Глава 14

Звон свадебных колоколов

Так как прогнать Ника мне не удалось, он в конечном итоге повёз меня домой на заваленном его вещами грузовике. Ник сказал, что переберётся к Самсону, пока тот снова не встанет на ноги, а потом мы сможем построить собственный дом между жилищами Попса и мамы. Мне даже не пришлось спрашивать; Ник просто знал, что именно это от него и требуется. Он сообщил, что как можно скорее начнёт обзванивать строительные компании, чтобы начать рыть котлован сразу по весне, не откладывая в долгий ящик.

О, и очевидно, этим летом мы поженимся.

Ник не опускался на одно колено, но усадил на свои колени меня и надел мне на шею небольшой сапфировый кулон. Он повторил, что никуда не собирается сбегать, и добавил, что если я когда-нибудь снова попытаюсь защитить его, отослав прочь, то мне придётся разбираться и с реальной опасностью, и с ним самим.

– Не могу обещать, что мы всегда будем безумно счастливы, – произнёс он, пока его пальцы возились с застёжкой цепочки на моём затылке. – Но мы будем вместе, а это уже намного больше того, что есть у многих. Итак, Маргарет Фейт Грэхем… – Он замолчал, когда я зарычала при упоминании своего второго имени. – Прекрати, это всё твоя мама! Так вот, не будешь ли ты так любезна перестать быть такой упрямой и согласиться выйти замуж за человека, который будет любить тебя до последнего вздоха?

– Да, – пробормотала я, трогая пальцами прелестный голубой камень. Мне нравилось, как он сверкал безмятежным блеском с глубинными переливами кобальта. Я не стала бы счастливее, чем сейчас, даже если бы Ник подарил мне алмаз "Надежда" [103]. – Я перестану морочить тебе голову. Это нечестно по отношению к тебе.

– И? – подтолкнул он, чашечкой приложив ладонь к уху.

– Да, я выйду за тебя замуж. – Я вздохнула, обвивая руками его шею. Но внезапно отстранилась и пихнула будущего супруга в грудь. – Но платье типа «баба на чайник» я точно не надену.

Ник изумлённо выгнул брови и наклонил голову.

– Меня устроит и то, что надето на тебе сейчас.

Я взглянула на своё обнажённое тело.

– Прекрасно.

Когда мы вернулись домой и поведали семье нашу в некоторой степени экстравагантную историю с предложением (за исключением наготы), Мо предложила сначала прокрутить мои грандиозные планы в голове, чтобы убедиться в их адекватности, прежде чем претворять их в жизнь. А я посоветовала ей совершить длительный полёт с ближайшей скалы. Затем, конечно же, когда они с мамой поняли, что на организацию свадьбы у нас есть всего лишь месяцев пять, начался визг.

О, боже мой, визг.

Мо позвонила Каре, и визг продолжился в режиме стерео. Кара сказала, что завтра придёт с кучей свадебных журналов.

– Погоди, погоди, мы не можем заниматься подготовкой к свадьбе сейчас, – сказала я, хватаясь за любую соломинку, способную удержать меня подальше от слов вроде «маникюр» и «педикюр». – В Самсона стреляли. У нас проблема со злоумышленниками, вторгшимися на нашу территорию. Мы с Ником можем просто отправиться как-нибудь на выходные в Анкоридж и без затей расписаться там.

Мо и мама посмотрели на меня так, будто я только что предложила побрить головку Евы и проколоть ей бровь.

– Я буду счастлив в любом случае, – сказал Ник.

– О, это мило, – усмехнулся Купер. – Думаешь, у тебя есть право голоса?

– А у меня его нет? – поинтересовался Ник. Купер протянул ему пиво, хлопнул ладонью по руке и покачал головой.

– Твой лучший план – просто удобно усесться, расслабиться и ждать свадебного торта.

Ник нахмурился.

– У меня, по крайней мере, есть право голоса при выборе вкуса торта?

– Не-а.


