— Где Андрэ? — вырвалось у меня.

— Он приходил сюда сегодня, — с улыбкой сообщила Майя, — но Вы спали.

Я успела поесть и встать из-за стола, когда в комнату ворвался Андрэ. Он быстро подошел ко мне и обнял.

— Как твои родные? — спросила я, уткнувшись лицом ему в шею.

— Они ждут тебя, — ответил он, не размыкая объятий.

Вскоре мы сидели в гостиной с родными Андрэ.

— Лизия, к Колину и Виктору стала возвращаться магия, — радостно сообщила Мари.

— Вы можете подкачаться магией у бывших королевских магов, они сейчас находятся в подземелье, — подсказала я.

Все они как-то странно посмотрели на меня. Я удивленно взглянула на Андрэ.

— Выкачивать магию и ставить блокировку, не выжигая при этом память, редко кто может, — пояснил, улыбаясь, он. — Это под силу только сильнейшим магам.

— Вот как? — смутилась я. — Тогда я выкачаю из них сама и передам вам.

— Раньше я мог это делать, — неожиданно вздохнул Колин.

— Значит, снова сможете, нужно время, — резюмировала я.

Пришлось снова спускаться в подземелье, правда, все мужчины вызвались сопровождать меня, так что было не так жутко.

Глава 55

Вечером мы все расположились в гостиной, мужчины, вновь обретя магические силы, начали улыбаться и чувствовали себя уверенней, женщины не сводили глаз со своих мужей. Андрэ сидел рядом со мной и держал мою руку в своей, а меня все больше беспокоило, что не могу понять, как и где найти звезду, и я решила поделиться этим с ним и его родными.

— Мне кажется, что мы еще чего-то не знаем или не понимаем, — проговорила я. — Возможно, поэтому не получается со звездой.

— В пророчестве сказано, что должны объединиться пять камней, а у нас их пока нет, — сказал Андрэ.

— У нас есть камень долголетия и камень странствий, — начала перечислять я.

— Камень странствий у Вас? — удивился Колин.

— Оба камня: кристалл долголетия и кристалл странствий у меня, — подтвердила я. — Кристалл долголетия мне передали вампиры, а странствий — дух рода Рогартов. Сто семнадцать лет назад дух рода Рутонов передал кристалл моему предку и предсказал, что, когда в роду Рогартов родится девочка, то есть я, то сбудется пророчество, если, конечно, я выполню предназначение.

— Это лишь служит подтверждением тому, что Вы как раз все делаете так, как предсказано в пророчестве

— Возможно, я не знаю каких-то вещей или даже деталей, которые для вас являются нормой, и вы даже не обращаете на них внимание.

— Что ты имеешь в виду? — спросил Андрэ.

— Пока и сама не знаю, но давайте попробуем разобраться. Согласно пророчеству мы должны объединить пять камней, так? — начала я рассуждать вслух.

Все пятеро согласно кивнули.

— Два камня у нас есть, — продолжила я, — а что с тремя остальными, тоже находящимися на концах звезды?

— Один из них означает магию четырех стихий: огня, воды, воздуха и земли, — сказал Андрэ.

— Другой конец, если коротко, это магия ментальности, — подхватил Колин. — Умение читать чужие мысли, умение внушать, управление чужой магией.

— Третий — это создание порталов, блокировка чужих порталов, перемещение предметов и людей, — тихо промолвил Виктор.

— Правильно ли я понимаю, что помимо прочего, что вы могли сделать с помощью магии, это были ваши, так сказать, приоритетные направления? — спросила я, глядя на Колина и Виктора.

Они кивнули более уверенно, и в их глазах зажегся азарт.

— Может быть, мы пройдем в каминный зал? — предложила Мари.

— Во дворце есть каминный зал? — удивилась я. — А при чем здесь он?

— Именно напротив камина и висела звезда, — пояснила она.

Мы переглянулись и дружно направились к выходу. Войдя в зал, я сразу обратила внимание на камин, он был больших размеров и, когда подошла к нему, обнаружила в нем уголь.

