Очнулась я от недовольного бормотания незнакомого голоса:
— Как же так?.. Довели бедняжку… Целый день в пути… Целый день на драконе… Нет чтобы сначала накормить девочку, а они расспрашивать давай…
— Няня, не нагнетай. Сейчас наша гостья очнется, так и ее накормим, — мягко остановила ее леди Клеопатра.
— Что случилось? — простонала я, открывая глаза.
Я лежала на широкой постели, а рядом со мной сидела пожилая женщина в простом сером платье.
— Очнулась, деточка? — обрадовалась она.
— Видишь, няня, всё хорошо. Леди Анастасия просто устала.
— Так я и говорю, что нужно было сначала дать гостям отдохнуть, а после уж разговоры с ними вести, — категорично заявила старушка.
— Как скажешь, — устало махнула на нее хозяйка дома. — Тебя не переспоришь.
— Кушайте, леди. Свежий бульон всегда помогает и сил придает, — женщина протянула мне чашку с ароматным бульоном.
— Вам лучше поесть, леди Анастасию. Иначе Нинель не успокоится, — с улыбкой посоветовала мне герцогиня.
Я молча кивнула и начала за бульон.
— Напугали вы нас, леди. Может, и правда вы устали в дороге. Такой долгий путь не каждый сильный дракон выдержит.
— Не я же махала крыльями, — пожала я плечами.
— И все же непросто это… Кстати, вы давно обернулись?
— Дракона я почувствовала несколько лет назад. Только на появление ипостаси наложилась проснувшаяся магия. Если бы не Диара, мне бы не справиться самой…
— Риан сказал, что вас учила сама магистр Олди. Неужели это правда?
— Да, это так.
— Все думали, что после гибели истинного она сама ушла за грань. А она, оказывается, спряталась в далекой деревушке… Вам действительно повезло, что вас учила профессор Олди. Когда-то она была одним из лучших преподавателей столичной академии магии. Мне довелось у нее учиться, и я до сих пор с теплотой вспоминаю ее…
Вскоре мне принесли пюре с куриной ножкой, кусок сладкого пирога и травяной чай. После еды меня разморило, и я вновь уснула, теперь уже до утра.
Проснулась на рассвете. Долго лежала и размышляла о переменах в своей жизни. Вспомнила, как меня потянуло во дворец. И сейчас я ощущала нечто странное, словно кто-то ждет меня там.
Кто бы это мог быть?
Но больше всего меня беспокоила моя странная реакция на имя императора. Я не раз слышала его и знала, как зовут нашего правителя и кронпринца. Но вчера все было по-другому. Мне даже показалось, что когда-то я знала человека с таким именем. Знала лично.
Кем он был для меня?
Промелькнула одна глупая мысль, но я отогнала ее подальше.
Нет. Этого просто не может быть!
В последующие дни мне заказали полный гардероб, который положен великородной аристократке. Как и обещал лорд Адриан, мне купили красивые платья, дорогие амазонки и шикарные бальные наряды. И, конечно же, изысканное кружевное нижнее белье и тонкие шелковые нижние сорочки. А также туфельки, шляпки, украшения и множество других вещей, которые, по мнению леди Клеопатры, были мне просто необходимы.
Сначала мне было неловко, что за все это богатство платил герцог Вэнс. Но его сестра меня успокоила.
— Дорогая, для Риана это капля в море. Мой братец настолько богат, что может позволить себе все это купить. При этом он даже не почувствует, что его кошелек похудел, — с легкой улыбкой произнесла она.
В доме герцогов Коуст я провела около недели. За это время мы с Клеопатрой подружились. Я рассказала ей почти все о себе, а она в ответ поделилась своей историей. Оказалось, что у них с мужем непростые отношения. Это был договорной брак, ровный и спокойный, без ярких чувств и любви.
— Ты не представляешь, Анни, как сильно я хочу ребенка. Хоть он будет любить меня… Наверное, богиня за что-то гневается на нас, — тихо призналась подруга. — Сколько бы я ни молила ее, Иоланта не слышит меня.
— Может быть, нужно еще подождать? Наверняка скоро ты забеременеешь, — не могла не поддержать ее я.
— Если бы все было так просто… Ты же помнишь приказ императора? Каждый сильный дракон обязан иметь наследника. Пока нас прикрывает младший брат Майкла, именно он считается наследником герцогства Коуст. Но муж уже выражает недовольство мной. Ему нужен сын… Только способна ли я подарить его мужу?..
— А что, если дело не в тебе? — осторожно спросила я.
Клео удивленно посмотрела на меня, побледнела, но быстро взяла себя в руки.
— Хватит обо мне. Я хотела тебе объяснить ситуацию во дворце…
Часть из сказанного я знала. Двадцать лет назад умерла первая жена нашего императора Марсела Шеурийская. Никто не знает, как это случилось, все тщательно скрывается. Не прошло и пары месяцев, как его величество объявил о помолвке с леди Брендой Тигор.
Однако той не суждено было стать императрицей, богиня не благословила этот брак. Всевышняя за что-то разгневалась на любовницу правителя и поставила той клеймо фаворитки.
