Глава 7. Инквизитор для ведьмы

Приземлившись на пол, Андра только страдальчески вздохнула, понимая, что в очередной раз количество синяков выросло, и снова в геометрической прогрессии. За ее спиной раздалась порция непечатных ругательств, потом присвист и короткий смешок.

— Котенок, так и будешь сидеть? — Эльен, первый поднявшийся с пола, подошел к девушке и, подхватив ее под мышки, как ребенка, поставил на ноги. — Ну? Ушиблась сильно? Полечить?

— Не трогай! — возмутилась Андра, поняв, что лечение подразумевает близкий контакт. Чужие руки на мягком месте, она терпела только в одном случае — медицинском. Когда уколы ставили. И то при этом злилась и с трудом сдерживалась от того, чтобы не послать подальше медсестру со шприцем и лекарством.

— Не надо злиться, — улыбнулся демон примирительно, вскинув руки. Затем огляделся по сторонам. — Итак, куда нас занесло?

— В натуральную избушку Бабы-Яги, — донеслось от Лилиара, прогуливающегося по избушке, как у себя дома.

Причем Андре, завистливо поглядывающей на демона, было понятно, что она сама так пройтись не сможет. По одной простой причине — как только она сделала бы шаг по гнилому полу, то сразу же провалилась бы.

Гнилым, кстати, был не только пол, но и всё вокруг. Рассохшийся и покрытый пятнами гнили пол, поскрипывал при каждом шаге тяжелых мужчин. И как-то страдальчески «крякал» при легких шагах ведьмочки.

Стены были покрыты паутиной. Опасно просевший потолок, был увешан гнилыми веточками и вениками из трав, рассыпающимися на глазах.

Оконца покосились, и выходили не на аккуратный дворик, а на натуральное болото. И сейчас там царила ночь.

Именно на этом моменте, наблюдая за болотными зелеными огоньками, Андра сообразила, что в избушке темно, как любому жилищу ночью и полагается. Но при этом ведьмочка всё довольно отчетливо видела.

«Это еще что такое?»

Наследие…

Тихий голос услышали все трое. Демоны перестали рыскать по избушке, замерли на месте, настороженно оглядываясь.

Не стоит переживать. Я не враг. Я друг.

— Какие друзья могут быть в избушке ведьмы, стоящей не понятно где? — уточнил Эльен.

Тебя, мальчишка, спросить забыла, где мне ставить свою избушку!

— Ведьма? — осведомился Лилиар, присаживаясь на маленькую табуреточку, выкопанную им из груды сена в углу.

И да. И нет. Дух ведьмы, голос ведьмы, память ведьмы. Я всё, и одновременно ничего. Девка. Иди сюда.

Первым желанием, которое испытала Андра, когда поняла, что ее руки что-то коснулось, и это что-то точно не человеческая рука — было закричать. Во весь голос. Потом девушка спохватилась и осторожно двинулась туда, куда ее увлекало что-то пушистое, придерживающее за запястье.

Путь закончился быстро, а его конечной точкой была огромная черная штора, висящая на стене.

Сними ее, — приказал всё тот же невидимый голос.

Ведьмочка испуганно оглянулась на демонов. Лилиар, сидящий на табуреточке, пожал плечами, словно говоря — «да делай ты что хочешь». Эльен наоборот, подошел поближе, формируя на ладони что-то странно определяемое.

— Не бойся, — шепнул он.

Девушка вздохнула, закусила уголок губы и решительно сдернула полотно со стены.

Ожидаемого скелета — не было. Не было никакой страшной картины. Стена, как стена. Чистенькая, гладенькая. По контрасту с окружающей избушкой, почти как новенькая…

И на огромной стене висело маленькое-маленькое зеркало в серебристой оправе.

— Это и есть твое вместилище? — удивился Лилиар, в отличие от Эльена и Андры явно понимающий, что происходит.

Да.

— И как ты туда поместилась? — наивно спросила Андра.

Тихий старческий смех раскатился по комнате, а потом зеркало заблестело, тонкой полоской раскатываясь по стене.

— Живое зеркало? Великолепно, — Эльен подошел ближе, ненавязчиво обняв подопечную за талию.

Живое. Но не суть важно. Вы привели ко мне ведьму. Девка. Я могу тебе дать совет. И дать знание. Не потребовав платы. Не прося ничего сделать взамен. Просто так. Потому что ты — ведьма. Что тебе важнее?

