздуха и Земли.

— Ох, дорогая…

— Ты думаешь, что я перехожу на Темную сторону, в стиле Вейдера?

Он натянуто улыбнулся.

— Это наводит на мысль, что то, как ты провела заклинание восстановления, слегка нарушило равновесие, хотя я не думаю, что ты почувствуешь это, когда подавитель все еще работает внутри тебя. В самом деле, ты, вероятно, больше использовала свое темное сродство, чтобы закрепить камни на месте, что и вызвало это… и, вероятно, те два огромных взрыва.

— Могу ли я что-нибудь сделать, чтобы вернуть обе стороны в равновесие?

— Это почти нехоженая территория, Харли, — задумчиво произнес он. — Хотя я помню, что читал об одном заклинании несколько лет назад. Это было Сангвиническое заклинание, если мне не изменяет память. Это было ужасное дело, но оно имело какое-то отношение к объединению мощного Света и мощной Тьмы, чтобы восстановить равновесие. Наставник Номура является экспертом в этом вопросе, а не я. Он знаком с подавителями и их различными причудами, и я думаю, что он много изучал Сангвинические заклинания.

Мое любопытство было возбуждено.

— Равновесие — это именно то, что мне нужно…

— Я вовсе не утверждаю, что подобные заклинания вообще следует применять. Сангвинические заклинания запрещены не просто так. По правде говоря, мне вообще не следовало об этом упоминать. Я даже не знаю, где сейчас можно найти такое заклинание. Скорее всего, все они были уничтожены, и это хорошо, если ты спросила меня. Ужасные, ужасные заклинания. Да, скатертью дорога.

Он быстро прикрылся, очевидно поняв, что сказал слишком много девушке, которая нарушила правила за завтраком. Итак, Номура был тем, с кем нужно было поговорить, он был тем, кто мог бы рассказать мне, как я могу использовать Свет и Тьму, чтобы исправить разделение внутри меня, как только подавитель будет сломан и весь ад вырвется наружу. Этот маленький лакомый кусочек был гораздо ценнее, чем представлялось Элтону. Теперь все, что мне нужно было сделать, это заставить Номуру проболтаться.

Это дало мне новое чувство надежды, хотя и заставило меня еще больше испугаться того, что может означать для меня разрыв подавителя. Если эти Сангвинические заклинания были запрещены, то что, если я не смогу добраться до них? А что, если я не смогу исправить эту пропасть? Но даже в этом случае я была полна решимости не жить в тех искусственных границах, которые мне были даны. В борьбе против Кэтрин нам нужна была вся сила, которую мы могли получить. Мне просто нужно было расшифровать то, что Элтон упустил из виду.

Сангвиник… это ведь связано с кровью, верно? Поэтому Элтон изо всех сил старался не проговориться, что кровь светлого мага и кровь темного мага могут каким-то образом исправить беспорядок, который оставит после себя подавитель. Во всяком случае, это было мое предположение. Как и намекал Элтон, Номура мог прояснить для меня некоторые из этих аспектов. Если я войду туда в полной уверенности, с этой информацией, возможно, он будет более склонен дать мне остальную информацию, которую я хотела услышать.

— Да, ты прав, — согласилась я. — Это звучит ужасно. Кровь вызывает у меня отвращение.

Он вытаращил на меня глаза.

— Кровь? А кто вообще говорил о крови?

— А разве не в этом суть сангвиники?

— А… понятно. Да, очень проницательно. Не то чтобы тебе стоило беспокоиться из-за этого.

— В любом случае, мне очень жаль, что я воспользовалась зеркалами без твоего разрешения. Это было неправильно с моей стороны — делать все это, не сказав тебе. Это больше не повторится, я обещаю. — Ну, я наполовину обещала. Мое неподчинение правилам было полностью косвенным.

— Я больше не буду так снисходителен к тебе, если узнаю, что ты сделала что-то подобное после сегодняшнего дня. Это ясно?

Я кивнула.

— Как кристалл. Хотя на самом деле ты не из тех, кто читает мне лекции о снисходительности. — Слова вырвались прежде, чем я смогла их остановить, а я так хорошо справлялась, сдерживая свои эмоции.

— Извини?

Ну вот, теперь ты это сделала.

— То, что ты рассказал мне о казни моего отца. Это ведь не совсем так, правда?

Его лицо побледнело.

— Нет… нет, это не так.

— Я просто хочу знать, почему ты солгал, вот и все.

Он тяжело вздохнул.

— Я… я не хотел, чтобы ты отвернулась от ковена только из-за ошибки, которую я совершил так давно. Тогда я был моложе и глупее. Я прислушивался к тем, кто меня окружал, и вынес суждение, основанное на мнении других.

— Он мог бы жить, если бы вы проголосовали по-другому. — Я сдерживала свои эмоции, отказываясь плакать. Мой гнев бурлил в моих венах.

— Я знаю, и буду вечно сожалеть об этом. Я не знал, что он был проклят. Я поступил так, как считал нужным, чтобы он больше никому не причинил вреда. Вряд ли кто-то вырвется из Чистилища, но на его стороне была Кэтрин Шиптон. Даже тогда она была змеей, ускользающей от опасности. — Он замолчал, его плечи поникли. — Если я сейчас извинюсь, это покажется неискренним, особенно в свете того, что ты обнаружила — татуировку и проколы на его шее. Однако мне очень жаль, что я не сказал тебе всей правды. Поверишь ли ты мне, если я скажу, что мне было стыдно?

Я удивленно уставилась на него. Этого я никак не ожидала. Я ожидала, что он будет защищаться и отрицать, а не извиняться, как сейчас.

— Я… э-э… думаю, что да. Но это не изменит моих чувств.

— Я знаю это, но все же прошу тебя поверить моим словам. Мне стыдно больше, чем ты думаешь, и если бы я мог изменить прошлое, я бы это сделал. Но никто из нас не может этого сделать, Харли. Мы все должны жить с тем выбором, который мы сделали. — Он выглядел искренне расстроенным, сбивая меня с толку. — И все же я сожалею о том, что сделал, и за ту ложь, которую сказал. Я надеюсь, что ты найдешь в своем сердце силы простить меня.

Я с трудом сглотнула.

— Ты… ты понимаешь, как это больно знать, что он мог бы спастись, если бы один голос перешел в другую сторону? Твой голос.

Он кивнул, поджав губы.

Я отрицательно покачала головой.

— Нет, ты не можешь, это все равно, что снова его убить. И это еще хуже, теперь, когда мы знаем, что он действительно был проклят. Он мог бы остаться в живых, Элтон. Он мог бы жить, если бы ты просто…

Он опустил голову.

— Я буду извиняться так часто, как только смогу, чтобы ты простила меня. Я прошу тебя только об одном. Пожалуйста, не покидай ковен из-за этого. Я солгал, и это было неправильно с моей стороны, но теперь это место — твой дом. Именно этого я и хотел для тебя. Если бы я сказал тебе правду… кто знает, где бы ты могла быть.

— Ты обманул меня, — сказал я.

— Я сделал это ради тебя, хотя и приношу свои извинения, — ответил он.

Меня захлестнула волна смешанных эмоций. Я не могла простить его, пока еще, может быть, никогда, но в одном он был прав. Это место было моим домом, и его ложь не могла изменить этого сейчас. КСД был встроен в мое сердце, и было бы чертовски больно вырваться сейчас. Здесь были мои друзья. Уэйд был здесь. Очень умно, Элтон. Может быть, он знал, что однажды я все узнаю, но хотел, чтобы это было время, когда я успокоюсь. Время, когда я не могла уйти.

— Просто пойми, что все изменилось, — сухо сказала я.

Он кивнул.

— Я все понимаю. Я не могу винить тебя за твой гнев.

— Тебе не следовало лгать.

— Нет, я не должен был.

— Ты принимаешь на себя ответственность за его смерть? — Мои глаза сузились.

— Да. Я терплю это каждый день.

Я прочистила горло.

