Глядя в зеркало, Вики прекрасно видела, что делается у нее за спиной. Из ванны вышел Досон. Кожу ему не мешало бы подтянуть. Начинает обвисать на щеках и шее. Фигура, правда, еще довольно стройная, но сколько бы времени он ни проводил со своим личным массажистом и тренером, ему не обрести того упругого, подтянутого тела, каким оно было в молодости. Годы неумолимо берут свое.
Интересно, что в нем находят женщины? Ни с одной из них он не пробыл столько времени, чтобы она успела прибрать к рукам его денежки. Неужели они и в самом деле клюют на его неопределенные обещания? Неужели настолько глупы, что верят, будто он даст им роль?
Впрочем, их не за что винить. Вначале она и сама какое-то время верила, но теперь-то знает Досона как облупленного. Когда они познакомились, у него были средства для того, чтобы стать актером, однако не было желания. Он не испытывал никакого интереса к суматошной и нечистоплотной голливудской жизни. А кинобизнесом занимался потому, что это давало возможность встречаться с хорошенькими актрисами и прочими юными девицами, в избытке присутствовавшими на съемочной площадке. С ними он чувствовал себя молодым. Но теперь она понимала, что он никогда не станет рисковать, вкладывая деньги в масштабный проект.
К тому же в последнее время и денег-то серьезных не было. Подробностей она не знала: Досон не любил распространяться о своих финансах, — но, будучи женщиной неглупой, понимала, что на этом фронте у мужа не все гладко. Ничего, как-нибудь выкрутится. Умения делать деньги ему не занимать. Хотя сейчас он держится на плаву только за счет обаяния и прошлых заслуг.
Но даже если дела у Досона улучшатся, для нее это ничего не изменит — время от времени все те же роли в малобюджетных фильмах вроде «Фаст-компани». Но она знала, на что шла, она всегда гордилась тем, что здраво относится к жизни. Просто в ней слишком сильно было желание играть.
Что ж, у всех есть свои слабости.
Слабость Досона, например, — пустоголовые красотки. Смешно смотреть, как он из кожи вон лезет, стараясь скрыть от нее свои ничтожные интрижки. Смешно и трогательно. Как же он боялся, что она бросит его, если узнает про его измены.
Но успокаивать его она не хотела. Если бы она это сделала, то утратила бы часть своей власти. А ведь именно на власти строятся отношения. Она поняла это давным-давно.
— Завтрашний вечер твой, радость моя, — проговорил Досон, застегивая перед зеркалом черную шелковую рубашку. — Волнуешься?
— Немного.
Он улыбнулся.
— Расслабься. Я знаю, что ты победишь.
— Ты и в самом деле так считаешь?
— Без сомнения. — Хмыкнув, Досон отвернулся от зеркала. — Боюсь, «Фаст-компани» не получит звания лучшего фильма года, но судьи наверняка оценят твою игру. Ты была великолепна.
— И все благодаря тебе.
Вики встала и направилась к шкафу. Это дало ей возможность не смотреть на его ласковое, улыбающееся лицо.
Она ненавидела, когда он так улыбался. По-отечески. Точно так же улыбался ей по утрам отец, проведя ночь в ее спальне. Улыбкой, в которой концентрировалась вся ночная ложь. И это было особенно заметно при дневном свете. От такой улыбки у нее мороз пробегал по коже.
Она вытащила из шкафа серебристо-голубую блузку и бледно-синие брюки, изо всех сил заставляя себя отодвинуть, спрятать подальше образ отца. С трудом, но ей это удалось.
— Какие у тебя планы на сегодняшний день? — равнодушно, как и положено мужу, поинтересовался Досон.
— Пожалуй, схожу на массаж и немного помокну в бассейне. — Она лучезарно улыбнулась. — Кстати, насчет завтрашнего вечера, Досон…
— Я не сомневаюсь, что ты победишь, моя радость, — перебил он.
Она насмешливо взглянула на мужа.
— Только не говори, что ты подкупил судей.
— В этом не было никакой необходимости, — галантно заметил он. — Только полный идиот не увидит, как ты невероятно хороша в «Фаст-компани». Кстати, что ты наденешь на церемонию награждения? Серебристое платье?
