Роскошный черный седан подъехал к дому по полукруглой аллее и остановился перед парадным входом. Ему навстречу поспешил молодой человек в красной ливрее: Кэт, с присущим ей вкусом и умением все организовывать, не позабыла и о слуге, который парковал машины.
Джулиан вышел, отдал ключи юноше в униформе, потом открыл противоположную дверцу и помог выбраться молодой темноволосой женщине в роскошном черном платье, на которое был накинут вечерний жакет из белой тафты.
— Хочу еще раз поблагодарить тебя, Мадлен, за то, что ты согласилась приехать, — сказал он, обращаясь к ней. — Я рассматриваю это как личное одолжение с твоей стороны.
— Вот в этом ты ошибаешься. Это всего-навсего моя работа. К тому же так приятно бывает хоть изредка уехать из Нью-Йорка и отдохнуть ненадолго от галереи, даже если это деловая поездка. И той единственной работы, что ты показал, оказалось вполне достаточно, чтобы пробудить мое профессиональное любопытство.
— Джулиан! Наконец-то! — Кэт встретила их у двери с крайне озабоченным видом. Она взглянула на спутницу Джулиана и, слегка поклонившись, произнесла: — Извините за невежливый прием, но мне нужно поговорить с внуком — это крайне важно. — Преградив дорогу Джулиану, она схватила его за руку и отвела на несколько шагов.
Мадлен Саммерс мысленно пожала плечами, затем поправила на плечах жакет и направилась в глубь дома, ориентируясь на звуки громких голосов.
— Джулиан, это из-за Никки…
Джулиан почувствовал, как по спине побежал холодок; взяв Кэт за руки, он попытался ее успокоить:
— Бабушка, да не волнуйся ты так. Это на тебя не похоже. Что случилось?
— Никки сегодня днем уплыла на катере и до сих пор не вернулась. Она в море уже несколько часов. — Произнося эти слова, Кэт смотрела в окно, в сгущавшиеся сумерки. — Час назад я позвонила шерифу. Там мне сказали, что начинают поиски. Но скоро станет совсем темно, и прочесать такую большую акваторию…
— Бабушка, а она сказала, куда направилась? Вообще что-нибудь сказала?
— Ничего, абсолютно ничего. Я даже не знала, что ее нет на месте.
Джулиан пытливо посмотрел на Кэт.
— Но ведь это еще не все, правда?
— Возможно, это ничего не значит, но все-таки…
— О чем ты говоришь?
— Сегодня Никки вошла в мою комнату сразу же после того, как я повесила трубку, поговорив с тобой. Вид у нее был расстроенный, хотя она пыталась это скрыть. Джулиан, может, ты догадываешься, куда она могла поплыть? В каком направлении нам ее искать?
— Вот что, возвращайся к гостям. — Джулиан проводил Кэт до входной двери. — Все будет хорошо, бабушка.
Кэт посмотрела на его спокойное лицо, увидела в глазах непоколебимую уверенность в себе — и поверила ему.
Проводив Кэт, Джулиан со спринтерской скоростью помчался на причал. Он с трудом справился с охватившим его приступом паники.
— Николь, ты просто идиотка! — вслух произнесла Никки и пнула ногой кожух восьмицилиндрового мотора 1952 года выпуска.
Этот удар показался очень громким по контрасту с тишиной, которую нарушали только волны, мерно бившиеся о корпус катера, сделанного из красного дерева. Она снова повернула ключ зажигания, но раздалось только несколько щелчков. Аккумулятор сел.
— Черт побери! — воскликнула Никки, ударяя в отчаянии рукой по штурвалу. Она с удовольствием бы пнула сама себя в заднее место, если бы физически это было возможно.
Почему, ну почему она пренебрегла основным правилом безопасности и никому не сказала, куда собирается плыть? И отправилась в путь на катере без радио! Она это заслужила — поделом теперь качаться на волнах в одиночестве, пока все веселятся на приеме в доме Кэт. Джулиан, конечно, сочтет ее страшной трусихой, сбежавшей с представления своей собственной картины. Или еще того хуже — решит, что она снова исчезла, никому ничего не сказав.
Никки положила руки на руль и уткнулась в них головой.
Это было очень глупо — убежать, лишь бы только не видеть Джулиана с другой женщиной. Она отправилась сюда, к острову, где они любили друг друга, чтобы подумать. Поиски ответа не заняли у нее много времени.
Ее дар к ней вернулся. И она больше не боялась, что способность творить снова исчезнет. Но этого мало.
«Ты не хочешь дать мне ни одного шанса!» — в памяти Никки всплыли эти слова Джулиана. Он прав. Вместо того чтобы довериться ему, она пыталась справиться со своими чувствами. Но ведь она ему верит! Почему? Тут может быть только одно объяснение — она его любит! Джулиан прав — она просто не желала понимать, что он ее любит. Она также никак не могла признать, что сама его любит, что он более важен для нее, чем, например, ее творчество.
Никки так мечтала увидеть его, прямо сейчас, чтобы исправить то, что наделали ее злые слова, исцелить его обиду, показать ему, как она на самом деле его любит.
Но чертов мотор никак не желает работать.
Никки подняла голову. Сумерки уже перешли в черную темноту ночи. Вдруг до ее слуха дошел отдаленный гул двигателя. Какое-то рыбачье судно запоздало или только сейчас возвращается домой, в гавань? Нет! Звук мотора приближался.