— Тогда, может быть, когда-нибудь я найду в своем сердце силы простить тебя. Только не сейчас. Сейчас я не могу этого сделать. Это все еще слишком свежо.

— Я понимаю.

Между нами повисло напряженное молчание, и никто из нас не знал, что сказать. Я оглядела комнату, отчаянно пытаясь найти способ сломать это. Он извинился, что еще не все исправило, но это было хорошее начало. Да, это исказило мое представление о нем и сбило его с пьедестала, но разве это делало его плохим парнем в целом? Нет, скорее всего, нет. Он совершил ужасную ошибку, но ему хотелось раскаяться в этом.

Я посмотрела на золотой медальон и нашла свой ледокол. Я все еще злилась, но сейчас это никому не поможет, особенно когда Кецци на свободе.

— А как насчет маяков? — пробормотала я. — Неужели там вообще ничего не было?

— Я пошлю тебе весточку, как только они выяснят местонахождение людей Кэтрин, — ответил он. — Похоже, что потребуется некоторое время, чтобы обнаружить все координаты, так как они появляются ненадолго.

— Ладно, тогда я вернусь к поискам Кецци. — Мне очень хотелось выбраться отсюда.

— Ну как, есть успехи?

Я отрицательно покачал головой.

— Еще не было.

— Держи меня в курсе событий.

— Я так и сделаю, и спасибо тебе за то, что ты не стал так сильно давить на меня из-за Гримуара, — сказала я с застенчивой улыбкой. — Я серьезно говорю, что мне очень жаль. Я так долго была сама по себе, что иногда забываю, каково это — быть частью команды.

— Только не делай этого снова, Харли. Зеркала не выходят за рамки дозволенного, но не злоупотребляй ими. Это все, о чем я прошу. — Он бросил на меня печальный взгляд. — И, как бы то ни было, мне тоже очень жаль. Я действительно изменил бы его, если бы мог.

— Спасибо, — тихо сказала я, сдерживая слезы. — Я больше не буду этого делать.

— Тогда ты можешь идти. — Он кивнул в сторону двери, прежде чем его глаза остановились на кружащемся свете золотого медальона, когда я вышла из комнаты. Выйдя обратно в коридор, я вдруг поняла, как странно, что он не отменил мое разрешение пользоваться зеркалами. На самом деле, это заставило меня задуматься, не хочет ли он, чтобы я следовала своей интуиции и делала то, что подсказывает мне инстинкт, поскольку до сих пор он работал довольно хорошо для нас. Мне придется проверить это позже. Либо так, либо я заставила его чувствовать себя достаточно плохо, чтобы не аннулировать мой пропуск. Прямо сейчас на свободе была змея, и на ней было написано мое имя. Ну а теперь, Кецци, мне надо с тобой кое-что обсудить.


Глава 14.

Харли

Я протиснулась в огромные двери Бестиария, обойдя сотрудников Службы безопасности, которые все еще приходили в себя после безумия, вызванного недавней суматохой. Я отправила сообщение команде Отбросов, чтобы узнать, где они находятся, и получила один ответ с надписью «Бестиарий» от Сантаны, поэтому я ожидала найти их всех там. Но Сантана сидела одна на краю одного из стеклянных ящиков. Когда я вошла, она подняла голову и нервно улыбнулась.

— И как все прошло? — спросила она. — Это были маяки?

— Вроде. Он сотворил заклинание, но мы все еще ждем результатов, — объяснила я, присоединяясь к ней на краю коробки. — Он действительно хотел поговорить со мной о зеркалах и о том, как я безрассудно ими пользуюсь. — Я толкнула ее в плечо, пытаясь разрядить обстановку. Она была встревожена; я чувствовала, как ее беспокойство обрушивается на меня дрожащими волнами, заставляя мои собственные нервы трепетать.

— Он что, сумасшедший?

Я отрицательно покачала головой.

— Нет, он просто разочарован. Типичная фигура отца.

— А он знает, что я была с тобой?

— Да, но я сказала ему, что ты пошла со мной только для того, чтобы убедиться, что я в безопасности. Да, и еще он знает, что ты сотворила заклинание, чтобы обмануть Сэлинджера. Я сказала ему, что заставила тебя это сделать, но упомянула об этом только для того, чтобы прикрыть твою интенсивную Чистку сразу после этого. Он задавал слишком много вопросов по этому поводу, и я не хотела упоминать о призыве, чтобы он не испугался. — Я искоса взглянула на нее. — Мне очень жаль, что я втянула тебя в это дело, и мне очень жаль, что мне пришлось солгать. Я знаю, что чтение Гримуара было моей собственной ошибкой, и я не должна заставлять тебя страдать из-за этого. Я просто запаниковала и не знала, что еще сказать ему по этому поводу.

Она рассмеялась.

— Какая впечатляющая быстрота мышления, Харли. При первых же признаках допроса с Элтоном я бы просто съежилась. Посвети мне фонариком в лицо и спроси, где я была вчера в два часа, и я выдам все секреты, которые когда-либо слышала.

— Ты уверена, что не сошла с ума?

— А с чего бы мне бояться? Ты же не просила меня поехать с тобой в Нью-Йорк. Я заставила тебя взять меня с собой. Я так же виновата в том, что случилось в тот день, как и ты, мы вместе, моя Германа, нравится тебе это или нет. — На этот раз она толкнула меня локтем. — Я просто счастлива, что все это открыто с Элтоном, если не считать всей этой истории с вызовом. Каждый раз, когда я его вижу, у меня начинается жуткое сердцебиение, и я думаю, что он собирается обрушить на меня всю испанскую инквизицию. Теперь мне больше не нужно об этом беспокоиться. Воздух был очищен, демоны изгнаны, и этот дом чист.

Я усмехнулась.

— Я все еще сожалею, что втянула тебя в свои секреты.

— До тех пор, пока ты не пройдешь через них в одиночку, я буду счастлива быть их частью.

— Спасибо, Сантана, — сказала я, воодушевленная ее позитивом. — В любом случае, где остальные? Я думала, что вы все будете здесь, чтобы узнать, что сказал Элтон.

Она покачала головой.

— Им стало скучно, и они отправились продолжать Дикую Охоту на Кецци.

— Есть зацепки?

— Пока нет, хотя, сидя здесь и ожидая тебя, я кое-что поняла, — ответила она, переводя взгляд с одной коробки на другую. — А что, если мы используем моего чистильщика в качестве поводка? Конечно, я не специалист по чудовищам, но что, если эти две змеи были похожи на пернатых змей? Они выглядят примерно одинаково. А моя — только с маленькой стороны. С другой стороны, кто может сказать, что Кецци не был крошечной маленькой змеей, когда его впервые очистили?

Я пристально посмотрела на нее.

— Ты просто гений, Сантана Катемако!

— Ты думаешь, это сработает?

— Я думаю, это лучшая идея, чем следовать за смутным контуром тени в никуда, — ответила я. — Смарти — это невероятная технология, но эта тень могла быть кем угодно.

— Харли и Сантана, королевы безумных идей.

— Ничего другого я бы не предпочла быть королевой, — сказала я с усмешкой.

С этими словами мы спрыгнули с края стеклянного ящика и отправились на поиски Тобе. Мы нашли его в одном из задних залов, где он разбирался со спящими фигурами, выпавшими в спячку из-за Ибонг Адарны. Прошло уже несколько часов с тех пор, как ее песня вырубила их, и они все еще спали. Это был не ее позолоченный зал, но, похоже хаотичное пение птицы разнеслось довольно далеко, прежде чем нам с Уэйдом удалось ее задержать. Бедный Мастер Зверей выглядел измученным, хотя и брал на руки каждого спящего человека, словно они весили не больше ребенка. Какая-то часть меня гадала, каково это, когда тебя несет Тобе, пробуждая смутное воспоминание о том, как кто-то глубокой ночью вынес меня из машины и уложил в постель. Мне было не больше трех лет, но осязательная память была совершенно новой. Разве мой отец делал это, когда мы были в бегах? Это было единственное объяснение, которое пришло мне в голову.

