Глава 21



Всё ощущалось нереальным.

Да и как оно могло быть правдой? Это же просто смешно! «Пара семнадцатилетних магов-недоучек уложила двоих стражников» – абсурд. Но не это было самым неправильным, самым невозможным.

Он не сдерживал всхлипы – а смысл? Как будто его кто-то мог услышать – и продолжал отчаянно нащупывать пульс у лежащего на холодном каменном полу тела. Его штанины пропитались кровью. Его руки дрожали.

Это всё его вина. Если бы он не лез не в своё дело, если бы думал головой и не был столь самонадеян и наивен…

Тьма, такая, какая бывает, кажется, только в середине ночи в помещении без единой свечи, окутывала не двоих – уже одного юношу. Эта тьма просачивалась в его сердце и разум, обволакивала, смягчала острые углы боли, страха и отчаяния.

Вдруг его будто подушкой по голове приложило. Разум стал ясным и острым, отстранённым от бурлящих в сердце эмоций.

Бенито сидел на каменном полу пристройки для заключённых, окружённый телами двоих охранников и его лучшего друга. Он сидел в полицейском участке, заляпанный кровью и рядом с тремя трупами.

Когда он планировал эту самонадеянную вылазку, он собирался тихо войти, тихо выйти вместе и Энрико и помочь тому бежать. Вернуться в Школу и сделать вид, что он тут совершенно не при делах. Маги обязаны были регистрировать свои способности только по окончании обучения – у полиции не было бы причин считать, что Энрико не обладал подходящими способностями, чтобы расплавить задвижку и улизнуть из-под носа заснувших от скуки и усталости стражников.

Теперь же… Если Бенито поймают, его казнят. Случайное, но всё ещё убийство, причём не абы кого, а стражей закона.

Ему нужно делать ноги, и быстро.

Приняв решение, маг без диплома не медлил. Схватил висящий на вешалке плащ с капюшоном, закутался и выбежал в ночь. Как добрался до соседнего городка – не помнил. Откуда в кармане плаща взялись кошельки, кинжалы и драгоценные безделушки – тоже. Зато Бенито отчетливо понимал – ему нужно сменить все – имя, внешность, профессию… Взгляд его упал на сержанта, скучающего за столиком, и молодой маг решительно шагнул вперед.

– О, парень, ты решил стать солдатом! Тогда тебе сюда! – оживился сержант. – Как зовут?

– Бенито… Огудал, – кое-как выдавил юноша.

– Вот твои три медяка и бутылка вина, завтра на рассвете жду тебя у ворот. Если не появишься – приведут стражники! – предупредил сержант, шлепая на руку рекруту «королевскую печать».

– Я приду, господин сержант! – решительно ответил маг, забирая деньги и вино. Первое всегда пригодится, а второе… Ему хотелось много смыть со своей души.

Так начался путь одного из самых лучших и удачливых наемников Франконии.

Следующие десять лет Бенито шлялся по свету, попадая то в одну, то в другую переделку. В школе магии обучали благородному фехтованию на шпагах и магическим дуэлям, служба в солдатах его величества научила стрельбе из огнестрельного оружия, фехтованию на топорах и копьях, стрельбе из лука и арбалета, дуэлям на кнутах и кабацким дракам.

Получив тяжелое ранение на третий год службы, Бенито по прозвищу Счастливчик был списан в инвалиды и ушел на вольные хлеба. Он сумел подлечить себя магией, наскреб денег на приличный камзол и устроился «мастером деликатных дел», как красиво называли наемников во Франконии. Служил телохранителем, охранял обозы, крал документы и, наоборот, подкидывал улики. Не чурался любых заказов и вскоре приобрел известность не только во Франконии. Легко брал заказы в Итилии, Аустрии, Гишпании, даже до Скарланда добирался, было дело!

Теперь же Бенито Перес или, согласно его свеженьким документам – Бертран Перрен, сидел в ресторане. Разумеется, он не часто появлялся в таких пафосных местах, но сегодня был достойный повод: он только что закончил работу для графа дю Бонне и в качестве ответной любезности получил новые, совершенно легальные и безынтересные полиции имя и фамилию.

Мужчина заправил за ухо прядь чёрных волос – и когда только успели отрасти? – и поднёс к губам гоблит, наполненный вином. Сквозь стекло бокала он с удивлением проследил за тем, как некто вальяжно опустился в кресло напротив.

– Добрый вечер, мсье Перрен! – добродушно произнёс незнакомец. – Если вы не возражаете, я был бы рад обсудить с вами кое-что… – палец, украшенный крупным перстнем, прочертил несколько линий в воздухе, и официанты, снующие неподалёку, испарились из вида, – что, я уверен, вас заинтересует.

– Что же?

Бенито откинулся в кресле, всё ещё держа в руке бокал. Если этот явно могущественный человек хотел поговорить, Бенито не был столь глуп, чтобы не выслушать его.

– Вы, я полагаю, уже слышали новости? Его Высочество собирается жениться.

– И что же вы хотите, чтобы я сделал? Его высочество прекрасно защищён и без моего участия.

– О, не переживайте об этом, друг мой! Работа, которую я вам предлагаю, совершенно не касается принца, – в руках незнакомца возник мешочек. – Напротив, я хочу, чтобы вы позаботились об инфанте Изабель, – мешочек перекочевал на середину стола.

– «Позаботился»?.. – Бенито догадывался, что мсье имел в виду, но изображал недогадливость. Отчасти – потому, что делать выводы раньше времени в таком деле было чревато, отчасти – потому, что клиенты любили чувствовать себя умнее наёмника.

– Инфанта не должна стать будущей королевой Бургундии, – неожиданно серьёзно и прямолинейно произнёс заказчик. – Желательно, чтобы с ней произошёл несчастный случай. Если это будет выглядеть как спланированное убийство, но ты сможешь уйти непойманным – тоже неплохо. Если же попадёшься… – незнакомец развёл руками с этой добродушной, теперь очевидно фальшивой улыбкой. – Я не могу рисковать своим положением, пытаясь спасти твою шкуру, сам понимаешь.

– Такие условия подразумевают соответствующую оплату, – Бенито покачал вино в бокале. – Сколько вы мне предлагаете?

Мсье пододвинул мешочек чуть ближе к наёмнику:

– Это – аванс. Когда я увижу в газете заголовок «трагическая кончина невесты Его Высочества», я заплачу вам втрое больше.

Бенито потянул за тесёмку увесистого кошеля и заглянул внутрь. Золото.



Загрузка...