— Разве им до сих пор пользуются? — поинтересовалась я.

— Два раза в год в нем нужно разводить огонь, — сказал Андрэ. — По легенде, звезда и камин, то есть, огонь в нем, олицетворяют силу нашего королевства.

— Странно, в пророчестве о нем ничего не сказано, — заметила я.

— А вот здесь была звезда, — промолвила Мари, стоя у стены напротив камина.

Я подошла к ней, чтобы получше рассмотреть стену и, увидев абсолютно гладкую поверхность, спросила:

— Как же она крепилась?

Не услышав ответ, оглянулась и увидела пять пар глаз, удивленно смотревших на меня.

Да, опять рассуждаю, как обычная земная женщина, не беря в расчет магию этого мира.

— До нее никто не мог дотронуться, — бросился мне на выручку Андрэ, — кроме членов королевской семьи. Ну, и еще каким-то образом, это удалось вампирам.

Я дотронулась до стены, попросила сделать это всех, на меня глядели с недоумением, но просьбу выполнили. Ничего не произошло, звезда не появилась и не проявилась. Приложила камни к стене, попросила мужчин одновременно приложить ладони к концам невидимой звезды, все было бесполезно. Взяла какую-то железку и покопалась в углях на случай, если звезда там завалялась. Так и бродила от камина к стене и обратно.

— Может, стоит поискать в другом месте? — робко спросила Мари.

Я хмуро посмотрела на нее, интересно, какое другое место она имела в виду, весь дворец?

— Давайте еще раз попробуем распределить камни на концах звезды, — примирительно предложил Андрэ.

Мужчины приложили ладони, я — камни, результат нулевой.

— Может, нужен пятый человек? — спросила я.

Все смотрели и терпеливо ждали продолжения.

— Андрэ, возьми камень странствий, — предложила я и пыталась переложить кристалл ему в руку, но ничего не вышло, камень, будто прилип к моей ладони.

Попытка забрать его тоже не привела к успеху, взять попытался каждый, но никому не удалось даже дотронуться до камня.

— Значит, камень странствий держу я, — сделала очевидный вывод.

Таким же образом стали экспериментировать с камнем долголетия. В отличие от кристалла странствий, этот легко оказывался в ладонях мужчин. Я предложила взять его в руки Розе и Мари, они так и сделали. И вот, коснувшись ладони Мари, цвет камня стал более насыщенный, и он засверкал. Увидев это, все оживились. Мы впятером встали возле стены, мы с Мари приложили к ней камни, а мужчины — ладони. И опять ничего, все расстроенно молчали, не зная, что еще предпринять.

— А порядок расположения именно такой? — спросила я.

Все уверенно подтвердили, на их лицах проступала безысходность и тоска.

— Может быть, места, где мы прикасаемся, не совпадают с концами звезды? — спросил Виктор.

Никто не среагировал на его отчаянную попытку объяснить, почему не появляется звезда, кроме меня. Я оглянулась на камин и подошла к нему, взяла уголек и, вернувшись к стене, нарисовала им звезду. Потом приложила камень странствий, внезапно контуры звезды изменили цвет с черного на бледно-розовый, и появилось еле заметное мерцание.

От волнения я ничего не могла произнести, только посмотрела на остальных, ошеломленно замерших и смотревших на звезду. Андрэ первым взглянул на меня, улыбнулся и приложил ладонь к концу звезды, остальные сделали то же самое, последней была Мари, которая приложила кристалл долголетия. И звезда вспыхнула и засияла ярким красным цветом, это было невероятное зрелище. Мы восторженно смотрели друг на друга и не решались оторваться от нее. Я медленно убрала руку, камень остался на месте, звезда по-прежнему сверкала. Глядя на меня, остальные тоже нерешительно отошли от стены. Все молчали, потому что от волнения никто не мог вымолвить и слова. Андрэ подошел ко мне и крепко обнял, вымолвив:

— Спасибо тебе, милая!