— Харли, Сантана, как я рад видеть вас снова так скоро, — сказал Тобе, непреклонный в своей вежливости. — Я думал, вы присоединитесь к поискам, чтобы поймать Кецци? Мне бы очень не хотелось думать о том, что он может натворить, если ему удастся сбежать из ковена.

Сантана и я обменялись взглядами.

— Вообще-то, именно поэтому мы здесь, — ответила я. — У Сантаны была идея, как нам найти Кецци.

Она кивнула.

— Да, я надеялась, что мы сможем одолжить моего Зверя на некоторое время, чтобы посмотреть, сможет ли мой пернатый змей вынюхать своего большого брата. Я имею в виду, что горгульи дружат с другими горгульями, верно? Так почему же змея не может найти местонахождение другого такого же существа?

— Это слишком опасно, — предупредил Тобе. — Твой Зверь, может быть, и маленький, но очень злой.

— Мы справимся, — подмигнув, ответила Сантана. — Это у меня в крови.

Он задумчиво постучал себя по подбородку.

— Я полагаю, вы могли бы одолжить его на короткое время, если будете очень внимательно слушать мои инструкции и все время следить за зверем. Однако последнее, что нам нужно — это еще один пернатый змей на свободе, тем более что мы пока не знаем способностей вашего зверя. Это всего лишь ребенок, хотя в том, что я видел, есть потенциал.

— Погодный потенциал, как та погодная магия, которую может сотворить Кецци? Бури, дожди, торнадо и все такое? — переспросила я.

— Это еще предстоит выяснить.

— Так как же мы тогда возьмем маленького Фидо на прогулку? — настаивала Сантана, ее глаза горели от возбуждения. Я могла бы сказать, как сильно она обожала зверя, который вышел из нее. После того случая ей потребовалось несколько дней, чтобы прийти сюда и навестить его, но однажды она влюбилась. Действительно было, похоже, что это какой-то извращенный щенок для нее, что было одновременно мило и тревожно. С другой стороны, я предполагала, что ей нравились необычные вещи в жизни, главным из которых был Раффи.

Эти двое практически тлели, когда оказывались рядом друг с другом. Я вошла, когда они целовались, искала книгу в одном из читальных залов, но они были слишком заняты, чтобы заметить меня, и я не смогла сказать ни слова из-за явного смущения. Тем не менее, было приятно видеть, что они прогрессируют, даже если это вызвало у меня укол зависти. Я хотела быть одной из тех, кто целуется в читальном зале, ни о чем, не заботясь, не обращая внимания на всех, кто входит. Мне хотелось гореть рядом с Уэйдом каждый раз, когда я стояла рядом с ним, вместо того чтобы быть неуклюжей идиоткой, которая едва могла выговаривать слова. У тебя есть объятия, Харли… детские шаги тоже хороши.

— Я покажу тебе, — ответил Тобе, ведя нас обратно через Бестиарий к стеклянному ящику, где хранился зверь-чистильщик Сантаны. Он был совсем рядом с домом Кецци, что делало его отсутствие еще более странным, почему маленькая змея тоже не выбралась наружу?

Маленький пернатый змей, которому еще не дали имя, скользнул к стеклу и щелкнул раздвоенным языком по внутренней поверхности. Его глаза загорелись, когда он увидел Сантану, а чешуя задрожала от возбуждения. Похоже, это чувство было взаимным — зверь любил Сантану так же сильно, как и она его. Она улыбнулась ему и провела кончиками пальцев по стеклу, змея радостно приветствовала их, ее тело извивалось по земле. Я должна была признать, что это было мило.

— Это продувочный шнур. — Тобе вытащил из-под левого крыла длинную льняную веревку. — Я накину это лассо на шею зверя. Как только он будет туго натянут, он останется на месте, пока я не сниму его. Он не причиняет никакого вреда существу, но убедитесь, что вы все время держите его в руках. Этот зверь может казаться добродушным, но во всех змеях есть хитрость.

Сантана кивнула.

— Не отпускать, поняла.

— Очень лаконично. — Тобе открыл дверцу стеклянной коробки и бросился внутрь. Его сильные руки на мгновение сцепились со змеей, прежде чем накинуть ей на шею веревку с лассо. Он сделал это невероятно легко, как будто просто схватил морскую свинку для кучки детей, чтобы погладить ее. Подобно магниту, притягивающему металл, веревка застыла на месте, не шелохнувшись, когда она прикрепилась к чешуе змеи.

Тобе вывел зверя в главный проход Бестиария, привлекая завистливые взгляды всех остальных существ, все еще запертых в своих ящиках. Мне было интересно, ходил ли Тобе с кем-нибудь из них, когда остальные члены ковена ложились спать, давая им немного вечерних упражнений. Этот образ щекотал мои нервы.

— Можно мне подержать его? — пискнула Сантана.

— Ты можешь но, как я уже сказал, пожалуйста, не отпускайте веревку, — сказал Тобе.

— Благодарю тебя! — Она потянулась к шнурку и взяла его в руку, обернув излишек вокруг запястья, чтобы убедиться, что змея не может соскользнуть без ее разрешения. Я никогда не видела ее такой возбужденной, с широкой улыбкой на лице. — Кому нужен мопс, когда у тебя есть пернатый змей?

Я рассмеялась.

— Тебе идет.

— Это делает меня чертовски похожей на мексиканку, верно?

— Твоя мама была бы так горда.

— Ах, старушка, я бы точно сделала селфи, если бы не думала, что она вычеркнет меня из семьи за то, что я обесчестила наших предков. Может быть, это и не Кецалькоатль, но его будет достаточно, чтобы получить, по меньшей мере, шлепок по заднице.

Прежде чем она успела произнести еще одно слово, зверь сильно дернул за поводок. Он хотел направиться к главным дверям Бестиария. Видя, как он натягивает веревку, я наклонилась и подняла пару банок Мейсона и связку камней для захвата, которые были оставлены сотрудниками Службы безопасности. Вооруженная и готовая к бою, я улыбнулась, когда Сантана повернулась ко мне, легкомысленно пожав плечами, и мы вдвоем поспешили за змеей, позволив ей сделать свое дело, как змеиная версия водного прорицателя. Только мы искали не источник, а змею побольше. Эта часть процесса немного беспокоила меня, но нам придется это сделать.

Мы мчались по коридорам ковена, поворачивая бесконечно направо и налево вдоль лабиринта, пока мои легкие не начали гореть, а ноги болеть. Сантана сделала все, что могла, чтобы замедлить змею, крепче сжимая веревку в руках и используя свой вес тела, чтобы оттянуть назад, но змея не показывала никаких признаков замедления. Его раздвоенный язык нетерпеливо щелкал в воздухе, словно пробуя что-то, чего мы не могли ощутить.

Он все тянул и тянул, подводя нас к странной панели в боковой стене коридора. Он ударялся головой о твердую поверхность с тихими глухими ударами, полный решимости добраться до того, что лежало за ней. Я не видела никаких намеков на замок или секретную кнопку, но Сантана, похоже, знала, как эти штуки работают. Положив ладонь на край панели, она пробормотала несколько непонятных мне слов, и все это сдвинулось в сторону. За ней была скрытая лестница, порыв ледяного воздуха спиралью поднимался вверх от кованых железных ступеней. Перила были покрыты густой паутиной и покрывалом пушистой серой пыли, которая, казалось, собиралась годами.

Мои ботинки оставляли четкие следы на каждой ступеньке, когда мы спускались в подвал ковена, следуя за змеей по ее необычному маршруту. Если этот зверь действительно вел нас к Кецци, то теперь мы по крайней мере знали, как ему удалось избежать камер. Он использовал тайные проходы, которые, без сомнения, усеивали это место, используя их, чтобы скрыть себя от посторонних глаз.

