Глава 44

— Сеньорита Натале, предлагаю покупать Вам ткани для накидок и платья на втором этаже, а вот на тюрбан мы обязательно купим парчу — сеньора Лаура задумчиво смотрела в окно на фасад магазина, а когда закончила фразу и посмотрела на меня, мягко улыбнулась.

Я судорожно размышляла что я скажу мессиру Жакопу. Одно дело платье за сорок-шестьдесят серебряных, а про тюрбан и парчу мы с ним вообще не говорили, а стоить они будут в золоте.

— Сеньорита Натале, не волнуйтесь за цены на парчу. Дело в том, что от продажи целого рулона остаются кусочки, которые продают по цене саржи. Вот их мы и купим — вздох облегчения непроизвольно вырвался у меня из груди. А сеньоры переглянулись и заговорчески улыбнулись.

— Я даже не знаю, чем и как вас благодарить. — к горлу внезапно подкатил комок.

Эти две женщины, ещё два дня назад, абсолютно чужие мне, с лёгкостью решают совершенно невозможные для меня задачи. Начиная с примирения с дочерью мессира Жакопа и заканчивая моим превращением из крестьянки в баронессу. Причём я уверена что они это делают не из за денег. Возможно причина в мессире Жакопе. Он в своё время оказал услугу всей их семье, и они платят добром за добро. Но что то мне подсказывает, что есть и другие причины.

— Сеньорита Натале, я в свою очередь хочу сказать Вам то же самое — сеньорита Роза смотрела полными слез глазами. И я даже заволновалась.

— До появления Вас в моей жизни, я практически не выходила из дома из-за болезни. Боялась что люди будут смеяться надо мной, показывать пальцем, кидать камнями. Но побывав с Вами в первый день на рынке, я увидела, что никому до меня нет дела. Я потом полночи думала, а если бы Вы не приехали? Сколько ещё времени я сидела бы дома? Я например никогда вот так не сидела в кафе и не пила настой. Я никогда не ходила в лавки и магазины. И сейчас я впервые иду сама выбрать себе ткани на платье. Раньше нам домой приносили рулоны и я выбирала. А сейчас я пойду в магазин и буду прицениваться, щупать и мять ткани. И это впервые. — она смотрела мне в глаза взглядом победителя. Уверенно говорила, подняв подбородок и расправив плечи.

К своему стыду я даже не заметила ее превращения из гусеницы в бабочку. Вот значит почему нас сопровождали гвардейцы в первый день. А потом же мы ещё в парк пошли, за алоэ, вернее я настояла. Бедная девочка! Зато методом шоковой терапии мы вывели её из кризиса.

— Я признаться не знала Вашей истории до знакомства, мессир Жакоп не рассказывал. Может поэтому я не заметила Вашей замкнутости, а на болезнь я вообще внимание не обратила. Если бы мне не рассказали, подумала что в связи с очередной кровью высыпало. У многих такое встречается — я немного растерялась от таких новостей. Оказывается не у меня одной мир перевернулся.

— Сеньорита Натале, я тоже в свою очередь хочу Вас поблагодарить, и заверить что мы с дочерью у Вас в долгу. — сеньора Лаура смотрела прямо в глаза и говорила очень серьёзно, прямо как клятву давала.

— Мне немного неловко слышать столько благодарности от вас обеих. К тому же я так и не поняла, когда всё произошло — шутка отлично разрядила атмосферу и мы все втроём рассмеялись.

А потом, с новыми силами, мы пошли на приступ «Тканей от сеньора Валентино». Договорились, что вначале я сама выбираю себе ткани, потом подключаются мои компаньонки и корректируют при необходимости, мой выбор.

Что было дальше мне страшно вспоминать. По прошествию двух часов все ткани слились в один рулон и цвет. Мы прошли наверное километров десять по магазину, от одного прилавка к другому. Время от времени мне хотелось передумать, ничего не покупать и просто уйти. Но только сила воли, или упрямство не позволяли это сделать.

Мы купили мне самые лучшие ткани на платье и на накидки. Потом ещё немного ждали, когда сеньорита Роза сделает выбор между голубым и серо-голубым для своего платья.

