Весь флер чего-то волшебного тут же пропадает. Никаких приятных ароматов, ни чего-то волнующего, да и пальцы на руках вполне приземленные…
Так, значит, получилось?
Поворачиваюсь и снова натыкаюсь на суровый взгляд.
— Вы в курсе, что создание «фейского наслаждения» преследуется по закону?
Вообще-то да. Есть хоть кто-то в Кэлэрдайне, кто этого не знает?
— Мне казалось, вы сами просили меня провести исследование, — немного растеряно бурчу я.
— Я просил узнать, действительно ли порошок, найденный на складе, является для него основой, но не говорил вам, что из этой основы надо что-то создавать.
— А как я, по-вашему, должна проверить этот материал, не имея необходимого исходника⁈
— Тогда я хотел бы узнать, как вы сделали этот исходник! Ведь, насколько мне известно, производство «фейского наслаждения» очень трудный процесс. Мало того, в последнее время чистый материал практически невозможно достать. На черном рынке осталась лишь жалкая подделка, а то, что я увидел сейчас…
— На что это вы намекаете⁈ Что я имею к нему какое-то отношение? Если бы каждый алхимик умел синтезировать подобное, «фейское наслаждение» не продавалось бы за такие бешеные деньги!
И тут меня осеняет.
— Вы говорите, что его практически не осталось?
— Именно, — и добавляет тот с некой гордостью. — Наша стража отлично поработала, чтобы убрать эту гадость с улиц города.
— Так вот зачем им нужен кристалл превращений!
— Что?
— Они хотят использовать его, чтобы снова наладить производство порошка! Понимаете?
— Вообще-то не совсем.
— У них чего-то не хватает. Может, материала, может, необходимого ингредиента, а может того, кто умел все это соединять. То есть ваша хваленая стража ни при чем, — посылаю говорящий взгляд. — Они просто не могут создать «фейское наслаждение»!
— Что вы имеете в виду? — спрашивает эльф, игнорируя мою шпильку насчет его товарищей по оружию.
— А то, что чтобы наладить свой преступный бизнес, им нужен необходимый элемент, который они никак не могут воссоздать. Но будь у них кристалл превращений, этот элемент перестанет иметь всякое значение. Потому что все, что им нужно… — демонстрирую я черный камень, уже снова ставший невзрачным комочком. — Вот это…
— Это то, что я думаю? — щурится инспектор.
Киваю.
— Разве вы не говорили, что бандиты его украли?
— Говорила, — соглашаюсь. — Но… я ошиблась. В общем, не время это обсуждать, главное, что это он.
— И с его помощью можно создать что угодно?
— Насколько мне известно, да.
Адертад с сомнением всматривается в артефакт на моей ладони. Да, весьма трудно предположить, что что-то непрезентабельное вроде него может оказаться настолько ценным. Сама прошла через нечто подобное, так что не осуждаю.
— И почему я должен поверить, что вы ни разу не использовали его для создания чего-то запрещенного? — наконец спрашивает Ар-Фэйниэль.
— Пфф! — фыркаю я. — Только существо, совершенно не разбирающееся в алхимии, может задать подобный вопрос. Это не волшебная палочка, а алхимический инструмент. И чтобы что-то создать нужно знать не только процедуру, но и определенные параметры, свойства… И к тому же иметь необходимую для этого основу. Понимаете?
— Будем считать, что да, — отвечает тот, не желая вдаваться в технологические подробности. — Так, в итоге, то, что я нашел на сладе, и правда является основой для «фейского наслаждения»?
— Очень похоже, правда, в данном случае я подозреваю, что это не столько основа, сколько результат неудачных экспериментов, — отвечаю, пересыпая в ладони принесенный Адэртадом образец.
— То есть кто-то пытается синтезировать «фейское наслаждение», но у него не получается? — уточняет тот.
— Именно.
— Хм… — задумчиво хмурится эльф.
Его длинные пальцы начинают щупать волевой подбородок, никогда не знавший лишних волос. В таком виде он напоминает греческие скульптуры. Хоть сейчас ставь на пьедестал. Правда, насколько я помню, все они обычно были совершенно голыми… мммм…
Ловлю на себе его пристальный и несколько недовольный взгляд, понимая, что слишком явно оглядывала собеседника на предмет раздевания. Черт, попалась. Снова.
— Мне очень интересно, как вот это оказалось на складах, принадлежащих члену палаты лордов, — спрашиваю я, надеясь сменить фокус внимания.
— Есть у меня одно предположенье… — только и говорит тот.
— Правда? Какое?
Эльф снова смотрит на меня с повышенным вниманием. Будто бы пытается понять, можно ли мне доверять. Но потом все же объясняет.
— Что, если Торонат Нинглорон все-таки сдавал эти помещения кому-то другому? Кому-то о ком не нужно упоминать на официальных встречах? И что, если этот кто-то решил, что лорд превратился для него в угрозу?
— Почему?
— Не знаю. Возможно, условия их сделки стали для Нинглорона слишком невыгодными или опасными. Или он по какой-то причине не хотел отдавать «фейское наслаждение», а возможно даже грозился сдать «партнера» с потрохами. Вариантов достаточно. Но если он перешел дорогу кому-то подобному, не удивительно, что лорда решили убрать. Осталось лишь понять — кто.
— Тут у меня, кажется, есть вариантик…
Адэртад вколачивает в меня заинтересованный взгляд.
Да-да. Я знаю, что меня снова будут считать чересчур предвзятой, уверяя, что я просто завидую главному светочу города в магических искусствах. Но, черт побери, зачем-то же в магазине волшебника сделан туда незарегистрированный портал? И, зачем-то же его громилы проломили голову бедняге Никмусу Шейму?
Пусть маг уверяет, что хочет, но на сей раз он попался. И я — не я, если позволю ему отвертеться!
— Послушайте… — начинаю я.
Но тут многострадальная дверь моей лавки снова открывается, и я вижу в проеме грузную фигуру.
— Надеюсь, на сей раз вы все сделаете правильно? — басит посетитель дружкам, толпящимся позади. — Убейте всех, а эту бабочку, — и большой толстый палец упирается в мою сторону. — Я хочу себе…