— Знание, наверное, — пожала плечами Андра. — Советы они как-то, редко помогают. А когда есть знание, можно, по крайней мере, придумать, что с этим знанием делать.

— Хороший ответ, — в голосе ведьмы прозвучала легкая задумчивость. — Хотя и не ожидаемый. Обычно у Бабы Ежки просят советов. А ты знание сразу. Ну, хорошо. Я тебе скажу, как призвать Инквизитора.

— Зачем мне такой кошмар? — испугалась девушка, с трудом сдерживаясь от желания спрятаться за спину демона. Одно упоминание инквизиции, заставило ее дрожать в ознобе.

— Без труда не вытащить и рыбку из труда. Это касается и знаний. Они не даются сверху, готовыми и разжеванными. Знания создаются на ходу. Да не переживай, девка. Я тебе не русского Инквизитора скажу как вызвать. А ненашенского, — ведьма говорила хоть и расчетливо, но какая-то доля презрения в ее голосе зазвучала. — Инквизиторы, девка, нужны ведьмам. Как вторые половинки.

— Это еще почему?

— Да всё просто, — голос всё это время звучащий потусторонне и как-то плоско, ожил. Создавалось ощущение, что говорит обычный, живой человек. Только не виден взгляду — за дверью, в соседней комнате суетится. А хозяйка дома говорила: — У ведьмы есть сила. Но ведьм одинаковых не бывает. У каждой свои особенности. Вот ты ведьма — и кровная, и светлая, и темная одновременно. И заклинания тебе нужны тоже такие. Чтобы были одновременно и кровные, и светлые, и темные. Только нет таких книг, чтобы заклинания в них расписаны были, как того мы желаем. Зато есть инквизиторы. Они как библиотекари, знают все существующие заклинания. Но самое главное, знают, как из одного-двух-десяти заклинаний сделать одно, зато подходящее для конкретной ведьмы. Инквизитор сопровождает ведьму. Учит ее. Защищает.

Андра, ошеломленная, растерянная, не желающая верить в то, что таким будничным голосом говорило зеркало, спросила:

— А зачем инквизиторам это надо?

— Магия, девка. Магия. Для людей краше всего на свете — золото. Они за золото себе купить всё, что угодно могут, кроме здоровья разве что. А для не людей или для магов краше всего на свете магия. Она может дать и силу, и красоту, и здоровье, и самое главное — долголетие. Инквизиторы — люди. А людей всегда интересовало, как можно жить, да подольше. На заре веков, еще когда нелюди на Землю не пришли, инквизиторы с ведьмами договор заключили. Инквизиторы учат, да защищают, а ведьмы им свою силу «пользоваться» дают.

— Разве можно кому-то свою силу пользоваться дать? — растерялась Андра.

— Можно. Твоей же силой демон воспользовался. Потому что ты его этели. Вот по той связи, что вас соединила, он твою силу черпал. Мог до дна вычерпать. Также и инквизитор. Между вами связь будет, нерушимая. По ней он тебя всегда найти сможет. Обучить чему следует. И по ней свою порцию силы получать сможет.

— Не верю! — запальчиво крикнула девушка, вскинув голову. — Совсем не верю я в это! А как же тогда… русские инквизиторы? Они же ведьм убивали! На моих глазах одну сожгли заживо, когда я маленькая была!

Зеркало на стене помолчало, и в этом молчании была грусть. Тоска по ушедшим. Тоска по тем, кому не удалось помочь.

— Всё так, девка. Да не так. Русские — народ, который невозможно понять. Русские — народ, которым можно только гордиться или ненавидеть. На любой план русский ответит глупостью беспросветной, и плану не сбыться… Даже если кому-то очень захочется. Вот, однажды, русским пришло в голову, зачем надо ждать милости от ведьм? Проще взять то, что они хотят — сами. Инквизитор-отступник смог получить силу ведьмы. Научился колдовать за счет ее силы. Так и пошло, поехало. Он и сейчас, ведьмак недоделанный ворожит, будоражит силы. Так бы не было его, глядишь, постепенно всё на свои места и вернулось бы… А так, мешается, как клещ! На загривке. Вот русские ведьмы давно уже кто мог — сбежали, за бугорье. А силы не на родной земле тают, тают. Вот и получается, здесь житья нет, там — магии. Вот и бегаем вечно, как зайцы.