Айрус Шеурский разозлился тогда и приказал закрыть в столице все храмы Иоланты. Почти сразу за этим последовала засуха, обмеление рек и озер. Народ начал роптать.
Удивительно, но тогда всех спасла Бренда Тигор, убедив монарха отменить свое дикое решение. Леди Бренда согласилась стать гражданской женой Айруса Шеурского. Так фаворитка стала «королевой» без короны.
Четыре года назад леди Бренда родила сына, в котором император души не чает. Мальчика даже назвали в его честь — Айрусом-младшим. Правитель официально признал его сыном.
— Поговаривают, что именно он может стать наследником, — недовольно произнесла герцогиня.
— Но как же кронпринц? — изумленно спросила я.
— Не могу сказать точно, но его высочество Артура давно никто не видел. Некоторые говорят, что он в плену у фарейцев, а другие считают, что принц просто в опале, они с его величеством не очень ладили.
От этих известий на душе стало тяжело. Что же случилось с Артуром?
— Помни, Анни, не связывайся с Брендой и ее фрейлинами, — завершила свой рассказ Клео. — Старайся игнорировать их. Я бы вообще не советовала тебе отправляться в этот рассадник змей, но Риан почему-то категорично настроен отправить тебя туда…
***
Наконец настал день, когда мне предстояло появиться во дворце. Я уже приготовилась к неизбежному.
За завтраком я впервые за последние дни увидела лорда Адриана.
— Наденьте цепочку и браслет, леди, — спокойно произнес он и протянул украшения. — Это защитные артефакты.
Герцог пристально следил за мной, пока я выполняла его приказ.
— Нажмите на огненный камень на браслете. Теперь видеть и чувствовать артефакт можете лишь вы.
— Спасибо вам за все, — подняла я взгляд на дракона.
Адриан красивый, притягательный мужчина. Наверняка женщины так и вьются вокруг него. Неприятное чувство ревности пробралось в мое сердце.
Почему этот дракон не мой?
А что было бы, если?..
Нет! Что за глупые мысли? Мне хватило проблем от этих крылатых!
Я мысленно возвела между нами стену.
Ни за что не поддамся влечению. Этот мужчина мне совершенно безразличен!
«Ты себя убеждаешь в этом или меня?» — неожиданно раздался голос моей драконицы, и она вновь исчезла. В последнее время я все чаще слышала ее. Скоро наша связь окончательно закрепится.
— Клео права, вам будет нелегко во дворце, — вывел меня из задумчивости голос дракона. — Я не смогу постоянно быть с вами, но постараюсь помочь. Только выбора нет. Вас ждут.
— Кто меня ждет? — настойчиво спросила я, но Первый советник вновь ушел от ответа.
— Вы все поймете позже, — категорично заявил он, развернулся и направился к выходу, не обращая внимания на то, следую ли я за ним.
На улице нас ждал магмабиль с водителем. Пока мы ехали до дворца, я успела насладиться живописными видами столицы. Лорд Адриан проводил меня к главному входу, где мои документы проверил начальник стражи.
Я старалась не нервничать, чтобы не выдать свой страх. Дело в том, что мой паспорт на девичью фамилию, в него не было внесено имя рода моего мужа.
Только через несколько минут капитан вернул мне документы.
— У вас гостевой допуск во дворец, леди Росс, — сообщил он.
— Пусть лакей сопроводит леди к мажордому, — приказал герцог. — Ее должны ждать.
Капитан махнул рукой высокому худощавому мужчине.
— Оставляю вас, леди Анастасия, — обратился ко мне советник.
На меня накатила тревога.
Что меня ждет во дворце?
— Не волнуйтесь. Уже сегодня мы с вами встретимся на обеде, — заверил меня дракон, словно почувствовав мое состояние.
Мажордом пристально посмотрел на меня и недовольно поджал губы. Затем он приказал лакею проводить меня в комнату, отведенную для меня.
Мы шли довольно долго. Видимо, мои покои находились не в центральной части дворца. Я ещё не могла понять, хорошо это или плохо.
Комната оказалась маленькой: в ней помещались лишь кровать, одна прикроватная тумбочка, небольшой столик и стул. Я не сразу заметила две двери: в крохотную ванную комнату и маленький гардероб.
— Да… Не императорские покои, — невесело протянула я.
И тут же осадила себя. Что за мысли? Никто во дворце ничем не обязан мне. Дали комнату, и я должна быть благодарна за это.
Однако мои покои не вызывали радости.
И вот появление горничной вновь заставило меня задуматься.
— Меня зовут Рози, — представилась с порога высокая рыжеволосая женщина, не удосужившись поздороваться. — Меня приставили к вам.
Судя по выражению ее лица, эта новость не принесла ей радости.
— Тебя что-то не устраивает, Рози? — холодно поинтересовалась я.
— Нет, что вы, — отстраненно бросила рыжая, старательно отводя от меня взгляд.
