В парке, кроме одного парня на скамейке, ни души. Но и его лицо не разглядеть, потому что сидит он, уткнувшись в книгу. Волосы спрятаны под какой-то рыболовной шляпой. Мне не видно, ни что на обложке, ни его черт. Шляпа натянута слишком низко, так что, как я ни старалась, заглянуть под нее у меня не получилось. Можно просто попробовать заговорить, но мой мозг нарисовал целую кучу неловких сценариев на случай, если я обозналась, и с превеликим удовольствием принялся в деталях воспроизводить их. Так что вместо этого я медленно, как только могла, прошла мимо в надежде, что парень оторвется от книжки. Думаю, я бы просто шла и шла до самого дома, а там, сгорая от стыда, свернулась бы под одеялом, если бы он меня не окликнул.
– Серьезно? Хочешь бросить меня здесь?
Услышав его, я замерла на полушаге. И, скривившись от неловкости ситуации, обернулась.
Чжэ Ён зажал пальцем страницу и закрыл книгу. В его глазах искрилось веселье, когда он посмотрел на меня.
Я откашлялась и преодолела разделявшие нас метры.
– Разумеется, нет.
Он дернул под челкой бровью и отклонил голову назад, чтобы видеть меня из-под полей шляпы. Прошло несколько секунд, прежде чем я осознала, куда неосознанно кошу глаза: верхние пуговицы полосатой черно-белой рубашки не были застегнуты, и обнаженные ключицы под карамельной кожей против воли притягивали взгляд. Я быстро отвернулась, проигнорировав мелькнувшую на его лице усмешку.
– Что с моей книгой? – я решилась прервать неловкое молчание.
– Я произвожу такой эффект, что ты даже присесть рядом со мной не в силах?
Тон для таких слов недостаточно дерзкий. В его голосе скорее звучала непонятная мне неуверенность.
– Разумеется, нет! – снова воскликнула я.
Он слегка подвинулся и кивнул на освободившееся на скамейке место. При этом книга у него в руках оказалась обложкой вверх.
– «Гарри Поттер»? – вырвалось у меня, стоило усесться рядом с ним. – Ты читаешь «Гарри Поттера»?
Он вслед за мной перевел взгляд на обложку.
– Да. Почему это тебя так удивляет?
– Нравится? – Его вопрос я попросту проигнорировала.
– Честно говоря, я сбился со счета, который раз перечитываю. Почти всегда беру с собой одну из частей, если мы… – он запнулся, – если еду куда-то. Эта книга почти каждый раз как возвращение домой.
Я кивнула.
– Да, многие так говорят.
Он слегка наклонил голову и с любопытством посмотрел на меня.
– Ты не согласна?
– Я не читала.
По опыту я могла предсказать его реакцию: изумление, смешанное с недоверием. Не прочесть семикнижие хотя бы раз для многих книгочеев сродни смертному греху.
– Ты не читала «Гарри Поттера»? – пораженно переспросил он.
Я снова кивнула.
– Не верю!
Вынес вердикт он, с уверенностью глядя на меня. Я молча встретила его взгляд, и Чжэ Ён округлил глаза.
– Как можно не прочитать «Гарри Поттера»?
– Меня не зацепило, – я пожала плечами.
Его глаза, насколько такое возможно, стали еще больше, и он недоверчиво покачал головой.
Стоило разговору свернуть на поттериану, я расслабилась. Книги – мое спасение.
– Прочти.
– Сейчас? Здесь?
Я огляделась по сторонам. Уже темнело, да и похолодало в сравнении с утром.
– Не прямо сейчас, – со смехом возразил он. – Но я не вынесу, если позволю кому-то пройти мимо «Гарри Поттера».
Чжэ Ён протянул мне книгу.
– Бери. Можешь, как закончишь, вернуть. В нашу следующую встречу.
Вместо того чтобы взять ее, я, скрестив руки на груди, недоверчиво на него посмотрела.
– Ты случайно оказался тут, случайно именно с первым томом и совершенно случайно готов мне его одолжить?
Он сверху донизу оглядел меня. Уж не знаю, что в нем такого, но я прямо не могла отвести глаз.
– Я оказался тут, потому что мы так договорились.
– А если я не верю в совпадения?
Чжэ Ён закрыл лицо руками и издал звук, похожий то ли на всхлип смеха, то ли на стон.