На третьем этаже сеньора Лаура нас пожалела и сама набрала кусочков парчи. Это был самый большой подарок за этот день.

Домой к ним я приехала еле волоча ноги. Сравнивая работу в деревне и этот поход за тканями, я однозначно устала много сильнее.

Дома, у сеньор нас ждал сытный обед, а после него мы довольные сидели, пили взвар из трав и вспоминали смешные моменты сегодняшнего дня.

— Сеньорита Натале, я подумала и решила принять приглашение сеньоры Риццо. А Вы не уточните, оно было для меня лично или для нас с дочерью? — сеньора Лаура посмотрела на дочь и получив её согласие смотрела заинтересованно.

— Честно сказать тот вечер я помню как в тумане, но мы с мессиром Жакопом можем заехать по дороге, к тому же они живут на одной улице с нами, или пошлем служанку с запиской — я задумчиво почесала подбородок, прикидывая как бы избежать встречи с сеньорой Риццо сегодня. Каждый день общаться с ней пока не хотелось.

Нашу беседу прервал появившийся мессир Жакоп и хозяйка распорядилась принести для него приборы, а после того как он поел, мы сели пить чай. Да, это был обычный чёрный чай. Но он показался мне безумно вкусным. Может это потому что я почти полгода его не пила?

Под чай мы наперебой рассказывали, как ездили осматривать мой гардероб, как ходили по магазину и в перерыве пили травяные настои. Мессир Жакоп с благоговением нас слушал, улыбался, кивал в некоторых местах и по окончании произнес:

— Я ждал таких рассказов очень долго. Пресвятая Дева услышала старика и сделала меня в очередной раз счастливым — он отпил глоток чая и заулыбался, как кот объевшийся сметаной.

А мы с сеньорами тем временем составляли планы на следующий день. Надо посетить столичную портниху. Ещё надо купить мне обувь. А потом мы идём в гости к сеньоре Риццо.

— Мессир Жакоп, а как уточнить, Ваша дочь приглашала сеньору Лауру одну или с дочерью? Я совсем не владею такими тонкостями, поэтому не смогла ответить — я переводила взгляд с мессира Жакопа на сеньору Лауру и сеньориту Розу.

— Я уверен, что моя дочь с радостью примет обеих сеньор. И даже если они с собой привезут пару тетушек, возражать не будет — он легонько хохотнул и поставил чашку, которую держал в руке, на стол.

Мы с сеньорами заговорчески переглянулись и удовлетворенно кивнули. Самое важное мы выяснили и сделали.

Обсудив меню для сеньориты Розы, мы совсем обессилели и прощаясь покинули гостеприимных хозяек.

— Мессир Жакоп, сеньора Барбара волновалась, что мы сегодня приехали без Вас и без приглашения. Я пообещала ей, что всё Вам расскажу и Вы не будете сердиться. Вы ведь не сердитесь? — конечно я знала, что мессир Жакоп не будет возражать, но предупредить его о возможных тревогах Барбары сочла необходимым.

— Натале! ты моя дочь. Очень взрослая и разумная. Я тебя и раньше не ограничивал, и теперь не стану. Кроме того, я никогда не осуждал тебя за сомнительные проделки. Я всегда готов тебя поддержать и помочь. — он держал мою руку в свои и нежно гладил. Чудесный человек!

— А я могу пригласить сеньориту Розу и сеньору Лауру к нам в деревню? В гости, пожить, погулять, показать хозяйство и просто пообщаться? — мы совсем недавно приехали, а мне уже не хочется расстаться с сеньорами. И надо побольше от них научиться.

— Нужно Натале! Может быть ты сумеешь их уговорить? Я давно их зову, но пока безуспешно — он даже нетерпеливо заерзал от такой перспективы.

— Тогда завтра начну их заманивать к нам! — и я хитро подмигнула, чем вызвала хохот мессира Жакопа.

Домой мы приехали в сумерках. Сил оставалось только на ванну и дойти до кровати. А завтрашний день будет ещё более напряжённым, из-за визита к дочери мессира Жакопа.

Загрузка...