— Простите, — поникла Андра. — Я не хотела вас обидеть.

— Да ты-то тут причем, девка? Всё это дело прошлых лет. Минувших. Прошедших. Много горя они принесли, много талантливых ведьм не стало. Но жизнь-то продолжается. Вот и ты — под носом у главного инквизитора росла.

— Толку от этого только мало. Ни знаний нет, ни умений. Даже себя защитить и то, не могу.

— Вот для этого тебе инквизитор и нужен, — ведьма старчески закряхтела. Потом в избушке словно вихрь пронесся. Закачались травы на потолке, паутины. Зашелестели старые пыльные занавески, скрипнули оконца.

И вначале выдвинулся немного, а затем полностью полетел на пол верхний ящик старенького комода. На пол посыпалась цветочная труха, остатки от колосьев, что-то непонятное. И толстая-толстая книга.

— Это гримуар ведьмы, девка.

— Гримуар? Что это?

— Собрание знаний. Книга, на ее страницы дух гримуара будет вписывать те заклинания, которые ты узнаешь. Те отвары, которые научишься готовить.

— Магический секретарь? — поразилась девушка.

Эльен рассмеялся. Лилиар остался холоден и спокоен.

— Можно сказать и так, — пояснил он неторопливо. — Гримуар надежный помощник ведьмы. И он символ силы, часть того, что вместе со своим наследием передает одна ведьма другой. Ты тоже должна будешь создать гримуар и передать его молоденькой ведьме вместе с заклятием призыва инквизитора. Эти два заклинания уже есть в твоем гримуаре.

— Не два. В любом гримуаре три явных заклинания. Одно еще, которое ты не назвал — на пробуждение силы. Только у тебя, девка, сила уже пробуждена. Так что, открывай гримуар, читай заклинание, да знакомься со своим инквизитором. А мне на покой пора. Раз я сменщицу дождалась, значит можно спокойно спать…

— Хорошо. Благословенна будь, бабушка, — сорвалось с губ Андры, хотя она сама не знала, откуда пришли слова.

Тихий довольный смех раскатился по избушке. Зеркало на стене треснуло, расплескалось живым серебристым озером по полу, ртутными капельками закатилось меж половиц.

В глазах помутнело, в ушах зазвенело. Мир вокруг закружился, завертелся.

И падая назад, ведьмочка подумала, что синдром асфальтной болезни ей успел надоесть.

* * *

…Под головой было что-то мягкое и теплое. И тепло было вокруг… И это тепло почему-то было живым.

— Может, хватит притворяться? — спросили над головой.

И Андра с неохотой открыла глаза. И тут же закрыла.

Потому что ее голова лежала на коленях Лилиара.

— Не притворяйся, ты не спишь, — демон пропустил между пальцев рыжие пряди, неуловимо потемневшие за последние пару дней. — Котенок, нехорошо врать.

— А где Эльен? — не нашла ведьмочка лучшего способа поменять тему.

Лил хмыкнул. Смущение девушки было написано у нее на лице. Трогательным румянцем.

— Ушел проверять территорию. Мы снова вернулись в тот симпатичный домик, откуда началось наше непредвиденное путешествие.

— Ясно. А почему… я у тебя на коленях? — нашла Андра в себе силы задать вопрос.

— Надо было оставить тебя на полу? — усмехнулся демон. — В этом доме нет ни одной кровати. И дивана нет. Только табуретки, комоды, шкафы. И сено… Нет, я допускаю, что это сено исключительно полезно, питательно и замечательно, но для людей… и для демонов, особенно голодных, оно не подходит.

— Соответственно, — улыбнулась девушка, ощущая, как исчезает, тает испуг, под спокойствием в глазах демона. — Эльен пошел не осматриваться, а искать, чего бы съестного найти можно?

— Верно.

— Давай, я тоже пройдусь. Наверное, здесь грибы найти можно…

— Если можно, Эльен принесет, а тебе на улицу лучше бы не выходить. Солнце садится. А ты в темноте, хоть и котенок, но видишь плохо.

Андра смешно наморщила нос, но с разумными словами демона ей пришлось согласиться.

— Итак, — продолжил Лилиар, — если ты чувствуешь себя нормально, давай потихоньку встаем. Посмотри в полках, может, найдется что-то съестное. А я пойду на улицу, за водой к колодцу. Дом старый и вода есть только там.

