Вскоре раздался звук отодвигаемого засова, дверь открылась, и я увидела перед собой незамысловатый завтрак. Еда была вполне сносной: простая каша на воде, но с кусочком масла. Рядом лежала тарелка с хлебом, который тоже был смазан маслом. А вот травяной отвар был совсем без сахара.
Я быстро съела все, что мне принесли.
— Спасибо, все было вкусно, — сказала я женщине, которая ждала меня у двери.
— Вам нужна помощь с одеждой? — тихо спросила она.
— Необходимо надеть что-то особенное? — ответила я вопросом.
Служанка кивнула.
— Тогда помогите, пожалуйста, мне с платьем.
Увидев, какой именно наряд я хочу надеть, женщина одобрительно кивнула.
— Что меня ждет? — прошептала я.
— Простите, я не могу вам этого сказать, — еле слышно произнесла она. — Но вы должны выглядеть соответственно своему статусу.
Пришлось воспользоваться очищающим артефактом, поскольку любящий родитель пожалел для меня ванную комнату. И то, что он уготовил мне в будущем, только усиливало мой страх.
Однако я верила, что правда будет на моей стороне. Я не одна, и Адриан, несомненно, поможет мне.
Мысли об Артуре я гнала от себя прочь. Если события прошлой ночи не были сном, я надеялась, что советник смог помочь моему брату. А если нет…
Значит, я смогу найти Ари. Теперь я была уверена, что у меня получится это сделать.
Драконица почему-то молчала со вчерашнего вечера, сколько я ее ни звала. Меня это тревожило, хотелось верить, что с ней всё в порядке. Я уже привыкла к своей второй половинке, с ней я ощущала себя цельной.
Стоило уйти служанке, как дверь снова распахнулась, и на пороге я увидела стражника.
— Выходите, леди, — сказал он, отступая на шаг.
Выйдя из камеры, я увидела еще трех стражников. Первые двое сразу же направились вперед по коридору, а вторые последовали за мной.
— Куда мы идем? — спросила я, но ответа не последовало.
Меня охватила тревога.
Что меня ждет? Что еще придумал император?
Внезапно в голове раздался долгожданный голос драконицы:
«Успокойся. Нельзя показывать врагам, что нам плохо».
«Наконец-то, ты почему не отвечала? Я беспокоилась», — протараторила я радостно, однако моя вторая ипостась снова пропала.
Что же с ней такое?
Хотя то, что она появилась, уже вселяло надежду.
Я высоко подняла подбородок и расправила плечи. Дальше я шла, как и полагается истинной принцессе, величественно и холодно взирая на окружающих.
Наконец мы вошли в просторный полукруглый зал, который был заполнен на треть высокородными драконами. На возвышении стоял стол, за которым сидел император, а по обе стороны от него располагались пожилые драконы, облаченные в черные мантии и белые повязки на рукавах.
Это что, дорогой родитель решил устроить суд?
Стражник провел меня за кафедру, стоящую в центре зала. Я встала на место и подняла взгляд на правителя, который с довольной улыбкой смотрел на меня.
— Обвиняется леди Анастасия Росс, — громко проговорил судья, сидевший с краю, и начал зачитывать мои предполагаемые прегрешения.
Мне было интересно узнать, в чем же меня обвиняют. Оказывается, я провела более трех лет в Фарейской империи. Обвинитель зачитывал показания высокородных драконов Фарии, которые якобы неоднократно видели меня на территории вражеского государства.
Собравшиеся в зале с негодованием смотрели на меня, безоговорочно веря суду. Их гнев усилился, когда они услышали, что именно в Фарии я прошла обучение и стала шпионкой.
— Это все ложь! — воскликнула я, не в силах больше слушать весь этот бред.
— Обвиняемая, вам никто не давал слова! — громогласно припечатал обвинитель.
Этот абсурд начал раздражать меня. Как оригинально! Есть обвинитель, но нет защитника. Все в рамках интересов Айруса.
— Где мой защитник? — мрачно спросила я.
— Еще одно слово, и вас выведут из зала, — пригрозил мужчина.
Пришлось замолчать и только слушать, что говорят верные слуги императора.
— Вернувшись в столицу, леди Росс начала свою преступную деятельность. Она пыталась вовлечь в свою шпионскую сеть фрейлину ее величества, двух высокородных драконов и нескольких слуг.
В зал по очереди начали заходить незнакомые мне личности, все они утверждали, что я склоняла их к шпионажу. Одним из последних в зал вошел Захари. Я надеялась, что хотя бы он скажет правду, только и герцог Берц начал плести очередную небылицу.