* * *

Вы знаете, как это раздражает, когда что-то подозреваешь, но не понимаешь, что именно? Я понятия не имела, что стоит за этими событиями: желание извести мою стаю или извращённое чувство юмора. У меня не было подозреваемого. Я не могла даже описать его приметы, помимо цветочного запаха. Волчьего Интерпола у нас не водилось. И всё, что нам удалось – связаться с Аланом и пожаловаться на охотников, подобравшихся слишком близко к границе между заповедником и долиной.

О, и я, наконец, поведала стае об инциденте с мешком, который наряду с выстрелом в Самсона помог им осознать, насколько серьёзна проблема. До ухода остальных членов стаи Купер с Самсоном вынуждены были соблюдать приличия, но потом сразу же отчитали меня за излишнюю скрытность.

Мама была так зла, что мне казалось, вот-вот попытается перекинуть меня через колено и отшлёпать. Но она просто обняла Ника и поблагодарила его за спасение её идиотки-дочери.

Мы установили знаки и расширили периметр до заповедника. Патрулировали по трое. Никто не покидал пределы города в одиночку. По возможности детей держали в помещении, что сводило их родителей и Терезу с ума.

Я совсем измотала себя работой и всё больше и больше зависела от Ника, что до ужаса пугало меня. Когда я приходила домой и падала от усталости после ночного дежурства, именно он переносил меня в спальню и укладывал в постель. А также следил за тем, чтобы спросонья под рукой я находила еду. Он неоднократно купал меня, но это больше походило на увеселительные мероприятия, чем на мытьё.

Моя психически ненормальная невестка продолжала соблазнять меня свадебными журналами и книгами о том, как стать красивой счастливой принцессой-невестой в пышном платье. Думаю, она видела в этом некий способ отвлечь меня от проблем стаи, что было ужасающей ошибкой. Я хотела тайно сбежать с Ником. На самом деле, несколько дней я усердно агитировала за церквушку в Вегасе. Но мама с Мо убедили меня, что со стороны альфы было бы некрасиво убежать и лишить всю стаю возможности увидеть церемонию. К тому же, хорошо бы пригласить на свадьбу другие стаи. Мо фактически использовала слова «политический манёвр». Иногда эта женщина пугала меня.

Я никогда не выступала за реформы. Мне нравилась моя рутинная работа. Нравилось знать, чего ожидать дальше. Но сейчас я изменила планы и цели, выбрав того, кто находился за пределами моих ожиданий, и перемены в моей жизни выходили за границы инь и ян. Я будто слегка приоткрыла дверь, за которой простирался целый новый мир.

И всё ещё не была уверена, хорошо ли это.

Что ж, я делала всё возможное, чтобы соблюдать обычный распорядок дня и поменьше находиться дома, а значит, регулярно навещала Билли. В последнее время Алисия выглядела несколько потрёпанной и поэтому ценила изредка выпадавшую возможность прогуляться или заняться… тем, что бы они ни делали там с Самсоном. Я пыталась об этом не думать.

– Алисия! – позвала я с порога дома тётушки. – Мама испекла черничный пирог. Любимый пирог Билли.

Я навострила уши, закрывая за собой дверь. В доме царила странная тишина. Никаких орущих из телевизора в гостиной мультяшных песен. Никакого топота маленьких ног. Единственный звук исходил от сушилки в подсобном помещении. Ржавый запах засохшей крови доносился из кухни, отчего волосы на моих руках встали дыбом. Инстинкт обратиться и защищаться был непреодолимым. Мне пришлось заставлять себя оставаться в человеческом обличии.

Я уронила пирог, разбив фарфоровое блюдо и забрызгав ботинки липким фиолетовым месивом. Затем глубоко вдохнула, пытаясь уловить хоть какой-то запах злоумышленника.

Я тихонько подкралась к столу, за которым в детстве по утрам обычно сидела с порцией хлопьев, когда Эли оставался у нас с ночёвкой. Мама посылала меня на ночь к Билли, чтобы той не было одиноко. Я снова хотела оказаться той маленькой девочкой в ночной сорочке со Смурфами [104], не беспокоящейся ни о чём, кроме выбора мультика для просмотра субботним утром. Время, казалось, остановилось в моей голове, и я не могла заставить себя приблизиться к источнику запаха ржавчины.