— Я отлично себя чувствую, — торопливо буркнула девушка.

Демон смерил ее сверху вниз насмешливым взглядом, потом разжал руки.

— Ну, вставай, отличница самочувствия.

Ощущая какой-то подвох, хотя и не очень понимая, в чем он может выражаться, Андра села на полу. И с мучительным стоном рухнула обратно, в подставленные руки демона.

— Ну что? — Лилиар покосился на постанывающего рыжего котенка. — Хорошо себя чувствуешь?

— Не очень, точнее очень не очень! Что это такое вообще? — пробормотала девушка, сражаясь с желанием немедленно посетить маленькое заведение с дверцей, на которой вырезано сердечко, и отнести туда всё, что она успела съесть во время пути к домику ведьмы.

— Морская болезнь, — серьезно ответил демон.

— Откуда она могла бы взяться?! Мы же не на корабле, — возмутилась Андра и застонала, когда приступ головной боли накрыл ее словно цунами.

— Ты знаешь, из-за чего возникает морская болезнь?

— Качка… Раздражает вестибулярный аппарат, — сквозь зубы пробормотала девушка.

— Умница, — демон погладил ее по голове, и мало-помалу боль стихала, отступала и тошнота. — Множественные переходы вызывают точно такое же раздражение. Потому что ты этого не замечаешь, а при магическом и, главное, насильственном перекидывании, тебя и вверх головой может перенести, и наклонить под любым углом. Поэтому у нетренированных котят возникает такое ощущение. На первых порах. — Мужчина легко щелкнул по кончику носа рыжего котенка. — Не переживай. Попрыгаешь раз двадцать-тридцать и привыкнешь.

— Почему меня это не успокаивает? — сама себя спросила Андра.

Лилиар добродушно усмехнулся, поднялся сам и одновременно приподнял ведьмочку, поддерживая ее за плечи.

— Итак, в порядке?

— Более-менее, — кивнула Андра, потом задорно улыбнулась. — Спасибо!

— Вот так-то лучше, — одобрительно кивнул демон, а затем отошел к окну. — Эльен возвращается. Сейчас будем готовить. Потом поужинаем по местному времени и вернемся в наш мир.

— Отсюда вызвать инквизитора не удастся?

— Удастся. Но тут может возникнуть ситуация… Особая. Ты можешь вызвать инквизитора из местного мира. А можешь вызвать русского инквизитора из нашего. Или из любого мира, лежащего между нашим миром и этим. Чтобы заклинание не дало осечки, читать его надо в нашем родном мире.

— А вам двоим не опасно туда возвращаться? — девушка медленно передвигалась по кухне и заинтересованно разглядывала банки на полках и их содержимое.

— Не опаснее, чем для тебя, — возразил Лилиар, потом взглянул на дверь. — Эльен, что с поисками?

— Только грибы, — демон, покрытый с головы до ног тиной, ввалился в комнату. — Ужас! Я провалился в трясину… Это не болото, а ловушка для всех прогуливающихся. В любом случае…

— В любом случае, — перебила его Андра, выглянув из кухни. — Давайте грибы мне и идите во двор отмываться. Не хотелось бы этот домик превратить в филиал болота. Мы уйдем, а он тут что, грязным других гостей или хозяев ждать останется?

— Андра, это теперь твой дом, — заметил Лилиар спокойно. — То, что ты это еще не почувствовала, говорит лишь о том, что как ведьма ты действительно…

— Бездарность? — предположила она, вытаскивая муку с верхней полки и с неверием рассматривая яркий пакет со свежей датой изготовления.

— Нет, — Лил не дал сбить себя с мысли. — Просто ты действительно ничего не знаешь о своих возможностях и не умеешь этим пользоваться. В любом случае…

— Ты идешь отмывать Эльена, а я готовлю блинчики с грибами и сыром, — пробормотала Андра. — Возражений нет?

Потемневший взгляд ведьмочки сказал всё, что она думает по поводу некоторых демонов с умением бить по больным местам. Лил промолчал и двинулся к дверям.

Избушка опустела.

«Я не буду плакать!» — пообещала себе девушка, вытаскивая из ледника яйца, свежее молоко в картонной упаковке и сыр. Найден этот холодильник на деревенский манер был нехитрым путем, девушка в очередной раз упала. — «Только не из-за этих демонов! Только не из-за их слов! И вообще я это отлично понимаю! Вот вызову инквизитора! Всему научусь и… и… покажу им всем!»