— Стой! — крикнула я, когда мы протиснулись через точно такую же панель в противоположном конце лестничного колодца. Я узнала этот коридор, хотя прошло уже много времени с тех пор, как я посещала подземный мир, лежащий под ковеном. Тусклые стены и полосатое освещение клиники были безошибочно узнаваемы, как и комнаты с металлическими решетками по обе стороны коридора. Мы находились в подвале ковена, где располагались тюремные камеры.

— Что случилось? — спросила Сантана, изо всех сил стараясь не дать своему зверю соскользнуть вниз.

— Почему мы здесь, внизу? — Я огляделась, ожидая увидеть обычный контингент охранников. Вместо этого в коридоре было тихо и пусто. Ни одна мышь не шевельнулась. Я предположила, что все они были вызваны, чтобы помочь поймать сбежавших монстров, причем это был DEFCON 1 и все такое.

— Мы могли бы найти Кецци. Я решила, что мы должны проверить везде.

Я отрицательно покачала головой.

— Почему здесь так тихо?

— Ты права… здесь тихо, — пробормотала она, переходя на повышенную боевую готовность. — Давай проследим за Слинки и посмотрим, куда он нас поведет.

Я приподняла бровь.

— Слинки?

— Классное имя, тебе не кажется? Это просто пришло мне в голову.

— Очень подходяще.

Держась на готове, мы проследовали за Слинки до середины коридора, пока он не остановился у двери в камеру, которую я узнала — одну из единственных занятых здесь. Камера Адли де ла Барт. Пока Сантана сражалась с яростной силой Слинки, я подошла к двери камеры и заглянула внутрь. Все лампы были выключены, отбрасывая густую тень на комнату внутри. Ладно, что-то определенно не так. Я осторожно толкнула дверь. Она широко распахнулась без всяких помех, скрипя на петлях.

Подняв руки, я вызвала шар яркого огня и подняла его в воздух над нами, позволив ему временно зависнуть там. Мощное свечение отбрасывало свет на всю камеру, прогоняя тени, открывая ужасающее зрелище. Я зажала рот свободной рукой, чтобы заглушить крик, когда мой взгляд остановился на фигуре в дальнем конце комнаты, рядом с кроватью Адли. Гигантская, только что сброшенная змеиная кожа лежала, свернувшись на полу, тончайшая ткань покрывала бледное неподвижное лицо Адли. Это создавало впечатление ужасающей маски, натянутой на ее лицо. Тем временем ее тело лежало неподвижно, грудь больше не вздымалась.

Она была мертва.

— Dios mio, — прошептала Сантана, широко раскрыв глаза от шока. Никому из нас не нужно было проверять ее пульс. Нам обеим было ясно, что она не собирается просыпаться. Когда-либо. Ее глаза были открыты и не мигали, вся краска сошла с лица.

— О, Адли, — пробормотала я, опускаясь рядом с ней. Я не осмеливалась прикоснуться к ней на случай, если это место придется прочесывать в поисках улик. Гигантская змеиная кожа выдавала его с головой, но даже это было как-то неправильно. Я никак не могла понять, что же именно было не так, и это грызло меня в глубине души.

— Что же нам теперь делать?

Я смотрела на мертвое тело Адли, чувствуя, как слезы наворачиваются на глаза. Что бы она ни сделала, она этого не заслужила. Любовь заставила ее вести себя плохо, но она не была плохим человеком.

— Ты должна отвести Слинки обратно в Бестиарий. Я позвоню Элтону и подожду его здесь.

— А ты уверена? Это может быть страшно — ждать рядом с мертвецами, если ты к ним не привыкла. Я не против остаться здесь.

Я отрицательно покачала головой.

— Со мной все будет в порядке. Ты отведешь Слинки обратно к Тобе, а потом вернешься сюда.

— Окей. Я не задержусь надолго. Если ты почувствуешь холод или увидишь что-то странное, не паникуй — это совершенно естественно, когда дух находится на пути к выходу. Я вернусь к тебе прежде, чем ты успеешь сказать «что за чертовщина творится в этом месте», обещаю, — настаивала Сантана, прежде чем выбежать из комнаты, волоча за собой Слинки. Бедняжка, казалось, куда меньше стремился вернуться домой.

Трясущимися руками я достала из кармана телефон и набрала номер Элтона. Он снял трубку после второго гудка, его тон был резким.

— Что такое? Ты уже нашла Кецци?

— Нет… не совсем так.

— Что ты имеешь в виду?

— Тебе нужно немедленно спуститься в тюремные камеры, — объяснила я дрожащим голосом. — Адли мертва. Она была убита.

Последовала долгая пауза.

— Я спущусь так быстро, как только смогу, — сказал он, наконец. — Не трогай ее, ладно?

— Ты можешь вернуть ее обратно? — По моим щекам текли слезы.

— Я ничего не узнаю, пока не доберусь туда, — спокойно ответил он. — А теперь держись. Я не задержусь надолго.

Он повесил трубку, оставив меня одну в камере с одним только телом Адли и гигантской змеиной кожей для компании. Я оглянулась через плечо, боясь каждой тени, на случай, если Кецци все еще прячется среди них, сливаясь с фоном. Смотреть вперед было так же тревожно. Тело Адли было жутким и красивым одновременно. Она выглядела печальной, ее глаза блестели, а рот был печально опущен.

Тебе было страшно, Адли? Ты видела, что надвигается на тебя, прежде чем оно забрало тебя?

Мое сердце разрывалось от жалости к ней. Во всем этом виноват Финч. Он сам привел ее к этому, и я сомневалась, что ему будет не все равно, когда он узнает. Он очень ясно выразил свою преданность, и Адли почти не показывалась, даже после всех жертв, которые она принесла ради него.

— Мне так жаль, Адли, — всхлипнула я, желая взять ее холодную, мертвую руку. Она закончила так потому, что влюбилась не в того мужчину. Любовь делала ее глупой, точно так же, как она делала глупой меня.

Мой взгляд уловил какой-то блеск. Белый предмет лежал под темной кроватью, ловя отблеск огненного шара наверху. Нахмурившись, я осторожно перегнулась через тело Адли и подняла предмет. Когда я повертела его в руках, то поняла, что это был клык — длинный и жемчужно-белый, слегка изогнутый с острым концом. Змеиный клык. Сунув его в карман, я мысленно сделала пометку отдать его Астрид, чтобы продолжить изучение. Она могла узнать почти все, используя Смарти, и я хотела знать, что это значило. Может быть, змеи оставляли свои клыки в знак победы? Неужели они сбрасывали их вместе со своими шкурами? Я должна была знать, почему Кецци сделал это, а в криминалистике зубы никогда не лгут.

В дверях тюремной камеры появился Элтон. Он тяжело дышал, его волосы были растрепаны, а в глазах застыло затравленное выражение. Не говоря ни слова, он наклонился, подхватив Адли на руки, как спящую Красавицу. Ее тело обмякло в его объятиях, голова болталась, пока он не прижал ее к своей руке.

— Ты можешь ей помочь? — спросила я, мой голос застрял в горле.

Он медленно покачал головой.

— Уже слишком поздно. Я пришел сюда слишком поздно. — От этих слов у меня по спине пробежала жуткая дрожь.

— Что ты имеешь в виду? — переспросила я.

— Некоторые души покидают тело быстрее, чем другие. Они варьируются от человека к человеку. Для одних это может занять двадцать четыре часа, для других — всего лишь пару часов. Я слышал, что некоторые души уходят в течение десяти минут после смерти, даже не успев остыть. Адли уже ушла.

У меня упало сердце.

— Тогда что же ты с ней сделаешь?

— Я отнесу ее в лазарет и пошлю вниз охрану.

— А не слишком ли поздно для этого?

Он тяжело вздохнул, его плечи поникли.

— Я не могу ей помочь, но прослежу, чтобы с ней обращались очень осторожно, пока они проводят вскрытие. Она этого вполне заслуживает. Действительно, она заслуживает гораздо большего, чем эта судьба — сказал он напряженным голосом. — Мне очень жаль, Адли. Мне очень жаль.