— Наверное.
— Отлично. Оно тебе необыкновенно идет.
Помешкав, Вики спросила:
— Досон, а ты предупредил Олли, чтобы он больше не нападал на меня? Не хочется, чтобы он снова забрызгал меня краской. Особенно завтра.
— Конечно, предупредил, моя милая. — Досон улыбнулся. — Реклама — дело хорошее, но не настолько, чтобы портить тебе такой вечер.
— Спасибо.
Вики с облегчением вздохнула и, подойдя к мужу, легонько, игриво поцеловала его в губы.
«А все-таки я хорошая актриса, — подумала она. — Жаль только, что никто не знает насколько».
Вики и в самом деле была актрисой хоть куда. Ей стоило немалого труда скрыть, что иногда, когда они с Досоном занимались любовью, лицо его напоминало ей лицо отца. Именно поэтому она всегда предпочитала брать инициативу в свои руки. Пока она исполняет роль ведущей, в ее руках власть.
А власть — это единственное, что гарантирует выживание.
Джек внимательно рассматривал аккуратно разложенные на письменном столе Досона Холланда вещи. Толстая ручка, украшенная крошечными золотыми полосками, соседствовала со старомодным блокнотом в кожаном переплете. Компьютер «лэптоп»и телефон довершали незамысловатую картину.
Джек решил не посвящать Элизабет в свой план обыскать дом Холланда. Подозревал, что она его не одобрит. Он и сам не возлагал на обыск больших надежд. Считал, что если что-то обнаружит, это будет невероятной удачей. Но бездействовать дальше он не мог, не мог томиться в ожидании аукциона.
Что ж, теперь можно с уверенностью сказать, что предпринятая авантюра не дала никаких результатов. Никаких сведений из компьютера Джек выудить не смог, поскольку не знал пароля, а кроме того, ничего интересного в кабинете Холланда не обнаружил.
Джек бросил раздраженный взгляд на компьютер. Он рассчитывал списать на дискету хотя бы часть информации. Кто же мог подумать, что потребуется пароль! Был бы Ларри поблизости, он бы помог.
Джек протянул руку к ящику письменного стола и в этот момент услышал на улице шум двигателя.
Четверть часа назад он, спрятавшись за растущими возле дома деревьями, видел, как Вики и Досон уехали из дома каждый на своей машине. Наверное, кто-то из них что-то забыл и вернулся.
Машина остановилась.
Плохо дело. Если его поймают и сдадут в полицию, с полицейскими он как-нибудь разберется, но перспектива объяснения с Элизабет ему не улыбалась.
Подойдя к одному из окон, занимавших всю стену спальни и выходящих на юг, Джек слегка раздвинул занавеску и выглянул в щелочку. На подъездной дорожке стоял старенький пикап.
Из пикапа вылезла женщина средних лет, достала из кармана ключи и поспешила к боковой двери. Наверное, экономка, подумал Джек и с облегчением вздохнул.
Однако радость его была недолгой.
В полной тишине он услышал, как женщина вошла в дом и стала подниматься по лестнице.
Вот черт! Только этого ему не хватало!
Джек обвел спальню лихорадочным взглядом. Спрятаться негде. В шкафах и в ванной — слишком рискованно, под кровать не пролезешь…
Остается просторный балкон. На землю с него не спрыгнешь, высоко, а вот в шкафчик, стоявший в самом дальнем углу, вполне можно спрятаться. Хорошо бы только этой чертовой экономке в нем ничего не понадобилось.
Схватившись за ручку стеклянной раздвижной двери, Джек осторожно открыл ее, вышел на балкон и снова задвинул дверь за собой.
Подойдя к шкафу, заметил, что дверца не заперта. Стараясь не шуметь, Джек открыл ее и заглянул внутрь. На полу лежал свернутый кольцами шланг. Рядом с ним стояли сложенный шезлонг и лейка. Места, чтобы спрятаться, вполне достаточно.
Проскользнув в шкафчик, Джек закрыл за собой дверцу и тотчас же оказался в кромешной тьме. Он прислушался.