* * *

…Квартира встретила переместившихся демонов тишиной и пылью.

— Мда, — откашливаясь, Эльен, которого как кота запустили в дом первым, выскочил обратно на площадку. — Лил, сколько мы здесь не были?

— Дай подумать, года четыре. Я уже забыл, когда эту квартиру покупал. А что? — спросил Лилиар с насмешкой. — Пыльно?

— Да не то слово! — приоткрыв дверь, Эльен запустил вовнутрь два пушистых шарика. Затем дождался тихого хлопка, и нараспашку открыл дверь. — Вот теперь можно входить.

— Что это было? — заинтересованно засунула Андра нос в квартиру, сверкающую чистотой.

— Бытовая магия демонов, — ответил Лил, разуваясь в коридоре. — Здесь мы проведем несколько дней. Это потребуется для того, чтобы ты освоила пару-тройку, в лучшем случае десяток, заклинаний — раз. Чтобы научить тебя этикету — два. И заказать нам всем костюмы — три.

— Какие костюмы? Зачем этикет? — удивилась зашедшая следом ведьмочка.

Эльен, заглянувший в пустой холодильник на кухне, с совершенно несчастным видом двинулся в обратную сторону — в магазин. Отвечать предстояло Лилиару.

— Мы идем на бал, — пояснил демон тем временем. — На бал в Нижнем мире. Поэтому тебе нужен костюм. Ты должна научиться танцам. Хотя бы основным. И естественно ты должна знать этикет.

Девушка вспыхнула яркой обидой, по ауре, хорошо видимой демонам, прокатилась волна алого гнева.

— Ну, знаешь!

— Знаю что?

— Не надо мне с таким превосходством всё это говорить! Я хоть ею и не была, но воспитывалась как дочь главного инквизитора! И балы, и прочий бред у нас были не раз! Поэтому ни этикету, ни танцам учить меня не требуется!

— Отлично, — вспышку негодования Лилиар пропустил между ушей. — Тогда только платье и магия. Не так уж и плохо. Зеркало в спальне. Вторая дверь налево. Я буду в гостиной. Посмотрю, может на человеческом телевидении количество глупости стало меньше. Хотя, вряд ли…

— Зеркало? Лилиар! Зачем мне зеркало?

— Чтобы вызвать инквизитора. И поторопись. Вам предстоит познакомиться. Многое обсудить. А день уже перевалил за свою середину.

Андра, готовая сорваться на наглого демона, указывающего ей, как поступить, не произнесла ни слова. Опустила голову, переминаясь с ноги на ногу.

Демон смотрел на нее с удивлением.

Смущение? Рыжий котенок смущался, но не так явно…

— Что? — спросил он.

— Я боюсь… Очень боюсь, — призналась как на духу девушка.

На мгновение демону выдержка изменила. И Лилиар с трудом сдержался от того, чтобы не выругаться. Нянькой для несовершеннолетних ведьм выступать ему еще не приходилось.

— Идем, — вздохнул он. — Что еще с тобой делать?

Обнимая гримуар, ведьмочка первой шагнула в спальню и двинулась к зеркалу. Остановилась около него, затем взглянула на страницу с заклинанием.

— А что мне надо сделать?

— Отрежь страницу, — приказал демон. — Видишь, там есть небольшая полоска, по которой ты должна резать?

Андра послушно взялась за ножницы.

— Замечательно, — продолжил Лилиар. — Далее, поднеси листок к зеркалу и подуй на него.

— И всё?

— Да.

— Правда-правда?

— Да.

Невольно бросив на демона неверующий взгляд, ведьма-неумеха выполнила всё в точности, как он и сказал.

Листок, после того как девушка на него подула, вопреки всем законам физики, не упал вниз, не полетел вперед. Завис на месте, рассыпаясь, словно бенгальский огонек, звездочкой разноцветных искр. Эти искры впитывались в зеркало, формируя какую-то сложную фигуру, напомнив впечатлительной Андре раздавленного таракана.

Зажмурившись, девушка попыталась убедить себя, что это ей, безусловно, только показалось. Откуда тараканы в зеркале?

Как оказалось, показалось, да не совсем. Таракан в зеркале, схематичный, но очень похожий на настоящего, встряхнулся, дернул лапками и скрылся где-то в зеркальной дали, а следом из зеркала в спальню шагнул высокий мужчина.