— Я нашла вот это, — сказала я, поднимая клык. — Ты думаешь, это важно?

Он нахмурился, его голос дрогнул.

— Мы это выясним, как только будет произведено вскрытие. Если это сделал Кецци, то этот клык может быть нашим орудием убийства.

Он повернулся и ушел, держа ее на руках, прежде чем я успела заметить, как из его глаз скатилась хоть одна слеза. Тем не менее, я чувствовала его душераздирающую вину. Все это произошло под его наблюдением, и он не смог остановить это. Независимо от того, что сделала Адли, она была неотъемлемой частью этого ковена в течение долгого времени, прежде чем ее преступления были раскрыты. Она была коллегой Элтона, если не самым близким другом. Правда, у нее были свои секреты, но она не знала об истинной сущности Финча. Она была так же одурачена, как и все мы.

Теперь она была мертва, и у нас была змея-убийца на свободе.


Глава 15.

Харли

Чувствуя, что я в долгу перед Адли, я слонялась по моргу вместе с доктором Кригером, пока он проводил первые этапы вскрытия ее тела. Она выглядела такой спокойной и почти умиротворенной. Невозможно было смотреть на нее и думать, что она больше никогда ничего не сделает. Всего несколько часов назад ее сердце билось, а в легких было достаточно воздуха.

Доктор Кригер двигался вокруг нее, выполняя процедуру с ловкостью и нежными прикосновениями. Я не могла заставить себя смотреть, как он работает, но стояла рядом, повернувшись к нему спиной. Я не знала, как это объяснить, но я не была готова оставить ее одну. Она умерла сама по себе, самое меньшее, что я могла сделать, это остаться рядом с ней в самом конце.

— Это очень странно, — пробормотал Кригер себе под нос.

Я бросила на него быстрый взгляд.

— Что такое?

— Ну… ты сказала мне, что нашли клык на месте убийства, да?

Я молча кивнула.

— На ее теле нет колотых ран от клыков, и, кажется, нет никаких признаков удушения. Я проведу несколько тестов, чтобы выяснить, могу ли я найти яд в ее венах или обнаружить какие-либо повреждения ее внутренних органов, которые могут предполагать сжатие, но это довольно странный случай, если считать, что ее убила змея.

Мой телефон зазвонил прежде, чем я успела задать еще несколько вопросов.

— Придержи эту мысль, я сейчас вернусь. Бросив извиняющийся взгляд на Кригера, я вышла в коридор перед моргом. — Уэйд? Что случилось?

— Где ты?

— В лазарете вместе с Адли.

С минуту он молчал.

— Ты в порядке?

— Ну, не знаю. Я думаю.

— Если ты занята, то все в порядке, но мы уже прибыли в ковен, — сказал он.

— Приехали?

— Охранники, которых Элтон послал навестить маячки, уже возвращаются, и они везут с собой детей. Они нашли их, Харли, — поспешно объяснил он.

Вскоре после того, как мы нашли Адли, золотой медальон обнаружил маячки сообщников Кэтрин. Как только замигали маячки, было послано несколько команд. Я была разочарована тем, что нам не позволили пойти вместе, чтобы спасти их, но Элтон настоял, чтобы мы остались в ковене и оправились после инцидента с Адли. Я пыталась спорить, но… Теперь, похоже, они нашли то, что искали. Адли предположительно была убита Кецци, но дети-маги были на пути к безопасности. Все в искаженном равновесии. И все же мне очень хотелось быть там, чтобы забрать их и вернуть обратно, как я и обещала себе.

— Я присоединюсь к тебе, — сказала я. Адли была в хороших руках у доктора Кригера, и я не думала, что смогу быть здесь, когда он начнет вскрывать ее грудь. Это был слишком даже для меня. К тому же он будет знать больше, когда я вернусь.

— Ты уверена? Мы можем обойтись и без тебя, если ты хочешь остаться там. Я просто подумал, что ты должна знать, что происходит.

Я покачала головой, хотя он и не мог меня видеть.

— Мы так долго ждали этого момента, и мне нужны хорошие новости. Я спущусь через несколько минут. Где же их высаживают?

— В фойе Научного Центра, — ответил он.

— Их уже проверили, чтобы убедиться, что они не привезли с собой никакого злобного Шиптонского Джуджу?

— Служба безопасности вовсе не идиоты, Харли. Да, их уже проверили. У них все было чисто.

Я радостно улыбнулась.

— Эй, я просто проверяла. Мы все еще говорим о Кэтрин.

— С ними все в порядке, Харли. С ними все в порядке, и они уже едут сюда.

— Ладно, скоро увидимся, — сказала я.

— Тогда до встречи.

Я повесила трубку и просунула голову в дверь морга, вздрогнув, когда из первого разреза Кригера брызнула кровь.

— Я нужна команде Отбросов внизу. Если вы что-нибудь найдете, дайте нам знать.

— Она была бы благодарна тебе за то, что ты так долго оставалась рядом с ней, — ласково ответил он. — Однако я уже собирался предложить тебе убраться отсюда, прежде чем начнется самое страшное. Это будет не очень приятное зрелище.

— Позаботьтесь о ней как следует, доктор Кригер.

Он снова улыбнулся.

— Я так и сделаю, Харли.

Я вышла из морга и направилась в фойе Научного Центра. Было уже поздно, только что перевалило за семь часов, а это означало, что центр будет закрыт для публики. Любой посторонний, вероятно, подумал бы, что прибыла частная школьная поездка или что-то в этом роде, хотя они были тайком проведены внутрь, прежде чем кто-нибудь смог бы посмотреть слишком внимательно. Мое сердце подпрыгнуло к горлу, когда я представила себе пропавших магов, наконец вернувшихся домой после нескольких недель в объятиях Кэтрин. Это было так же волнующе, как и пугающе, учитывая возможную реакцию Кэтрин на то, что мы забираем их обратно. Она не собиралась радоваться этому, это уж точно.

Остальная часть команды Отбросов собралась в стеклянном атриуме вестибюля Центра, стоя вокруг с тревогой, их глаза были устремлены на вращающиеся двери. Больше никого из ковена здесь не было, а это означало, что Элтон решил держать приезд детей в секрете. Чем меньше людей будет знать об этом, тем лучше. В конце концов, у нас все еще был шпион на свободе. Я присоединилась к остальным членам своей команды, чувствуя смесь эмоций, исходящую от каждого человека. Нервы, предвкушение, страх, возбуждение и подспудное чувство облегчения. Я разделяла коктейль чувств, нервничая, пока мы ждали.

— Ну и как там все наверху? — торжественно спросил Уэйд, подходя и становясь рядом со мной.

— Печально, мрачно, угнетающе, ужасно, — ответила я.

— Доктор Кригер уже знает, как она умерла?

Я отрицательно покачала головой.

— Прямо сейчас это неубедительно. Он озадачен, потому что нет никаких следов укусов или синяков, хотя я нашла этот клык, но он все еще проводит тесты. Следующим будет анализ крови, хотя он уже собирался начать копаться в ее внутренностях, когда я ушла.

— Не знаю, смогу ли я на это смотреть. Странно, когда это кто-то, кого ты знаешь, не так ли?

— Действительно странно. — Я взглянула на Астрид, вспомнив о клыке в моем кармане. — Ты не мог бы подождать минутку? Мне нужно поговорить с Астрид.

Он кивнул.

— Конечно.

Я поспешила к ней и оттащила в сторону. Дети скоро будут здесь, и я не хотела мутить воду, прося ее заглянуть на клык, когда они приедут. Они бы и так перепугались, если бы их привела сюда кучка здоровенных охранников. Я не хотела усугублять ситуацию разговорами о змеях-убийцах и убитых пленниках, когда они были рядом.

— Астрид? Могу я поговорить с тобой кое о чем? — переспросила я.

Она нахмурилась.

— Что случилось? Это Адли? Я слышала, что случилось.