Обвинитель довольно кивнул и вновь заговорил:
— После умело проведенной операции в руках тайной полиции оказались документы, уличающие леди в противоправной деятельности. Перед вами, глубокоуважаемый суд, лежат копии тех документов, а также письма, найденные в комнате обвиняемой. Из них вы можете прочитать переписку с кронпринцем Леонардом, отчеты о шпионской деятельности, о том, кого удалось завербовать, а кого нет. Также в письмах были вложены секретные документы, которые леди удалось выкрасть в императорской канцелярии…
— Суд готов объявить о своем решении! — громогласно проговорил император, скривив губы в язвительной усмешке.
— Нет! — воскликнула я.
— Молчать! — гаркнул обвинитель.
Я не могла поверить, что все происходящее было правдой. Как бы ни относился ко мне император, я все равно оставалась его дочерью. Как он мог судить собственного ребенка по ложному обвинению?
— Во имя предков, отец, остановись, — попыталась я воззвать к родителю, но он не слушал меня.
Император свысока посмотрел на меня и начал зачитывать приговор:
— Леди Анастасия Росс приговаривается к двадцати годам в тюрьме строгого режима…
Я уже думала, что все кончено, когда в зал ворвался Адриан.
— Немедленно прекратите этот фарс, — гневно приказал он, вставая передо мной.
— Уже все решено, ваша светлость, вы опоздали, — ядовито произнес обвинитель.
— Вы провели этот так называемый суд без защитника. Разве законы предков писались не для вас? — холодно спросил советник.
— Леди не смогла оплатить его услуги, — отмахнулся дракон.
— В таком случае ей должны были предоставить государственного защитника. Не думал, что вам, лорд Уильямс, нужно объяснять такие простые истины. Но что еще более важно, вы пренебрегли статусом леди Аннибель.
— Какой статус может быть у шпионки?
— И снова вы ошибаетесь. В данный момент глава тайной полиции лично допрашивает настоящую шпионку. Доказательства ее вины неоспоримы.
Судьи переглянулись в недоумении.
— Сегодня же подпишу указ о вашей отставке, герцог Вэнс, — пригрозил император.
— Ваше право, — холодно бросил Адриан. — Пока же я напомню вам один из законов Первого императора драконов: «Судить детей императорского рода может лишь суд предков».
В зале вновь поднялся шум.
— Жаль, что наш император так и не представил обществу свою дочь, поэтому это придется сделать мне, — мрачно произнес советник и подошел ко мне. — Перед вами ее высочество Аннибель Шеурская, законная дочь Айруса Шеурского, о которой он приказал забыть более двадцати лет назад. Зачем вы это сделали, ваше величество?
— Я уничтожу тебя, Вэнс, — процедил сквозь зубы правитель.
— Принцесса крови?.. — протянул один из судей.
— Вы удивительно похожи на ее императорское величество Марселлу, — с добротой в глазах заметил другой.
— Леди Аннибель — моя жена! — прокричал Захари, выскакивая вперед.
Я с раздражением взглянула на мужа. Еще недавно его интересовал супружеский долг за несколько лет. Однако, как только меня ложно обвинили в чужих грехах, он сразу же забыл о своем статусе. И теперь он вновь вспомнил обо мне?
— Это не так, — остановил его Адриан. — Посмотрите на свое запястье.
— Но где?.. — озадаченно протянул мой бывший. — Где моя брачная метка?
Я взглянула на свое запястье. Там, где еще вчера была едва различимая татуировка, сверкала новая — два сплетающихся в полете дракона, золотой и огненный.
— Но как? — прошептала я.
— Сегодня ночью мы с леди Аннибель прошли магический брачный ритуал, — громогласно объявил Адриан.
— Без консумации брак недействителен, — зло вставил император. — Я не позволю тебе даже пальцем прикоснуться к ней!
— Чтобы вы ни хотели, наш брак нерушим, его освятила богиня, — спокойно сказал мой… муж.
— У меня, как у старшего в роду, есть право расторгнуть ваш брак, — продолжил правитель.
Неожиданно для всех рядом со мной появился Артур.
— Ты уже не старший в роду, отец, — холодно произнес он.
Собравшиеся в зале повскакивали со своих мест и оживленно загалдели.
— Ваше высочество, как же мы рады, что вы вернулись! — воскликнул кто-то.
— Где же вы пропадали, ваше высочество? — не сразу решился задать вопрос один из судей.
— Я не покидал пределов дворца, — мрачно ответил принц. — Но сейчас не об этом. Вернемся к тебе, отец. Скажи, когда ты в последний раз оборачивался?