Лилиар и Эльен были демонически красивы. А этот не производил впечатления красавчика с модельной обложки. Обычный человек. И это неожиданно успокоило ведьмочку.

Стряхнув со светло-русых растрепанных волос капельки влаги, мужчина поправил очки, и улыбнулся. От улыбки побежали веселые лучики-морщинки у губ, у глаз, необычного, сине-зеленого цвета.

«Какая приятная улыбка», — потрясенно отметила Андра. Следом она отметила и то, что Инквизитор не намного ее старше. Лет тридцать, не больше.

— Hello, — улыбнулся мужчина. — My name — Grey. Can I help you?

«Где была моя голова, когда надо было учить английский?» — возмутилась мысленно девушка, пытаясь собрать воедино мысли и уговорить коленки не трястись. Голос Грея воплощал ее девичью мечту. Был ровно нужной степени бархатистости и олицетворял то количество силы, от которого хотелось бросить всё и познакомиться с обладателем этого голоса поближе.

— Проблемы с английским? — усмехнулся Лилиар, подпирающий дверь. Взглянув на Грея, он без малейшего акцента заметил. — You are in Russia. Do you speak…

Лилиар до конца не договорил.

Инквизитор просиял.

— Русские? Давненько у нас русских ведьмочек не появлялось. Тогда, позвольте, представлюсь еще раз. Я Грей. А вы, милая леди? — спросил он, взглянув на вызвавшую его девушку.

— Андра, — пробормотала она.

— Отлично! Я инквизитор первой ступени. У меня шестьдесят семь лет практики. И еще ни одна моя ведьма не попала в руки чокнутых русских инквизиторов. Вы, как я посмотрю, ведьма тройственной силы — кровной, светлой и темной. И если вы согласны, милая Андра, с сегодняшнего дня я буду вашим инквизитором.

«Ой, ой, ой! Какой напор! Андра соберись, немедленно!» — мысленно попробовала привести себя в чувство ведьмочка. — «Такой мужчина! Такой мужчина… и весь в моем распоряжении?»

— Должен предупредить, — вновь заговорил от дверей Лилиар. — В нагрузку к этой милой леди идут двое демонов и куча проблем. Вы уверены, Грей, что вам нужна такая головная боль?

— Двое демонов? Проблемы? — инквизитор лениво улыбнулся. — Какие мелочи! Милая Андра, я весь к вашим услугам, вне зависимости от того, какие у вас проблемы, беды, и какие вопросы вас тревожат!

— Я… — девушка откашлялась, затем попробовала еще раз. — Я…

— Вы? — повторил Грей настойчиво.

Лилиар не сводил пристального взгляда с подопечной.

— Я согласна, — твердо кивнула Андра.

— Тогда, — Грей шагнул ближе, протягивая к ней руку. — Заключим договор?

— Договор? — уточнила девушка.

— Да. Ничего сложного, просто дайте мне вашу руку. Ваш друг, демон, поставит магическую печать-татуировку. Вы же знаете, как это делать, лорд Лилиар?

— Знаю, — свысока взглянул на него Лил.

— Тогда, прошу.

Вложив свою ладонь в протянутую руку Грея, Андра задрожала. По руке от запястья к плечу словно побежали колкие иголочки.

Грей улыбнулся.

— Не бойтесь, леди. Всё будет в порядке, — шепнул он, положив сверху на ладонь девушку свою. Теперь ее ладошка оказалась в плену его рук.

Лилиар, подойдя ближе, что-то буркнул и стукнул своей ладонью по сомкнутым рукам.

По телу словно ударил разряд тока и на правой ладошке Андры, так же как и на левой ладони инквизитора, расцвели одинаковые цветы. Что это за цветы девушка не поняла, подобных она никогда не видела.

А вот мужчинам эти цветы явно о чем-то сказали… Сцепившись взглядами, они замерли так на несколько мгновений, потом Лилиар пожал плечами и решительно вышел из комнаты.

Грей улыбнулся, поднес ладонь девушки к губам, поцеловал нежное запястье.

— Приятно с вами познакомиться, леди. Теперь я ваш и только ваш инквизитор…

Что говорить на это Андра не знала… Только сердце внезапно зашлось, то ли от тепла, рожденного касанием Грея, то ли от недоброго предчувствия.

Загрузка...