— Ты помнишь тот клык, который я нашла в ее камере, под кроватью?

— Да.

— Я хотела спросить, не могла бы ты взглянуть на это для меня, — ответила я, вытаскивая клык и протягивая его ей. — Я не знаю, выпал ли он у Кецци изо рта, но я надеялась, что ты сможешь проверить его и посмотреть, сможем ли мы использовать его, чтобы выследить его. Кроме того, было бы полезно посмотреть, есть ли какие-либо ссылки на подобные вещи в книге древних змей… если они существуют?

Она повертела клык в руках, всматриваясь в него.

— Мне придется подключить Смарти к масс-спектрометру, который я настроила для такого рода вещей, но да… я посмотрю, что он сможет выяснить. Это определенно змеиный клык, не так ли? Мы все еще думаем, что это сделал он? Мне неприятно это признавать, но я не могу отделаться от мысли, что все это кажется немного подстроенным.

Меня все еще забавляло, что она называла Смарти «он», как будто он был реальным человеком, а не сетью технических систем. В нем была такая сладкая невинность, что мне захотелось завернуть Астрид в вату и защитить ее от того, что у нее когда-нибудь отнимут это. Если ты причинишь ей боль, Гарретт, тебе придется отвечать перед всеми нами.

— Это действительно странно, — согласилась я. — Кригер в тупике, но это может помочь нам выяснить, что же на самом деле произошло там, внизу. Если бы ты могла проверить, не связано ли это с Адли, это было бы здорово. Какая-то ДНК или что-то еще, я не знаю, так что мы можем быть уверены, что это сделал Кецци. Ты же у нас вундеркинд. Элтон знает о клыке, но еще немного информации о нем было бы неплохо. Мы можем рассказать ему, что мы нашли, как только ты подтвердишь, есть ли на нем ее ДНК, — объяснила я. Я полагала, что в глубине души хочу загладить свою вину за то, что разочаровала Элтона, и понимала, что это может оказаться ключом к разгадке.

— Ладно, я немного покопаюсь и вернусь к тебе. Если я найду что-нибудь полезное, я дам тебе знать, а также пошлю любые подробности Элтону.

— Согласна.

Мы обе повернулись, чтобы посмотреть на вращающиеся двери, когда три больших внедорожника остановились на обочине снаружи. Мужчины и женщины в темных костюмах и темных очках вышли на улицу, хотя был уже вечер и солнце село час назад. Они подошли к задним дверям и распахнули их, выпуская пассажиров наружу. Мое сердце подпрыгнуло, когда я увидела, как первые из пропавших детей выскочили из машин, их глаза метались в панике. Они казались такими маленькими рядом с офицерами.

— А где они вообще их нашли? — спросил Раффи. Я тоже об этом думала.

— Заброшенный паромный порт. Командир Битон руководил операцией, — объяснил Уэйд.

— Какой еще командир? — возразила я. — Никогда о нем не слышала.

— Его прислали из Лос-Анджелеса. Судя по всему, он немного бульдог, — сказал Уэйд.

Я ненавидела быть не в курсе таких важных дел, как это. Меня еще больше разозлило то, что Уэйд, казалось, знал об этом больше, чем все мы. Почему он получил информацию, а мы нет? Это было личное для всех нас. Мы должны были быть там. Даже сейчас мне было интересно, было ли все это вообще реально. Неужели мы действительно вернем детей после всего этого времени?

— О'кей, нужно еще кое-что обсудить, прежде чем они войдут. Мы никак не сможем спрятать детей в ковене, — заявил Уэйд, занимая центральное место на сцене. — Итак, наша задача — доставить их в тюремные камеры, используя потайные двери и лестницы. Элтон собрал остальных членов ковена на срочное собрание, дав нам небольшое окно, чтобы они спустились вниз и были вне опасности. Надеюсь, шпион не будет знать, что происходит, и именно поэтому мы должны держать это в строжайшем секрете. Понятно?

Я уставилась на него во все глаза.

— Тюремные камеры? Ты ведь шутишь, правда?

— К сожалению, нет, — ответил он. — Это единственное безопасное место, где можно спрятать такое количество людей, не вызывая никаких подозрений. Мика и Марджери останутся там, где они есть, но этим детям придется спуститься вниз.

— Уэйд, сегодня там умерла Адли, — холодно сказала я.

Сантана кивнула.

— Мы не знаем, прячется ли где-нибудь поблизости Кецци. Конечно, это подвергает детей еще большему риску?

— Охрана прочесала весь район. Здесь нет Кецци, — ответил Уэйд.

— Неразумно оставлять маленьких детей так близко к свежему духу, — добавила Татьяна. — Я не чувствую ее присутствия там, внизу, но это не значит, что она перешла границу. Если она будет мстительной после своей смерти, то это может повлиять на детей. У них есть большая склонность к этим вещам, чем у взрослых, так как их разум еще не был изменен окружающей средой.

Уэйд вздохнул.

— Я слышу тебя и согласен, что это отстой, но я выполняю приказ. Я предлагаю тебе сделать то же самое. Я думаю, это будет временная мера, пока мы не найдем другое место, где их можно будет разместить. А пока этого не произойдет, они останутся там. Конец дискуссии.

У нас не было возможности поспорить, так как дети вливались через вращающиеся двери, направляемые руками сотрудников Службы безопасности. Несколько ребятишек толкали и пихали друг друга, другие тихонько плакали, а некоторые смотрели по сторонам в ужасе.

— Эй, не трогай меня! — пробормотала одна из девочек чуть постарше, отдергивая руку от самого маленького мальчика, который, казалось, отчаянно пытался найти кого-нибудь, за кого можно было бы уцепиться. Самсон Ледермейер, три года, и Кэсси Мур, одиннадцать лет. Я вспомнила их фотографии из папок. Мое сердце разрывалось от жалости к маленькому мальчику, который выглядел таким потерянным и одиноким, а в глазах его стояли слезы.

Похоже, пропавшие девочки образовали между собой что-то вроде группы. Мин-Хо Ли, двенадцатилетний Геркулес с земными способностями, не отходил от Кэсси Мур, которая была эмпатом и Морфом, если не изменяет память. Я вспомнила последнюю способность, потому что она была такой странной — способность переносить сознание в животное. Сара Маккормик, десятилетняя девочка с неподтвержденными сверхзвуковыми способностями, тоже не отставала от старших девочек. Они кисло посмотрели на Самсона, и это меня разозлило. Маленький мальчик не мог не испугаться. С другой стороны, я знала, какими могут быть девушки, которые издеваются из-за своей собственной неуверенности.

Я заметила Эмилио Васкеса, который шел сзади и стоял в стороне от остальных. Ему было восемь лет, он обладал огненными и Геркулесовыми способностями. Маленькая девочка, Мина Трэвис, которой едва исполнилось шесть лет, отошла от шепчущейся стайки девочек и вцепилась в руку темной фигуры в самом конце группы. Они были одеты в темную одежду с капюшоном на голове, скрывающим их лица от посторонних глаз. Я не могла сказать, принадлежали ли они к группе безопасности или нет, но двое самых маленьких — Самсон и Мина, казалось, тяготели к ним, после того как их отвергли злые девчонки.

Я быстро пересчитала их по головам, понимая, что двое из указанных нами одиннадцати детей пропали — Эндрю Прескотт и Дензел Форд. Их способности не были подтверждены, но они были в нашем списке украденных детей. Я смотрела сквозь стеклянный фасад Научного Центра, ожидая, что из припаркованных внедорожников выйдут еще дети, но двери были закрыты.

Я подошла к фигуре в капюшоне, в то время как остальные члены команды Отбросов двинулись вперед, чтобы поговорить с детьми и рассказать им о том, что будет дальше.

— А где же остальные двое? — переспросила я.