И тут же все заговорили одновременно, женщины заплакали, мужья, скрывая слезы, обняли своих жен. Потом Мари и Роза подошли ко мне и тоже обняли, говоря сквозь слезы слова благодарности.

В этот же день вся семья переехала в королевские покои, мне тоже предложили отдельные апартаменты, я отказывалась, но Мари и Роза настояли. Я согласилась с условием, что горничной у меня останется Майя.

Вечером состоялся праздничный семейный ужин, на нем присутствовали уже знакомые мне оборотни.

— Вайт! — воскликнула я, увидев светловолосого красавчика. — Как долго я тебя не видела!

— Поверь мне, Лизия, я бы с удовольствием встретился с тобой и раньше, но это было невозможно.

— Я все понимаю, Вайт. Ты и так рисковал, помогая Андрэ, а ведь на тебе лежит ответственность не только за себя, — серьезно сказала я.

— Да, Лизия, я не мог себе позволить ошибаться и расплачиваться жизнями соплеменников, — ответил оборотень.

И его бесшабашная улыбка невероятным образом сочеталась с мудрым взглядом серых дымчатых глаз.

Я смотрела на счастливые лица Андрэ и его родных, и мне все труднее становилось скрывать свое отчаяние. Присмотревшись к Колину и Виктору, заметила, что в них что-то переменилось.

— Колин, Виктор, что с вашей магией? — поинтересовалась я.

— Такое впечатление, что она преобразовалась, что ли, — ответил Колин. — Я снова, как и Виктор, чувствую прежнюю силу.

— Это ведь от звезды вы зарядились магией? Вы говорили, что только члены королевской семьи могли прикоснуться к ней.

— Верно, — улыбнулся Колин, — поэтому, когда род Кертолов захватил власть, звезда исчезла.

— А магия их с каждым поколением угасала, и они вынуждены были окружить себя магами, которые, в сущности, обладали большей магической силой, чем они, — добавил Виктор.

Они еще долго обсуждали произошедшие события, а я смотрела на их сиявшие от счастья лица, и мне становилось легче, потому что не без моего участия они сейчас радовались жизни и строили планы на будущее. Я не знала, как мне поступить, ведь в любой момент меня могли отправить в мой мир, где не будет никого из тех, с кем я успела подружиться, кто хотел принять меня в свою семью…, и где не будет Андрэ! Мысль о том, что я его больше никогда не увижу, терзала мне душу. И я решила, что сегодняшняя ночь будет нашей с ним ночью.

Глава 56

Надев самую красивую ночную сорочку и шелковый халат, выскользнула из комнаты и подошла к апартаментам Андрэ. Мои решительность и уверенность вмиг куда-то пропали, я стояла и дрожала, не в силах прикоснуться к дверной ручке. Только мысль о том, что, если я из-за своей трусости сейчас вернусь к себе, то буду жалеть об этом всю оставшуюся жизнь, заставила меня открыть дверь и переступить порог комнаты.

Андрэ не спал, он вышел из спальни и замер от неожиданности. Изумление на его лице сменилось радостью, и он быстро подошел ко мне. Видя, что Андрэ хочет что-то сказать, приложила палец к его губам и прошла в спальню. Я встала возле кровати и призывно смотрела ему в глаза, он не отводил от меня горящего взора, но не решался подойти. Тогда я медленно повела плечами, халат упал к моим ногам, и я осталась в тонкой ночной сорочке. Андрэ нервно сглотнул и, наконец, приблизился ко мне.

Положив руки мне на талию, он медленно потянул меня к себе, а потом не выдержал и крепко прижал. Я прильнула к нему и почувствовала, как все его тело охватила дрожь, он, еле сдерживаясь, впился в мои губы. Потом, будто опомнившись, смягчил напор, его губы стали мягкими и нежными, и тогда я захватила их в плен, пила его дыхание, выгибаясь всем телом, желая слиться с ним. Его дыхание участилось, он с трудом оторвался от моих губ и посмотрел на меня хмельным взором.