С бьющимся сердцем Никки рылась в спасательном сундучке, отыскивая ракетницу. Она заставила себя выждать еще несколько минут и, только увидев огни на подходившем судне, выстрелила из нее; ракета оранжевой радугой рассекла мрак и погасла. Казалось, встречное судно увеличило скорость, но все еще находилось очень далеко.
— Слава Богу! — Через несколько минут луч прожектора отыскал ее, и Никки отчаянно замахала руками в полосе света. — Сюда! Сюда! — закричала она и, когда огни застыли на месте, с трудом подавила возглас отчаяния.
Судно было слишком большим — настоящий корабль. До Никки только в это мгновение дошло, что оно не сможет войти в мелкие прибрежные воды, где ее катер беспомощно болтался на волнах, удерживаемый на месте якорем.
— На помощь! На помощь! — продолжала она взывать, размышляя про себя, каким способом ей добраться до этого судна. Как ответ на ее мысли, раздался всплеск, и в свете прожектора темный силуэт заскользил по поверхности воды. Никки резко выпрямилась, когда человек был уже рядом. Подтянувшись на руках, он в одну секунду оказался в моторке рядом с Джулианом.
— Никки, Никки! Боже мой, с тобой все в порядке? — Он стоял перед ней на коленях и гладил ее лицо.
— Джулиан, это ты! Ну конечно, я в полном порядке!
— Ты уверена в этом? — Он придирчиво оглядел ее лицо, а потом, откинувшись назад, и всю ее фигуру. — Когда ты позвала на помощь, я было подумал…
— Ох, Джулиан! Я так виновата! Я просто не знала, как добраться до твоей яхты. У меня нет с собой даже весла.
По тому, как она виновато улыбалась, Джулиан понял, что это чистая правда. Она цела и невредима. Вздохнув, он позволил себе расслабиться.
— Слава Богу. Когда Кэт сказала, что тебя нет уже несколько часов, я страшно испугался.
— В это я могу поверить. — Никки стряхнула капельки соленой воды с его волос и лица, потом ее рука опустилась ниже. — Ты все еще в галстуке. — Она ослабила узел и расстегнула воротник рубашки. Она ласкала его не только руками, но и глазами, купаясь в той любви, которую могла видеть в его взгляде. — Джулиан, я люблю тебя.
Он крепко прижал ее к себе.
— Наконец-то! Как долго я ждал от тебя этих слов! Никки, почему ты так сделала? Почему ты уплыла и никому ничего не сказала? Ты же знала, что я буду на презентации твоей картины!
Смутившись, Никки отвела взгляд. Джулиан взял ее за подбородок и, приподняв лицо, заставил смотреть прямо ему в глаза.
— Я случайно услышала, как Кэт говорила с тобой по телефону, и решила, что ты бросил меня и нашел себе другую. Я не хотела быть там, когда ты придешь вместе с ней. Но как только я добралась до нашего острова, то сразу поняла, какую чепуху напридумывала и что на самом деле я верю тебе. Кроме того, до меня дошло, что ты никогда не опустишься до того, чтобы демонстрировать свою новую пассию на празднике в честь прежней возлюбленной, — даже если бы ты от меня и отступился. Но я не смогла вернуться обратно: проклятый мотор сломался. Я действительно верю тебе, Джулиан. — Голос Никки опустился до шепота. — Я не хотела этого. Просто… просто ты очень много для меня значишь. Это пугало меня. И сейчас пугает.
— Это очень больно, я сам это знаю, потому что люблю тебя именно так. Но теперь все у нас будет прекрасно. — И его губы приблизились к ее лицу.
Никки откинула назад голову, чтобы лучше прочувствовать огонь его поцелуя. Все ее тело задрожало в ответ — наверное, так будет всегда, решила она про себя.
— Джулиан, — наконец успокоив дыхание, сказала она, — нам нужно перебраться на твою яхту, чтобы обсушиться и дать знать Кэт, что с нами все в порядке. — Никки повернулась и попыталась в темноте различить очертания его судна. — Кстати, а что это такое?
Джулиан с виноватым видом взглянул туда, где на якоре медленно крутилась большая яхта, освещая своим носовым прожектором волны.
— Знаешь, я… Словом, когда Кэт сказала, что ты пропала, я мог думать только об одном — как мне поскорее сюда добраться. Я надеялся, что найду тебя именно здесь. Я… как бы это сказать… позаимствовал яхту у соседей Кэт.
— «Квин Мэри» — да не может этого быть! — У Никки сначала от изумления перехватило дыхание, а потом она расхохоталась. Ее пальцы принялись расстегивать пуговицы его рубашки.
— Что ты делаешь, любимая? — Сердце Джулиана под ее ловкими пальчиками забилось сильнее.
Никки прервала свое занятие, чтобы поцеловать его обнаженную грудь, и только после этого ответила:
— Мы должны переплыть отсюда на яхту, и одежда нам только помешает. Мы дадим Кэт знать, что живы и здоровы, а потом, Арчер, — тут в ее голосе прозвучала «страшная» угроза, — а потом, Арчер, я собираюсь заниматься с тобой любовью до тех пор, пока ты не согласишься жениться на мне.
В призрачном свете звезд в глазах Джулиана сверкали серебристые искры; прижав Никки к себе, он ответил:
— В таком случае, любимая, должен тебя предупредить: судя по всему, кладовки на «Квин Мэри» забиты разной снедью, так что я вполне смогу продержаться несколько дней.
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.