Его величество резко побледнел и резко отпрянул от сына, но быстро взял себя в руки.
— Это не относится к делу, — бросил он. — Мой дракон силен, как и прежде.
— В таком случае, по закону предков, я вызываю тебя на поединок драконов, — с легкой усмешкой проговорил Артур.
Я с тревогой взглянула на брата. Кажется, что от того изможденного пленника, которого я видела вчера, не осталось и следа. Но сможет ли он справиться с таким сильным драконом, как император?
— Я уничтожу тебя одним ударом лапы, — пригрозил правитель.
— А ты уверен, что сможешь это сделать? Когда ты окончательно потерял своего дракона? — жестко произнес брат.
— Это ложь!
— Ты же знаешь, что императором может быть лишь сильный дракон. Империя уже столько лет существовала без истинного правителя, и это не могло продолжаться бесконечно. Сегодня ночью духи предков провели ритуал и передали власть единственному потомку Первого императора драконов, — сказал Артур, и флаги в зале стали ярче, а золото на них засверкало в свете солнца.
В зале наступила тишина, за которой последовали радостные крики собравшихся драконов.
— По воле предков, я, Артур Шеурский, сегодня ночью стал полноправным императором Шеурии, — торжественно объявил брат.
Айрус Шеурский дернулся, пытаясь убежать, но всем стали видны крепкие магические цепи, которые удерживали его на троне.
— Знакомые цепи, отец? — горько усмехнулся новый император.
— У тебя ничего не получится. Ты бессилен! Я вытянул из тебя всю магию, — зло выплюнул фразу мужчина.
— Не спорю, ты хотел это сделать. Пытался поглотить мою магию и силы дракона. Только это не помогало тебе, не так ли? Ты лишь слабел, пока окончательно не утратил дракона. Ты забыл один из законов предков: «Заботься о своих детях, ибо они — твое продолжение и твои наследники».
— Мой сын — только Айрус-младший, — гневно бросил бывший правитель.
— Стоит проверить, действительно ли он твой сын. У твоей так называемой истинной было немало любовников.
— Это неправда!
— Я сам видел ее с тремя мужчинами, — спокойно ответил Артур. — Есть доказательства и того, что именно Бренда была шпионкой. Только не ненавистной тебе Фарии, а Жеронии, которая пыталась поглотить Шаурию.
— Не верю, — простонал Айрус Шеурский, обессиленно опускаясь на трон, словно на него навалился весь груз мира.
***
Артур лишь успел сказать, что наш брак не выдумка, и исчез в своем кабинете. Они с Артуром полностью погрузились в дела, разгребая оставленное наследство прежнего императора. А тот успел наворотить немало.
Поговорить мы смогли только через несколько дней. Мне рассказали о том, как богиня связала нас брачным ритуалом, пока мы пытались разорвать сковывающие Артура цепи. Рассказали и о том, как после моего исчезновения появились духи предков, завершили начатое нами и сделали Артура императором.
— Именно духи предков поддерживали меня, не давая отцу выкачать из меня силы, — сказал брат.
— Почему он так обошелся с тобой? — воскликнула я. — Ты же его сын и наследник.
— Сын от нелюбимой жены, — горько усмехнулся Артур.
Оказалось, наши родители не испытывали друг к другу любви. Их брак был династическим, и его целью было лишь благо империи. Отец с трудом терпел присутствие рядом мамы, да и его многочисленные любовницы только усложняли ей жизнь.
Все стало еще хуже, когда появилась Бренда. Она возомнила, что сможет стать императрицей, и Марсела Шеурийская ей мешала. Фаворитка подкупила одну из горничных, и императрице начали подливать медленно действующий яд. После многочисленных допросов некоронованная «королева» призналась в этом. Как и в том, что постоянно поила императора любовным зельем, чтобы он даже не смел смотреть в сторону других женщин.
Через несколько лет принятия зелья венценосный любовник стал податлив, как воск. Он делал всё, что говорила Бренда. Любил и заботился только о ней и ее сыне, который в итоге оказался не его.
Когда затуманенный зельем правитель стал терять дракона, ему пришло в голову, как можно вернуть свою силу. Тогда в расход пошел сын от нелюбимой женщины. Да и меня ждала участь Артура, император планировал забрать и мою магию.
Если бы не Адриан, у него всё получилось бы.
Прошло больше трех месяцев с того памятного всем суда. Мои мужчины уже больше не пропадали в своих кабинетах, не улетали так часто проверять состояние дел в кланах. Адриан наконец-то начал уделять мне больше внимания. Он приглашал меня на свидания, дарил цветы и украшения, словно я была его невестой, а не законной супругой.