Слава Богу, экономка в доме не задержалась. Не прошло и нескольких минут, как раздался шум двигателя, и вскоре все стихло.
Открыв дверцу, Джек уже собрался выйти из своего тайника, как чуть не споткнулся о какой-то предмет.
Глянув вниз, он увидел три маленькие банки с краской. Они аккуратно стояли в ряд возле шланга. В банках была красная краска.
Элизабет остановилась возле шезлонга с мягкими сиденьем и спинкой.
— Не возражаете, если я сяду рядом?
Виктория, разомлевшая после массажа, открыла глаза. На ней был белый махровый халат. На голове — тюрбан. Если она и удивилась, увидев стоявшую над ней Элизабет, то ничем этого не выдала.
— Пожалуйста, садитесь.
— Спасибо.
Поставив на столик фруктовый коктейль, купленный в баре, Элизабет уселась рядом с Вики и быстро огляделась по сторонам, чтобы убедиться, что никто их не услышит.
К счастью, в этот час бассейны, наполненные теплой родниковой водой, были пусты. Лишь несколько человек сидели в шезлонгах. Обслуживающий персонал в белой униформе бесшумно сновал взад и вперед, предлагая различного рода массаж, грязевые ванны и прочие процедуры.
— Когда мы с вами разговаривали в последний раз, у меня сложилось впечатление, что вы хотели меня предупредить, — без обиняков начала Элизабет. — Я права?
Вики закрыла глаза.
— Можете считать как вам заблагорассудится.
— Хорошо. Положусь на собственную интуицию. Если вы хотели меня предупредить, значит, вам известно, кто я.
— Вы глава фонда «Аурора».
— А вы жена Досона Холланда, — тихонько проговорила Элизабет.
— А при чем тут мой муж?
— Ваш муж, как мне кажется, находится здесь по той же самой причине, что и мы с Джеком. А приехали мы все в Миррор-Спрингс на аукцион.
— Не понимаю, о чем вы говорите. Я приехала сюда на кинофестиваль.
— Знаете, — продолжала Элизабет, — есть мужчины, которым не везет в семейной жизни. Я слышала, Досон Холланд как раз из их числа.
Наконец-то Вики открыла глаза и уставилась на Элизабет неподвижным кошачьим взглядом.
— Мне известно, что он был до меня дважды женат, если вы на это намекаете. Знаю и то, что он мне изменяет. Но меня это не волнует. А вас вообще не касается.
— А известно ли вам, что обе его жены погибли в автокатастрофах и что каждый раз Досону доставалась крупная сумма денег? Знаете ли, что после второй аварии у страховой компании возникли серьезные подозрения? И, наконец, известно ли вам, что несколько месяцев назад Досон застраховал вас на большую сумму?
Красивое лицо Вики оставалось непроницаемым.
— Почему вы мне все это говорите?
— Вы меня предупредили, и я решила отплатить вам тем же. Признаюсь, что мой монолог не столь изящен, как ваш, но я в отличие от вас не обдумывала его заранее. Я импровизирую.
Несколько секунд Вики не сводила с Элизабет пристального взгляда, потом губы ее тронула холодная улыбка.
— Вы спите с Джеком Фэрфаксом.
— А это имеет какое-то значение?
— Для меня нет. — Вики снова закрыла глаза. — Но это ставит под сомнение вашу искренность. Видите ли, я знаю о том, как Фэрфакс поступил с вами. Досон рассказал мне, что Фэрфакс уговорил вас выложить немалую сумму для спасения некой семейной фирмы в Сиэтле, главой которой он является.
— Откуда Досону об этом известно?
Вики улыбнулась, не открывая глаз.
— В определенных кругах об этом, похоже, всем известно.
Элизабет обвела взглядом огромный зал с колоннами, бассейн, наполненный теплой, кристально чистой родниковой водой.
Тихий плеск ее, отражаясь от бело-голубых стен, эхом разносился по залу.
— Вы именно поэтому решили меня предупредить? — наконец спросила она. — Вы меня пожалели, потому что я позволила себе увлечься мужчиной, хладнокровно использующим меня в своих целях?
— Наивность, возможно, и очаровательна, Элизабет, однако, за нее приходится дорого платить.