Да пошло оно всё! Я же Мэгги Грэхем. И ничего не боюсь.

Расправив плечи, я быстрым шагом пересекла прихожую и зашла в кухню. По стойке была рассыпана мука. Открытая банка арахисового масла стояла рядом с буханкой хлеба у плиты, а ломтики, намазанные вязкой пастой, – разбросаны по полу. Я зашла за угол и увидела выцветшие розовые тапочки на неподвижных ногах с вывернутыми наружу ступнями. Билли лежала на боку в своём любимом голубом клетчатом халате. Кухонный нож валялся совсем рядом с её правой рукой. Волосы Билли потемнели от крови. Угол стойки рядом с холодильником покрывала высохшая бурая корка.

– О, нет, – пробормотала я. – О, нет. Тётя Билли, нет.

Я упала на колени и схватила её запястье, но пульса не нащупала. Тело было всё ещё тёплым, а открытые глаза уставились в потолок. В них не теплилась жизнь. Помочь тётушке уже ничем не получится.

Я осторожно коснулась её век и закрыла их. Затем наклонилась, почти касаясь лбом рук покойницы.

– Мне так жаль, – прошептала я.

Билли ударилась головой. По крайней мере, это ясно. Упала ли она в обморок? Оступилась? Или её толкнули? И где ходила Алисия? Почему никого не было рядом?

Я просидела на коленях, казалось, несколько часов. Затем услышала чьи-то голоса в непосредственной близости от задней двери. Алисия вела мальчиков по ступенькам. Я бросилась к двери.

– Не заводи мальчиков внутрь, – сказала я ей.

Услышав мой тон, Алисия побледнела.

– Что случилось?

– Билли… – произнесла я, скосив глаза на детей, шумно требующих сока и «Губку Боба Квадратные Штаны» [105].

Все краски сошли с лица Алисии.

– Нет. Я вышла всего на несколько минут. Вывела мальчиков поиграть. Наконец-то погода наладилась. Да и Билли спала. Я думала, всё будет в порядке.

Я положила руку ей на плечо и ободряюще сжала.

– Должно быть, она встала. Я нашла её на кухне.

Алисия, казалось, хватала ртом воздух, а на её глаза наворачивались слёзы.

– Мне так жаль. Я не…

– Не нужно. – Я снова сжала её плечо и мягко потрясла его. – Ты хорошо заботилась о ней, Алисия. Почему бы тебе не отвести мальчиков к моей маме? Я останусь здесь. И позови доктора Модер.

– Думаю, я должна остаться…

– Алисия, ты сделала для неё всё, что могла. Позволь теперь мне этим заняться. Это моя работа. Уведи отсюда детей. Я не хочу, чтобы они это видели.

Алисия машинально кивнула и повела мальчишек вниз по ступенькам крыльца. Опустившись на колени, я села рядом с Билли и стала ждать.


* * *

Я сидела за рабочим столом, невидяще глядя перед собой. И продолжала ждать слёз или сладкого очищающего гнева.

Но я будто оцепенела. Мозг отказался от эмоций, будто включив какой-то режим выживания.

Всё, что я могла делать, так это составлять списки дел, не требующих отлагательства.

Для начала позвонить Мэтью, внучатому племяннику Билли. Перебрать бумаги Билли и попытаться выяснить, какие счета нужно закрыть, и оставила ли она завещание. Также организовать церковную службу.

Мама предложила выбрать музыку и цветы. По традиции стаи Самсон с Клэем вызвались сделать гроб. Для организации похорон мы обращались в бюро ритуальных услуг, принадлежавшее оборотням, чтобы не приходилось беспокоиться об излишнем внимании государственных органов к свидетельствам о смерти.