Я осознавала, что нам еще рано переходить к более близким отношениям, но в то же время мне было не совсем понятно, почему любимый так медлит.
Сегодня все прояснилось.
— Анни, прости меня. Я только недавно понял, что даже не сделал тебе предложение, — сказал истинный и встал на одно колено, вопросительно посмотрев на меня. — Леди Аннибель Шеурийская, согласны ли вы связать свою жизнь со мной, идти одной дорогой и быть моей женой в радости и горести? — хрипло спросил он.
— Согласна, — дрожащим голосом ответила я.
Адриан расплылся в счастливой улыбке, поднялся и протянул мне кольцо.
— Это фамильный перстень, который носят герцогини Вэнс, — произнес он, надевая украшение мне на палец. — Он также является сильным защитным артефактом. Я все тебе объясню позже.
— Какое красивое, — в восхищении сказала я, разглядывая новое украшение.
— И еще, дорогая. Я хотел у тебя спросить, как ты смотришь на то, чтобы устроить праздник в честь нашего брака? Проведем повторный брачный ритуал в храме богини. Я уже обсуждал эту идею с Верховным служителем Иоланты, и он одобрил ее.
— Замечательная идея, — ответила я.
Риан нежно притянул меня к себе, и его губы оказались на моих, лаская и опаляя. Затем они заскользили по моей щеке, прокладывая дорожку из поцелуев и согревая своим дыханием.
Я сама потянулась к истинному, стремясь прикоснуться к нему, ощутить тепло его тела. Мои руки заскользили по мощной груди дракона, поднялись на плечи и зарылись в его темные волосы.
— Как я мечтаю о том дне, когда ты станешь полностью моей, — хрипло произнес Адриан, неохотно отпуская меня из своих объятий.
— Мы же и так муж и жена.
— Это так. Однако по законам Шеурии мы должны пройти обряд в храме, ты же у меня не простая леди, а принцесса крови. Мы обязаны все сделать правильно, как бы нам ни хотелось иного.
— Теперь поняла, — кивнула я.
— Как продвигается развитие нового дара? — перевел дракон тему.
— Никак, — грустно призналась я. — Родовая магия молчит. Сколько бы я ни пыталась, я больше не могу перемещаться. Мне даже кажется, что в ту ночь я израсходовала все свои силы портальщицы.
— Не стоит жалеть об этом.
— Согласна, — улыбнулась я. — Я согласна заплатить такую цену за жизнь брата. Возможно, дар портальщика проснется в наших детях или в детях Артура.
— Сначала нужно найти нашему императору невесту, — по-доброму усмехнулся Риан.
— Знаешь, я иногда замечаю, как он смотрит на Клеопатру, — задумчиво сказала я.
— Нет. Этого не может быть. Клео замужем, — припечатал дракон.
— Твоя сестра не счастлива в браке. К тому же, они поженились все по тому же глупому приказу отца, — напомнила я.
— Артур — император, и он не может взять в жёны вдову или разведенную женщину.
— На все воля богини, — сказала я, решив в ближайшее время сходить в храм.
Разве я не могу попросить за свою дорогую подругу?
— Сегодня пришло сообщение из северной обители, куда отправили твоего отца. Настоятель пишет, что бывший император не сильно доволен условиями. Не привык он трудиться на благо других, — мрачно заметил Адриан.
— Ничего, посидит в стенах обители еще пару десятков лет, и привыкнет, — ядовито произнесла я.
Я до сих пор не могла простить своего родителя за то, как он поступил с родными детьми. А сейчас на нас с братом легло воспитание его малолетнего сына. Хоть он и не наш кровный родственник, но его официально признал бывший император. Да и не могли мы бросить сироту, которому и так в жизни не повезло.
Бренда была осуждена на десять лет за шпионаж и помещена в одну из тюрем империи. Айрусу Шеурскому повезло не больше: его приговорили к тридцати годам проживания в обители строго режима. Ему предстоит трудиться день за днем, год за годом, нося магические цепи, которые сдержат его магию и не позволят полностью восстановить жизненные силы. Всё почти так, как делал он сам для собственного сына.
За эти месяцы во дворце прошли грандиозные чистки: некоторые из придворных были осуждены и заключены в тюрьму, а кто-то просто изгнан в свои родные кланы.
Именно такая участь постигла Захари. Его отправили в родные пенаты с приказом никогда не пересекать границы огненного клана. Не думаю, что его радостно приняли дома после тех гонений, которые выпали на клан по вине моего бывшего мужа.