— Лизия, милая, я не могу поверить, — шептал он, покрывая мое лицо поцелуями. — Как же долго я ждал тебя, я мучился без тебя, я так люблю тебя…

Он целовал мою шею, грудь, его рука зацепила бретельки сорочки, и та соскользнула вниз. Его рука сжала мою грудь, горячее прерывистое дыхание коснулось моего соска, а затем его губы обхватили его и стали нежно ласкать. Я не смогла сдержать стон и, прижавшись к нему, почувствовала силу его желания. Дрожь охватила мое тело, колени подкосились, и в то же мгновенье мы оказались в кровати.

— Лизия, если мы продолжим, то я не смогу остановиться, — хриплым голосом говорил Андрэ. — Ты понимаешь это?

— Понимаю, и я не хочу останавливаться, — прошептала ему в ответ и попыталась стащить с него одежду.

Он помог мне, и его обнаженное тело прижалось к моему. Мы застонали одновременно, ласки его становились настойчивее и откровеннее, он не мог больше сдерживаться и резким движением вошел в меня. Я вскрикнула от боли, Андрэ остановился.

— Прости меня, Лизия! Прости, милая! — шептал он, задыхаясь от напряжения. — Потерпи немного, пожалуйста!

Он стал медленно двигаться, с каждым разом проникая все глубже и глубже. Боль отступила, толчки Андрэ становились резче, сделав последний рывок, он издал стон, больше похожий на рычание, и обмяк, навалившись на меня. Приподнявшись на локтях, стал шептать мне нежные слова, чередуя их с легкими поцелуями. Чуть позже, положив голову ему на плечо, я обвила его своей рукой и крепко прижалась.

— Я люблю тебя, Лизия, — шептал он, перебирая пряди моих распущенных волос. — Ты слышишь меня? Почему ты молчишь?

Слушая Андрэ, как ни старалась, не смогла сдержать слез, я подняла голову, посмотрела в его синие, светившиеся нежностью глаза, и сказала:

— Я не забуду тебя, милый, просто не смогу забыть!

От моих слов взгляд его стал тревожным, но, видимо увидев в моих глазах ответные чувства: любовь и нежность, успокоился.

Эпилог

Проснулась я утром в своей квартире от звонка будильника. Взглянув на экран сотового телефона, озадаченно замерла, потому что высвечивалась дата следующего дня, после той ночи, когда мне снилось, как брела по коридору замка и не могла проснуться. Я подошла к зеркалу и увидела себя прежнюю, а не лицо семнадцатилетней Лизии. Неужели все приснилось? Тогда, во сне, когда оказалась в мире магии, испугалась, что схожу с ума, и вот теперь, когда проснулась в своем мире, в своей постели, испытываю те же самые чувства.

А Андрэ? Неужели это только сон? Откуда тогда это безвозвратное чувство потери и эта неутихающая боль? Я закрыла глаза, и, будто наяву, увидела синие глаза и ласковую улыбку. Волна любви и нежности поднялась во мне и выплеснулась в виде рыданий и слез. Видимо, я долго плакала, потому что, когда, наконец, посмотрела на часы, поняла, что опаздываю на работу. Быстро собралась и отправилась в офис.

И снова потекла моя жизнь ровно и однообразно. Коллеги по работе, к счастью, вряд ли заметили произошедшие во мне перемены, потому что всегда отношения с ними были ровные, у меня не было привычки соваться в чьи-то дела, тем более, лезть кому-то в душу. Сама же я близко к себе мало кого подпускала. Вдруг я вспомнила о бывшем возлюбленном и о бывшей подруге и усмехнулась, потому что воспоминания не вызывали никаких чувств.

Тоска и безысходность, возможно, и затянули бы меня в омут бесконечной депрессии, но моим спасением были ночи. Во сне я вновь беседовала с Лурогом и леди Норой, разбирала книги в библиотеке лорда Лабера и, самое главное, иногда видела Андрэ. Он искал меня, звал, говорил о любви, я плакала, видя, как он мучается и страдает, потому что и сама испытывала то же самое. Но несмотря ни на что, ни разу не пожалела о сделанном выборе.