— Тогда найди и принеси мои вещи, — приказала я. — У меня было четыре чемодана, пара шляпных коробок и…
— Все это все равно не поместится в эту комнату, — перебила горничная.
— Даже если так, — жестко осадила я ее. — Я не намерена дарить свои вещи неизвестно кому.
Роза явно хотела что-то возразить, но сдержалась.
— Во сколько обед во дворце? — спросила я.
— Через три часа.
— Тогда поторопись найти мои чемоданы. Тебе еще нужно привести в порядок одно из платьев, чтобы я смогла его надеть, — ровным тоном произнесла я.
— Я постараюсь, — процедила сквозь зубы женщина и вышла из комнаты.
Я устало опустилась на край постели.
Не задалось у меня начало визита во дворец. Глупо было бы надеяться на то, что все изменится в лучшую сторону.
***
Как ни удивительно, но к обеду я была готова вовремя. Рози, с недовольным видом, помогла мне надеть платье из светло-зеленого атласа. Волосы я заплела с помощью магии в замысловатую косу, не решившись доверить это странной горничной.
В зеркале я увидела красивую изящную блондинку в вечернем наряде. Ничего сверх изысканного, что меня вполне устроило. Я не собиралась соперничать с первыми леди дворца.
До обеда оставалось не больше получаса, а Рози куда-то пропала. Следовало ждать, что она не удосужится проводить меня в большую столовую. Придется справляться самой.
Я вышла из комнаты и огляделась. Поблизости никого не было. Чисто интуитивно я постаралась настроиться на магический фон дворца и начала уверенно двигаться в нужном направлении.
Казалось, я точно знала, что иду правильно. Однако, пройдя несколько этажей и ответвлений замка, я почувствовала, что что-то сбивает меня с пути.
Снова настроившись на магию дворца, я внутренним зрением увидела перед собой серый туман. Кто-то пытался сбить меня с пути.
«Прочь!» — гневно бросила я.
Серая масса застыла, словно удивляясь моему приказу. Мне показалось, что я слышу самодовольный женский смех. Серость начала наполняться чернотой, как будто показывая мне, что мои слова на нее не действуют.
«Я сказала. Прочь!» — добавила я более резко, вплетая в новый приказ свою магию.
В тумане что-то взвизгнуло, и через минуту серое нечто растворилось, словно его никогда и не было.
Я не сразу осознала, что сейчас произошло. Никогда не замечала за собой такой странной магии. Время поджимало, а я находилась далеко от главного столового зала, где должна была появиться на обеде.
Когда я почти достигла цели, услышала рядом с собой мужской голос:
— Леди, вы заблудились? — прозвучало совсем рядом.
Я обернулась и в шоке застыла. В паре метрах от меня стоял герцог Захари Берч — мой, казалось бы, далекий муж.
Неужели он нашел меня?
Что теперь будет?
Я постаралась скрыть свое волнение и спокойно взглянула на дракона.
Мужчина приблизился ко мне, с искренним интересом изучая меня.
— Как же так вышло, что я не знаком с такой очаровательной леди? — произнес он с обольстительной улыбкой на лице.
Захари не узнал меня? Но как это возможно? Я не настолько сильно изменилась за эти годы.
Хотя… А помнит ли он вообще лицо своей жены, которую сослал на север после первой брачной ночи?
Хотелось гневно бросить, чтобы он убирался к… своей дорогой невесте. Не хочу даже рядом находиться с этим представителем сильного пола!
— Позвольте представиться, герцог Захари Берч, сын главы огненного клана, — с высоко поднятой головой выдал мужчина.
Я снова промолчала, пытаясь сдержаться и не сказать, что знаю правду. Он младший сын главы, а у высокородных ценились только старшие сыновья аристократов.
Даже титул был у Захари номинальный, само герцогство уже несколько сотен лет входило в состав клановых земель. Видимо, поэтому супруг и прожигал жизнь во дворце, не желая возвращаться домой.
— Прекрасная незнакомка предпочитает сохранить инкогнито? — продолжил флиртовать супруг.
— Леди Анастасия, — произнесла я, приседая в легком реверансе.
— Какое удивительное имя, — вновь довольно улыбнулся он. — Оно вам очень подходит. Вы сразили меня своей красотой. Теперь мне каждую ночь будут сниться ваши прекрасные глаза… Позвольте проводить вас в главную столовую?..
Мужчина не переставал говорить комплименты. Я же старалась не обращать внимания на мужа, который вдруг заинтересовался той, кого бросил восемь лет назад.
На входе в главный столовый зал нас встретил мажордом. Он недовольно осмотрел нас и произнес:
— Леди Росс, вы опоздали. В следующий раз вам следует приходить вовремя, — отчитал он меня, как девчонку. — Император не любит ждать.
Хотелось спросить, почему он высказывает свое недовольство лишь мне, ведь опоздали мы с Захари вместе. Но я сдержала вырывающуюся из меня фразу.
— Леди Росс?.. — прошелестел резко побледневший герцог.
Кажется, меня узнали…
Муж окинул меня злым взглядом и гневно поджал губы. Желваки на его лице выдавали бешенство.