Доктор Модер увезла тело в клинику. Она сказала, что Билли ударилась головой об угол стойки с силой, достаточной для того, чтобы сломать себе шею. И в довершение всего, вследствие падения Билли проломила череп, что вызвало кровоизлияние в мозг, возможно, и ставшее причиной смерти. Единственной хорошей новостью было то, что сломанная шея, скорее всего, предотвратила любые мучения. Доктор не могла сказать, как именно упала Билли, но, учитывая состояние кухни, тётушка, вероятно, как раз делала бутерброды и либо потеряла равновесие, либо упала в обморок. Как бы мне ни хотелось винить в смерти Билли какого-то неясного злоумышленника, доктор Модер сказала, что, скорее всего, она просто неудачно упала. Какими бы здоровыми мы ни были, к старости кости неизбежно становятся хрупкими.

Я мысленно пометила, что надо бы купить для Попса какие-нибудь добавки, содержащие кальций.

И внезапно в сравнении со смертью тётушки все прочие странные события стали казаться глупыми. Я подумала, что слишком потворствовала своим параноидальным страхам из-за того, что пыталась найти скрытую опасность, но упустила из виду реальную угрозу, которую Билли представляла для себя самой.

В четвёртый раз за час я взяла телефон, чтобы позвонить Мэтью. Именно мне как альфе выпала обязанность сообщить родственникам Билли о её кончине. В такие моменты работа казалась мне полнейшим отстоем. Я оставила три голосовых сообщения, но к настоящему моменту знала, что лучше всего продолжать звонить до тех пор, пока Мэтт не возьмёт трубку. И на сей раз, демонстрируя практически сверхъестественные навыки владения мобильным, Мэтт ответил на звонок прежде, чем включилась голосовая почта. На другом конце линии он болтал о рождениях и новых парах в его собственной стае, физически не позволяя мне вставить хоть слово до того, как ему пришлось сделать перерыв на вдох.

– Послушай, Мэтт, извини, что приходится тебе это говорить, но Билли больше нет. – По-дурацки, да, но это было необходимо для того, чтобы заставить его замолчать хотя бы на минуту. – Мы не уверены в том, что случилось, но, похоже, она упала на кухне и ударилась головой.

На другом конце линии повисла пауза, такая долгая, какой на моей памяти ещё никогда не случалось в наших с Мэттом разговорах. Он вздохнул и завёл банальщину о долгой жизни Билли и том, что сейчас она в лучшем из миров. Мы обсудили похороны, договорились о приезде нескольких членов стаи Мэтта, которые смогут остановиться в домах вокруг долины. Мэтт определённо ждал этого звонка в течение некоторого времени, поскольку, казалось, всё спланировал заранее. Он любил логистику, что было одной из причин его успеха в роли лидера стаи. Выполнение повседневных обязанностей, казалось, помогло. Теперь я могла заняться неприятной работёнкой.

Когда беседа постепенно сошла на нет, Мэтт сказал:

– Мэгги, надеюсь, ты знаешь, как я ценю то, что ты заботилась о Билли в последние месяцы её жизни. Я знаю, это было трудно, и уверен, что в глубине души она была признательна за возможность до самого конца жить в родном доме.

Я улыбнулась и почувствовала, как камень на сердце стал чуточку легче.

– Я не могу ставить всё в заслугу себе. Бо́льшую часть работы делали Клэй и Алисия.

На том конце провода снова повисла пауза. Две в одном телефонном разговоре – неслыханно.

– Кто?

– Клэй и Алисия, – повторила я. – Ренард. Твои кузены? Племянник и племянница Билли.

– Мэгс, у меня одних только двоюродных братьев и сестёр пятьдесят шесть, но ни одного из них не зовут Клэем или Алисией. И Билли была единственным ребёнком. Откуда они, по их словам?

Открылась дверь в кабинет, и внутрь с дружелюбной улыбкой вошёл Клэй. Мне показалось, что у меня кровь застыла в жилах.

Телефонная трубка вжималась в моё ухо. Я вдохнула, поддаваясь панике от шока и злости, а также осознания того, что я ведь целовала этого парня. Я оставила его вне подозрений, когда Ник предположил, что Клэй мог быть тем нападавшим на скале. Не нашла никакой связи между повреждением моих тормозов и его навыками механика. А также верила, что человек, который так заботится о Билли, не способен на подобное.