Как-то возвращаясь с работы, раздумывала над тем, что пора возвращаться в реальность, а не прятаться от нее за иллюзиями.

— Привет, Лиза! Ты, действительно, не узнала меня или только делаешь вид, что не узнала? — передо мной стоял Валера, мой бывший, и самодовольно улыбался.

— Привет! Ни то, ни другое, я тебя просто не заметила, — честно ответила я.

Улыбка сползла с лица Валеры, оно стало недовольным, а глаза злобно смотрели на меня.

— Ты всегда не замечала моих чувств и желаний, не понимала меня, думала только о себе, — с обидой в голосе произнес он.

— Неужели? — равнодушно отозвалась я.

— А вот твоя подруга оказалась более чуткой, она понимает меня и не требует невозможного! — разоткровенничался Валера.

— Невозможное — это не изменять той, на которой решил жениться? — уточнила я.

— Но мы еще не были женаты! — возмутился он.

— Ну, тогда, это все меняет! — произнесла я с сарказмом.

— Катя правильно говорила, что с тобой невозможно было быть самим собой, все время приходилось что-то изображать, чтобы соответствовать, — разошелся бывший.

— Зачем же было столько мучиться? Если бы ты не скрывал свое истинное лицо, чтобы, как ты выразился, соответствовать, у вас бы с моей подругой сразу сложились отношения. И знаешь — почему? Вы с ней подходите друг другу, обманывать и притворяться — это ваше все.

— А ты, конечно, не такая! Ты ведь особенная! — с издевкой произнес Валера, сжимая кулаки от злости.

— Заметь, ты сам это сказал! — рассмеялась я.

— Только вот почему-то ты одна, значит, никому не нужна, да и сама не способна кого-то любить, — он старался сделать мне побольнее, и у него это получилось.

— Кое в чем ты все-таки ошибаешься. Как оказалось, я способна любить. Я очень люблю человека с синими, как море, глазами! Я с ума по нему схожу! — последние слова я практически выкрикнула ему в лицо.

Валера застыл, ошеломленно глядя то ли на меня, то ли мне за спину, я попыталась обойти его.

— Здравствуй, Лизия! Наконец-то я нашел тебя! — раздался до боли знакомый голос за моей спиной.

Я резко развернулась и практически уткнулась в эти самые синие глаза. Высокий, красивый Андрэ стоял рядом и с беспокойством всматривался в мое лицо.

— Ты мне очень нужна, Лизия! Я не могу без тебя! — говорил он, касаясь своими нежными пальцами моей щеки.

— Ты все-таки пришел ко мне! — прошептала я, не замечая катившимся по щекам слез.

— Я пришел за тобой, — поправил он меня и ласково улыбнулся. — Потому что ты особенная!

— Быстро же ты нашла мне замену! — раздался обиженный голос моего бывшего жениха.

— Валера, ты опаздываешь! — капризный голос неизвестно откуда взявшейся бывшей подруги трудно было не узнать.

— А помнишь, ты говорила, что влюбилась в меня и, будто, в омут любви нырнула? — словно не заметив Кати, продолжал Валера, глядя на меня.

— С тех пор я узнала о существовании и других водоемов, таких, как океан любви, — нисколько не задетая его замечанием, ответила я, с улыбкой глядя на Андрэ.

— Валера! Что это значит? — громко спросила Катя.

— Милый, надеюсь, ты не обидишься, если я не стану тебя знакомить с моим бывшим женихом и бывшей подругой? — спросила я у Андрэ.

Он острым оценивающим взглядом прошелся по обоим и затем недоверчиво посмотрел на меня.

— Как видишь, у меня были проблемы со вкусом, — ответила я на его незаданный вопрос.

— Милая, надеюсь, ты не обидишься, если я не стану разубеждать тебя в этом? — спросил Андрэ, бросив на Валеру предупреждающий взгляд.

Тот молча попятился, густо покраснев.

— Похоже, ты боишься, что я и этого уведу у тебя, раз не хочешь нас знакомить, — заявила Катя, с завистью разглядывая Андрэ.