— Мы все объясним позже, когда малыши устроятся. Они — наш приоритет прямо сейчас, — ответил приглушенный женский голос, ее подбородок опустился на грудь. Край капюшона был так далеко выдвинут вперед, что я не могла разглядеть ни одной черты ее лица, как будто она не хотела, чтобы я видела. Внезапная вспышка страха пронзила меня насквозь.

Кэтрин… это же Кэтрин!

С паникой, обжигающей мои вены, я бросилась к фигуре и сдернула с нее капюшон. Она закричала в тревоге, пытаясь натянуть капюшон обратно, но я видела ее лицо.

— Луэлла? — Я изумленно уставилась на нее. — Как это… ты же умерла. Мы нашли две твои конечности. Мы положили их на плиту в морге.

Она сердито посмотрела на меня.

— Ну, как видишь, нет.

— Как же так? — Я хотела ущипнуть ее, чтобы убедиться, что она настоящая. Я сама видела ее конечности, но она казалась неповрежденной — две руки, две ноги, тело и голова. Все там, в целости и сохранности. Неужели Кэтрин подлатала ее? Моя Немезида была могущественна, но я сомневалась, что даже она сможет вернуть конечности туда, где их не было.

— Прекрати устраивать сцену, — прошипела Луэлла, снова надевая капюшон и оттягивая меня в сторону. Она оставила Мину держать Самсона за руку, а двое самых маленьких детей уставились на окружающее, как испуганные щенки.

— Извини, я просто пытаюсь понять, как, черт возьми, ты жива?

Она вздохнула и посмотрела на двух маленьких детей.

— Я реген. Я не знала, как это называется раньше, но Кэтрин сказала мне, что это то, что я есть, — тихо объяснила она. — Когда близнецы Райдер пришли за мной, они поймали меня в магическую ловушку. В ловушку попали только моя нога и рука, так что я сбросила их и бросилась бежать. Я могу восстанавливать конечности по своему желанию и быстро восстанавливать свое тело. Но только не моя голова. Если они возьмут это, я буду мертва.

— Как геккон?

— Почему все так говорят? — пробормотала она. — Да, как геккон. Я могу сбрасывать конечности, когда нахожусь под угрозой.

— Это невероятно, — ответила я, вспомнив, насколько редкой была эта способность. На самом деле, если я правильно помню, оно было в списке устаревших способностей. Похоже, Луэлла, у нас обоих в жилах течет несколько необычных сил.

— Поверь мне, это не так круто, как кажется. Это может случиться в самые неподходящие моменты. Бывший парень чуть не умер от сердечного приступа, когда он потянулся к моей руке, когда мы шли, и она просто упала. Он просто напугал меня, вот и все. Попробуйте объяснить это как первоапрельскую шутку в середине июля. Тогда я заработала свой значок чудака…

Я улыбнулась ей.

— Была там, сделала это, купила несколько футболок.

— Неужели? — Она выглядела удивленной.

— Эй, меня называли всеми именами под солнцем. Старшая школа — это сука, даже в лучшие времена. Еще хуже, когда ты один из нас, и я имею в виду не только магию. Приемным детям вроде нас с тобой приходится тяжелее, чем остальным. Кошачья мята для хулиганов.

Намек на усмешку приподнял уголки ее губ.

— Расскажи мне об этом.

Я жестом показала ей, чтобы она шла дальше, а остальные члены команды Отбросов повели детей в тюремный коридор.

— Я имею в виду, что они могли бы дать нам руководство или что-то еще, чтобы сделать это проще. Добавление магических способностей в приемную смесь — это чертов кошмар. Как-то раз я своим телекинезом бросала по классу возлюбленного, он неделю не ходил в школу с сотрясением мозга. Как ты можешь себе представить, в тот год меня не пригласили на выпускной вечер для младших.

Она усмехнулась.

— А как тебя зовут?

— Харли Мерлин, рада с тобой познакомиться. — Я протянула ей руку и пожала ее, и мы обе рассмеялись над этой формальностью. Перерыв в напряжении был приятным, хотя я знала, что должна была испортить его еще большим количеством вопросов. — Ну и как же тебя поймали, если ты сумела убежать от Райдеров?

— У Кэтрин повсюду свои приспешники. — Выражение ее лица омрачилось. — Мне удалось спрятаться на пару дней, но один из ее людей поймал меня, когда я шла за едой. Было уже поздно, около трех часов ночи, и я была достаточно глупа, чтобы думать, что ночь даст мне какое-то прикрытие. Он ждал, когда я выйду. Он схватил меня прежде, чем я успела убежать, связав все мое тело этой светящейся веревкой, чтобы я не могла сбросить ее и убежать от него. Он бросил меня в багажник своей машины и отвез на это старое ранчо в горах. Именно там нас держала Кэтрин, прежде чем отвезти в старый паромный порт.

— Ты знаешь, кто был этот парень?

Она кивнула.

— Кеннет Уиллоу. Чертов предатель. У этого подонка чертовски сильный комплекс превосходства, он расхаживает по дому, как надутый павлин, думая, что он самый большой «я». Он хочет быть правой рукой Кэтрин, но он просто идиот. Он все время пытался что-то сделать со мной, но эта штука с регеном очень пригодилась, когда ты не хочешь, чтобы тебя трогали. В конце концов, я достаточно напугала его, чтобы он остановился. Кроме того, Кэтрин сказала, что опалит ему яйца раскаленной ложкой, если он снова подойдет ко мне слишком близко. Оказывается, она вообще не большая поклонница парней, хотя это не помешало ему попробовать.

Я нахмурилась.

— Неужели?

— Да, судя по тому, что я видела, большинство ее помощников — женщины. Во всяком случае, те, кто входил в ее ближайшее окружение.

— Эй, подожди меня! — крикнул один из охранников, заставив нас остановиться у входа в Кид-Сити. — Сейчас подъедет еще одна машина.

К дому подъехал еще один внедорожник. Я оглянулась через плечо Луэллы, мое сердце бешено колотилось в предвкушении. Пожалуйста, пусть это будут Эндрю и Дензел… Ну же, пусть они все будут в безопасности. С пассажирского сиденья вышел офицер и направился к задней двери. Еще один вышел из-за машины, держа в руках что-то похожее на электрошокер. Сбитая с толку, я ждала, когда они откроют дверь. Зачем им понадобилась ударная палка для детей?

Мое замешательство усилилось, когда они вытащили фигуру с заднего сиденья. Теперь я поняла. Это был не ребенок, а сам Кеннет Уиллоу. Два офицера потащили его к парадным дверям Научного Центра, его лицо исказилось в гневной маске, когда он набросился на них. С парой атомных наручников на запястьях он ничего не мог поделать.

Каково это, чувствовать себя беспомощным, Кеннет? Каково это, когда у тебя отнимают свободу? Он сделал то же самое с этими детьми, и я никогда не прощу ему этого. Его приемные родители чуть не погибли из-за его действий.

Он нахмурился еще сильнее, когда наши взгляды встретились.

— Это ты! — он сплюнул.

— Я, — ответила я.

— Кэтрин увидит, как ты сгоришь за это!

И что, никакой «Кэти»? Вы слишком низко стоите в ее рядах для этого?

— Ты не в том положении, чтобы угрожать, — спокойно сказала я.

— Культ Эрис придет за всеми вами, и наша всемогущая богиня уничтожит вас и все подобные места до основания. Она заставит вас молить о пощаде, и она все равно заберет ваши жизни. Она — богиня раздора. Она принесет новый мировой порядок, и ни один из вас не будет достоин места в нем.

Я улыбнулась ему.

— Культ Эрис? Звучит как плохой фильм.

— Мы всемогущи! — он взвыл, тряся плечом так, что рубашка съехала набок. В центре его груди красовалась золотая татуировка. Плоть вокруг нее была покрыта шрамами и побагровела, вызвав внезапное, ужасное осознание: Кэтрин вылила расплавленное золото на его кожу, чтобы сформировать эту отметину. Я пригляделась внимательнее, отмечая замысловатые узоры, которые складывались в форму яблока, напоминая мне рисунки аборигенов — точки, линии и кривые, создающие общую картину. Металл и плоть объединились, чтобы создать этот ужасающе красивый образ.