Я придала голосу твёрдость и попыталась расслабиться достаточно для того, чтобы улыбнуться сукину сыну в ответ.

– Ладно, это хорошая новость. Я перезвоню чуть позже.

Мэтт заметил подозрительное воодушевление в моём тоне.

– Мэгги, ты в порядке? – спросил он.

– Конечно. Я скажу маме, что ты звонил. Ужин в четверг, – сказала я. – Пока, Куп.

– Мэгги… – Слова Мэтта были оборваны щелчком, когда я бросила трубку на рычаг.

Клэй одарил меня слегка подавленной улыбкой.

– Ужин в четверг? Нельзя ли надеяться на остатки? Поскольку Мо может приготовить невероятно вкусное… что угодно!

Я взглянула на него. Меня убило его расслабленное выражение лица. Он лгал нам несколько месяцев, и, казалось, его это нисколько не беспокоило. В течение долгого времени Клэй жил с моей тётей в её доме за счёт доброты стаи, и, казалось, намеревался продолжать в том же духе. И он даже не нервничал.

Я перепрыгнула через стол. Глаза Клэя на мгновение округлились, прежде чем я схватила его за воротник и прижала к стене. Но когда я клацнула зубами и зарычала, он просто заулыбался.

– Я знал, что после смерти Билли нам следовало уйти. – Он вздохнул и попытался оттолкнуть меня, но даже не сдвинул с места. Казалось, его совсем не тревожило то, что я близка к тому, чтобы вырвать его горло. – Алисия сказала, что если бы мы сейчас просто убежали, это выглядело бы подозрительно. Думаю, возможно, она привыкла к жизни на одном месте. И старушка ей нравилась. Алисия хотела остаться на отпевание. Моя сестра очень сентиментальна. Никогда не мог излечить её от этого.

– Кто, чёрт возьми, ты такой? – потребовала ответа я.

– О, Мэгги, – сказал он, наклонив голову и язвительно улыбнувшись. – Я знаю, что мы больше не встречаемся, но надеялся, что мы можем оставаться друзьями. – Я усмехнулась и провела ногтями по его щеке. Он даже не заметил оставшиеся на лице кровавые борозды. – Нет? Очень жаль.

Он снова толкнул меня, но в этот раз я перелетела через стол и ударилась о стену. Клей обратился и бросился на меня. Я вскочила на ноги и кинулась на него, на лету превращаясь в волка. Наши тела столкнулись, и зубы Клэя задели мою шею. Я повернулась, резко выдернув мех из его пасти, и приземлилась на две человеческие ноги. Он тоже обратился в человека, и я ударила его головой – самая крепкая часть моего лба сломала ему нос. Клэй усмехнулся и заехал кулаком мне в челюсть.

– Знаешь, я вроде как надеялся, что нам удастся избежать всего этого рыцарского дерьма. Ты милая девушка и иногда можешь быть вполне терпимой. Я думал, что, возможно, мы могли бы пожениться, ты сделала бы меня альфа-самцом, а я привёл бы сюда свою семью без каких-либо вопросов. Но ты чертовски упряма, правда, Мэгги? Ты всегда выбираешь самый сложный путь.

Бумаги и книги летали по всей комнате, пока мы набрасывались друг на друга в волчьих и человеческих обличьях. Но, несмотря на несколько представившихся возможностей, он не наносил мне серьёзных ударов, а просто швырял меня из стороны в сторону и обращался из волка в человека и обратно, заставляя меня делать то же самое, чтобы мы находились в одинаковом положении. Утомление от постоянных превращений в сочетании с нанесёнными ударами изматывало физически и морально.

– Ты ведь ещё не догадалась, правда? – усмехнулся он, стоя надо мной. – Что ж, это разочаровывает. Знаешь, а ты не очень-то умна.

Я схватила стул и бросила в него, после чего поймала Клэя за плечи и повалила на пол. Затем сделала выпад, ударила противника в бок и перевернула на спину.