– Тогда отнесись к этому как к персту судьбы. Божьему провидению. Как к любому устраивающему тебя объяснению, но возьми и прочти книгу.
– А когда я дочитаю? Ты живешь неподалеку?
Формальный вопрос. Я все равно взяла бы книгу. Лучшее из возможных чувств – окунуться в совершенно новую, незамутненную воспоминаниями историю.
Минутное колебание.
– Думаю, я скоро ненадолго уеду. Но ты можешь ее вернуть, когда я снова буду в городе, – он отдал ее мне. – Не потеряй.
– Так запросто отдашь мне дорогую тебе книгу? – удивилась я, взяв ее в руки.
Книга не без истории: уголки истрепались, на корешке заломы, а страницы успели пожелтеть. В нижней части обложки я углядела царапинку. И пусть обычно я очень бережно отношусь к книгам, тут я не могла не восхититься тем, насколько «залюблена» эта.
Я снова подняла взгляд на Чжэ Ёна – и как раз вовремя, чтобы заметить в уголках его губ легкую улыбку.
– А ты обычно не одалживаешь свои книги?
Я покачала головой.
– Чтобы получить назад с загибами? Нет, спасибо!
Эрин единственная, кому я доверяю в вопросе бережного обхождения с книгами. Раньше мы постоянно обменивались ими. Но теперь, на расстоянии, наш ритуал ограничивается передаваемыми друг другу рекомендациями.
– Тогда ты знаешь ответ, – сказал Чжэ Ён. – Я тебе доверяю.
Я крепче сжала книгу и прошептала:
– Ты меня совсем не знаешь.
Но, кажется, ему все равно.
– И что? Ты меня тоже не знаешь и все же пришла сюда, – пожал он плечами.
– Это другое, – уклонилась я от ответа.
– Почему же? – перебил он. – Ты встретилась со мной вечером в безлюдном парке – это ли не признак доверия. Ну, или ты просто наивна.
Будь мы мультяшками, из ушей у меня повалил бы пар.
– По правде говоря, ты не оставил мне выбора.
– Я не крал книгу, ты сама ее забыла.
Я вздохнула. Продолжим в том же духе, часами будем топтаться на месте.
– К слову о книге, я ее еще увижу?
– Ах да.
Он вытащил из-под скамейки черную сумку и расстегнул ее.
– Знай я, что приду с двумя книгами, а уйду без единой, я бы, может, еще подумал насчет встречи.
Поддразнивающе подмигнув, он покопался в сумке. Стоило ему аккуратно вытащить «Ходячий замок», у меня как камень с души упал. Я спрятала «Гарри Поттера» в рюкзак, а затем взяла «Замок» и с нежностью погладила обложку, приветствуя книгу, как друга после долгой разлуки.
– Спасибо, что забрал ее, эта книжка… она много для меня значит.
– Я обратил внимание на заметки, – он поморщился, будто собираясь извиниться за то, что пролистал их. – Твои?
Я покачала головой.
– Мамины.
– Она, как и ты, любит читать?
– Любила. Да.
Мой ответ на секунду выбил его из колеи.
– Мне очень жаль.
Я слабо улыбнулась, не желая видеть сочувствие на его лице.
– Ничего.
Мы помолчали. Уютная тишина, которую нет нужды заполнять пустыми словами.
– Надеюсь, «Гарри Поттер» не останется не у дел среди твоих книг. Дай ему шанс. Он и правда хорош.
– Звучит, словно у тебя есть опыт в забрасывании непрочитанного.
Я обрадовалась смене курса.
Чжэ Ён снова растекся по скамейке. Я ощущала исходящее от него тепло, хотя сама подмерзла: садясь, я оставила между нами расстояние, которое теперь уменьшилось.
– Мне казалось, это очевидно. Мы уже почти 48 часов как знакомы, и девяносто процентов наших разговоров вертится вокруг книг.
– Ты не похож на типичного книжного червя.
– Ох, теперь я заинтригован. На кого же я похож? – удивленно спросил он.
– Просто… на кого-то.
«Кого-то». Прекрасно, Элла.
Ничего лучше в голову не шло. Он довольно харизматичен, так что едва ли в свободное время бродит между стеллажами в книжном. Одежда, поза, то, как он держится, – от него сложно отвести взгляд.