— Лизия не намерена отвечать на Ваше неприличное замечание, потому что Вы — не леди! — холодно произнес Андрэ, встав передо мной, тем самым закрывая от пары бывших.

— Какая леди? Валера! Куда ты? Подожди! — услышала я голос Кати и, выглянув из-за спины Андрэ, увидела быстро удалявшегося Валеру и бежавшую за ним Катю.

Андрэ обернулся, я смотрела в его синие родные глаза и от волнения не знала, что сказать, потому что впервые почувствовала, что меня готовы защитить об любых нападок и обид. Потом, вспомнив, что еще толком ничего не выяснила, принялась расспрашивать.

— Но как тебе удалось попасть в мой мир? Как ты узнал меня? — неверяще бормотала я и в то же время, вцепилась в его руку, боясь, что он исчезнет.

— Ты разве забыла, милая, что камень странствий теперь у меня? — спросил он, нежно гладя мои волосы, а потом добавил: — Дух королевского рода Рутон сказал мне, что я легко узнаю тебя, меня попросту «притянет» к тебе.

Он крепко прижал меня к себе и прошептал:

— Так и случилось. Ты столько сделала для нашей семьи, что теперь нас связывают крепкие неразрывные узы, которые больше не позволят нам расстаться.

— Но почему же тогда мне поставили такое жесткое условие и заставили уйти от тебя? — недоуменно спросила я, нехотя оторвавшись от его груди и заглядывая в глаза.

— Потому что и Высшим, и духам наших родов надо было убедиться, что ты для меня та самая единственная женщина, предназначенная мне, потому что, если я люблю тебя, то смогу найти, где угодно, и узнать в любом обличье, — пояснил он и усмехнулся: — На этот раз проверяли, достоин ли я тебя.

Вдруг глаза его засверкали озорным блеском, и он сказал:

— Мне не простят, если я вернусь без тебя. Вампиры недавно приезжали именно к тебе, чтобы засвидетельствовать свое почтение и сообщить, что в двух семьях их княжества ждут пополнение. Узнав, что ты исчезла, официально выразили недовольство отсутствием при дворе «леди Лизии» и заявили, что, если в ближайшее время королевская семья не сможет найти тебя, то сами займутся твоими поисками, а когда найдут, сделают все возможное, чтобы «достойнейшая из людей» изъявила желание жить в их княжестве. Хранитель библиотеки дворца возмущен тем, что лишен общения со столь неординарной личностью, королевский шеф — повар утверждает, что он лишился истинного ценителя его кулинарных шедевров. Мой лучший друг Вайт сказал, что, если я не найду тебя, то потеряю себя. Я побывал у тебя в замке и получил взбучку от привидения — духини замка, которая упрекала меня в том, что не сумел оценить редкий бриллиант рода Рогарт, а еще одно привидение — хранитель библиотеки замка пригрозил мне, что соберет орков, и они силой заставят меня отыскать и вернуть его друга. Наконец, я как честный человек, после того, что было между нами, обязан на тебе жениться, я, кстати, узнал, как делают предложение руки и сердца в твоем мире.

После этих слов он вытащил из кармана фамильное кольцо, встал на одно колено и, протянув его мне, торжественно произнес:

— Лизия, выходи за меня замуж! — и тут же добавил: — Я готов сколь угодно долго ждать и уговаривать тебя, пока ты не согласишься стать моей королевой!

Я молча кивнула, от волнения не в силах вымолвить и слова, только смотрела на него мокрыми от слез счастливыми глазами.

— Хорошо, потому что, на случай, если бы ты не согласилась, мои родные просили тебе напомнить, что ты, как ответственный человек должна до конца выполнить свое предназначение и стать моей женой, а, значит, и королевой, в противном случае, они просто-напросто лишили бы меня короны, — тихо проговорил он, выпрямившись и вновь обнимая меня.

— Ну, уж этого мы не вправе допустить, мой король! — только и успела прошептать я, почувствовав вкус пьянящего поцелуя на своих губах.

Конец



Загрузка...