– Кто ты?

– Меня слегка обижает то, что ты не заметила сходства, – выплюнул он, разбрызгивая кровь по кафельном полу моего кабинета. – Все в моей стае говорили, что я похож на своего отца. Конечно же, ты и твой братец убили этих людей.

Я уставилась на него, изучая песочного цвета волосы и светло-карие глаза. Когда я взглянула на его рот, тот был искривлён в хищном оскале. Глаза сверкали ненавистью и отчаянием. Я почувствовала, как руки опустились, вытянувшись по бокам. Шок высосал всю энергию из моих конечностей.

Я идиотка.

– Ты сын Джонаса?

– Его единственный наследник, – сказал Клэй, вскакивая на ноги. – Твоё время здесь закончилось. Я тут изрядно насмотрелся, дабы понять, что ты недостаточно сильна, чтобы удержать долину. Пора новой, более сильной стае прийти к власти. У тебя три дня, чтобы очистить наш новый дом от своей дрянной семейки. В противном случае им будет больно.

– Им уже больно, – хмыкнула я.

Он улыбнулся, обнажив окрашенные в жуткий красный цвет зубы.

– Нет, это незначительный вред. Я имею в виду, им будет по-настоящему больно. Вырванные горла. Оторванные лапы. Как тебе понравится выйти из своего уютного домика и найти мать, деда или одного из маленьких сорванцов мёртвыми и окоченевшими на твоём крыльце?

– Почему ты пытаешься меня спровоцировать? – спросила я, толкая его в плечо. – Ты не такой.

– Ты не знаешь, какой я! – крикнул он, толкнув меня в ответ.

– Послушай, я не могу изменить прошлое. – Когда он принял скучающий вид, я ударила его головой об стену. Он зарычал, а я схватила его за подбородок и заставила посмотреть прямо в глаза. – Выслушай меня. Я сожалею о том, что случилось с твоей стаей, но ты не будешь угрожать моей грёбаной семье таким тоном, будто говоришь о воскресном пикнике, слышишь?

Клэй искоса посмотрел на меня и нанёс последний апперкот в мой подбородок. Я налетела на обломки офисной мебели и почти приземлилась на задницу. Ладно, хорошо, я приземлилась на задницу, но после такого мне нужно было передохнуть.

– Три дня, Мэгги. А затем я приведу оставшихся членов моей стаи домой, независимо от того, здесь вы или нет. Сейчас «Неделя Старого Дома» [106], и мы планируем устроить крутую вечеринку.

Клэй исчез так быстро, что я даже не успела ответить. Вбежал Самсон.

Я предположила, что Мэтту удалось позвонить ему, как только я повесила трубку. Было приятно узнать, что Мэтт умел пользоваться своим телефоном в чрезвычайных обстоятельствах… или же Самсону позвонил кто-то другой.

– Где он? Что болит? – спросил Самсон. – Нужна ли доктор Модер?

– Клэй ушёл. – Я вздохнула, медленно поднимаясь. – Я не хочу, чтобы кто-то за ним гнался. Кто знает, какова численность его «стаи»? – У меня зазвенело в ушах, когда Самсон помог мне сесть. Он продолжал обследовать моё тело на предмет ран, пока я не хлопнула его по рукам. – Да в порядке я, в порядке. – И застонала, схватившись руками за голову. – Хотя не отказалась бы от новой черепушки.

– Послушай, мне бы не хотелось объяснять это больше, чем один раз, поэтому не мог бы ты собрать всех у моей мамы? Я приду туда.

– Конечно, – сказал он, аккуратно поднимая меня на ноги. – Ты уверена, что дойдёшь?

Я кивнула, и он бросился к двери.

– Эй, Самсон! – Он остановился и просунул голову в дверной проём. – Ты замечательный заместитель. И мне всё равно, что говорят другие.

Он подмигнул мне.

– Попытайся не нарваться на драку по дороге домой.

Он нырнул за дверь, прежде чем смог увидеть неприличный жест, который я показала.

Загрузка...