— Яблоко? — Это был какой-то райский сад, что-то вроде начала света? Это никак не вязалось с греческой эстетикой Кэтрин.

— Яблоко раздора, — сказала Астрид, появляясь рядом со мной. — Он уже давно связан с богиней Эрис. Я читала об этом некоторое время назад, когда изучала Детей Хаоса. Существует давнее убеждение, что, хотя мы знаем только о Гее и ее четырех детях, на самом деле их гораздо больше. Эрис часто упоминалась как одна из них. Греческие боги особенно часто пользовались большим влиянием этих детей. Тогда я не думала, что это будет иметь какое-то значение, но теперь… я думаю, она использует его как свою эмблему.

— Она и с тобой так поступила? — Я взглянула на Луэллу.

Она покачала головой.

— Мы еще не были посвящены.

— Слава Богу, — пробормотала я, представляя, как эти дети будут страдать из-за этого.

— Тебя бы никогда не посвятили, — прошипел Кеннет. — Ты же отброс! Ты заслуживаешь всего, что тебе причитается. Как только наша богиня достигнет вершины своего могущества, вам всем конец. Она будет смотреть, как вы все горите, и будет смеяться, когда свет погаснет в ваших глазах!

— Довольно! — крикнула я, оказавшись, нос к носу с Кеннетом. — Ты не должен больше ничего говорить, пока мы не позволим! Ты меня понял?

— Только попробуй заставить меня замолчать, — ухмыльнулся он.

Я холодно улыбнулась ему.

— О, я последний человек, с которым ты хотел бы попытать счастья, Кеннет. — Я посмотрела на охранников, которые его держали. — Отведите его к Элтону. Проследи, чтобы его поместили в безопасное место, подальше от остальных. Я не хочу, чтобы он увидел дневной свет, пока не будет готов рассказать нам все, что он знает о Кэтрин и ее культе, — сказала я, затем снова переключила свое внимание на Кеннета. — Никто не придет тебя спасать. Кэтрин бросила собственного сына гнить в тюремной камере, неужели ты думаешь, что она хоть пальцем пошевелит, чтобы помочь тебе?

На его лице промелькнуло замешательство.

— Врешь.

— Нет.

— Ее сын был трусом. Перебежчик.

— Опять ошибаешься. Он сделал все, что она просила, подчинился ей до последней буквы, и она оставила его с пожизненным заключением в Чистилище. Он все еще там, непреклонный в том, что она придет, чтобы освободить его. Все так, как я ему сказала. Не жди, что разрушительный шар пробьет стену. Кэтрин оставит тебя гнить, как и его самого.

Он замолчал, нахмурив брови.

Хорошо… самое время тебе понять, какая Кэтрин на самом деле.

Когда охранники увели Кеннета, его плечи поникли, а руки больше не дергались, я снова обратила свое внимание на Луэллу и других детей. Они смотрели на меня со смесью страха и благоговения, рот Самсона был широко открыт от шока. Даже Уэйд, казалось, был ошеломлен моей вспышкой, легкая улыбка играла на его губах.

— Ай-яй, Харли, я думала, ты ему голову оторвешь! — сказала Сантана с натянутым смехом. — Я не удивлюсь, если он оставит после себя лужу.

Я пожала плечами.

— Ему нужно было понять, в какую передрягу он вляпался.

— Отличная работа, Мерлин, — похвалил Дилан.

— Ты уверена, что у тебя там нет тайной темной стороны? — добавил Раффи с понимающей усмешкой. Но от его слов по моему телу пробежала холодная дрожь. Может быть, поэтому я так набросилась на него? Неужели моя Тьма уже просачивается наружу? Я была не слишком вспыльчива, но Сантана была права, я чуть не оторвала Кеннету голову. Я посмотрела на свой измененный Эсприт и содрогнулась. Этого не может случиться сейчас. Мне нужно больше времени, чтобы привести все в равновесие.

— Пойдем, отведем этих детей в безопасное место, — сказала я, отгоняя эту мысль.


Глава 16.

Астрид

Элтон дал детям время освоиться самостоятельно, предоставив им сопровождающих в виде небольшой эскадрильи сотрудников Службы безопасности. Мне было неприятно думать о них под землей, в подземных глубинах ковена, но я полагала, что это было самое безопасное место для них. Не то чтобы это принесло им много утешения. Тюремные камеры оставались тюремными камерами, независимо от того, насколько они были забиты хорошим постельным бельем и уютной мебелью, любезно предоставленными директором Уотерхаусом. Я сомневалась, что они когда-нибудь смогут «освоиться» при таких обстоятельствах.

На следующее утро Уэйд и Сантана приступили к допросам Кеннета Уиллоу. Харли умоляла Элтона разрешить ей провести допрос, но тот запретил. Ее импульсивная реакция прошлой ночью была передана ему охранниками, и он решил, что было бы плохой идеей подпускать ее к Кеннету. Так уж вышло, что я согласилась с ним, хотя, возможно, было бы полезно иметь ее присутствие, чтобы заставить его говорить. Харли определенно доказала, что в ней есть что-то ужасное. Я часто жалела, что не могу быть такой же дерзкой, как она.

Кецци все еще был на свободе, хотя Смарти не заметил никаких признаков змея. И вот, с клыком в руке, я решила навестить свою маму у Кэбота в прибрежном парке, чтобы узнать, может ли она помочь в расследовании. Я сказала Харли, что пропущу его через подключенный к Смарти масс-спектрометр, но из этого мало что вышло. Я также запустила сценарий слежения за ним через Смарти, чтобы посмотреть, может ли кто-то из других наложить на него заклинание, но он вернулся как «нежизнеспособный». Это определенно становилось все более странным, но я не была готова сдаваться. Смарти был исключительной технологией, которую я обожала всем сердцем и душой, но он не мог заменить такой острый ум, как у моей мамы. Она очень много знала о древних зверях, за все годы работы в отрасли, и я надеялась, что ее опыт может пригодиться.

Что-то все еще казалось неправильным в причастности Кецци к убийству Адли. Все остальные, казалось, были уверены, что он виноват, но я сомневалась в этом. Даже в старые добрые времена его царствования вопиющее убийство никогда не было его способом действия. Он был гораздо более хитер и изобретателен. В самом деле, я все больше убеждалась, что все это было подстроено, чтобы снять подозрения с кого-то другого. Я не была полностью уверена, так как абсолютное мышление обычно делает из людей дураков, но моя мама была мудрее меня, несмотря на отсутствие у нее способностей к хаосу, она была намного умнее большинства магов. В том числе и Элтона.

— Мне очень жаль это слышать, — сказала мама, когда я рассказала ей о трагедии предыдущего дня. Мы сидели в углу, и пили чай. Я не стала вдаваться в подробности; я просто сказала, что Адли был найдена мертвой после предполагаемой встречи с Кецци. Мне все еще было больно говорить об этом так прямо, но теперь, когда пернатый змей все еще был на свободе, время терять было нельзя. Адли всегда была добра ко мне и была постоянно рядом, когда я начала жить в ковене. Иногда, когда мы с папой ссорились, она позволяла мне сидеть в лазарете, пока все не уляжется. Я всегда воровала конфеты из ее баночки, а она всегда делала вид, что ничего не замечает.

— Мы все еще не пришли в себя, — ответила я. — Может быть, она и была пленницей, но ее очень любили до того, как она связалась с Финчем. Я знаю, что Элтону трудно с этим смириться. Я думаю, он винит во всем себя. Если бы он отправил ее в Чистилище или поместил в более безопасное место, этого могло бы и не случиться.

Мама грустно улыбнулась.

— Он всегда воспринимал все тяжелее, чем большинство людей. Но все равно странно слышать, как ты называешь его «Элтон». Вы что, поссорились? Обычно ты, по крайней мере, даешь ему одного-двух «отцов».

Загрузка...