– На «кого-то» в хорошем смысле? Или мне стоит…
Громкий звонок прервал Чжэ Ёна. Он скрючился, вытаскивая телефон из кармана брюк, и бросил взгляд на экран. Отобразившаяся на лице гримаса ясно дала мне понять, что это не извещение о выигрыше в лотерее.
– Всё в порядке? – уточнила я робко.
Он снова откинулся на скамейку. Закрыл глаза, между бровями прорезалась маленькая морщинка, и я обратила внимание, какие у него длинные темные ресницы. Почти до самых скул.
Вместо ответа он вздохнул:
– Мне пора.
Несмотря на это, он даже не попытался подняться.
Его рука расслаблено лежала на скамье, но меня не отпускало чувство, будто над ним собрались грозовые тучи. Я попыталась придумать, чем разогнать их, но в голову ничего не шло.
Я оглядела парк. Неподалеку стояла тележка с мороженым и за ней парнишка, уткнувшийся в телефон. На дорожке перед ними порывом ветра кружило листья, тихо покачиваясь, шелестели деревья. Так спокойно. Будто от городской суеты нас отделяет куда больше пары метров.
– Не замерзла?
Я вздрогнула. Голос Чжэ Ёна вырвал меня из размышлений, и я обернулась к нему.
– Да нет. А что? Ты замерз?
Он с прищуром посмотрел на меня и кивнул на мои руки. По ним бегали мурашки. С тех пор как я несколько часов назад вышла из дома, температура упала, однако все еще оставалась выше обычной майской.
– Вообще-то, я как раз собиралась спросить, не хочешь ли ты мороженого, – я покосилась в сторону тележки. – Но, кажется, от одной мысли об этом веет холодом.
Чжэ Ён улыбнулся.
– Ты бы пригласила меня на мороженое?
Я кивнула.
– И даже с радостью угостила бы тебя шариком-другим.
– Заманчивое предложение, – он улыбнулся, от чего на правой щеке появилась ямочка. – Но мне и правда пора. В следующий раз не премину напомнить.
Следующий раз. Я осторожно поинтересовалась:
– И когда это, по-твоему, будет? А то нам с кошельком стоит подготовиться.
Чжэ Ён поглядел так, будто точно знал, что на самом деле меня волнует. Он задумался, прежде чем ответить.
– Когда ты прочтешь «Гарри Поттера», а у меня… на работе будет больше времени для спонтанных свиданий.
Услышав это, я навострила уши.
– Кажется, ты тоже трудоголик.
– Тоже? – удивленно переспросил он.
– Моя старшая сестра.
Порыв ветра растрепал мне волосы, и, стоило холодку скользнуть за ворот, я передернула плечами.
– Она почти живет на работе, а домой ходит как в гости.
Чжэ Ён скользнул взглядом мимо меня, на лице у него застыло странное выражение. Горечь? Тоска? Мое умение распознавать чужие эмоции всегда работало через пень-колоду. Но если в чем я и знала толк, то в глубоко потаенном страдании. Случались плохие дни, когда собственное отражение смотрело на меня этим взглядом. Последние годы все реже, но такие дни на цыпочках подкрадываются со спины и наносят удар, когда меньше всего ждешь. И вот, повседневные заботы уже высятся надо мной горами, а до вершин и взглядом не достать.
Это похоже на хождение по канату: с одной стороны, каждый шаг дается с трудом, мозг истерит, что я должна вернуться к себе в комнату и спрятаться от всего мира. А с другой стороны, я точно знаю, что должна взять себя в руки. Насколько это возможно. В итоге я замирала на склоне горы, дни превращались в недели, а горы с каждой невыполненной задачей только росли.
Я тряхнула головой, избавляясь от мыслей. Не хочу об этом думать.
– Вы живете вместе? – спросил Чжэ Ён.
– Да, мы с младшей сестренкой переехали к ней после смерти родителей, – пояснила я, стараясь подобрать тон, который говорил бы: все нормально. Прошло достаточно лет, боль от этих слов уже не так сильна.
Чжэ Ён сморгнул, будто пробудившись ото сна, и с непонятным выражением лица спросил:
– Тяжело?
Вопрос, настолько далекий от всего, что вертелось у меня в голове с начала нашей встречи, что какое-то время я просто в замешательстве смотрела на Чжэ Ёна. Можно было бы разрядить обстановку и сострить в ответ. Но он сидел передо мной с этой морщинкой на лбу, сосредоточенным взглядом и выглядел так серьезно, что я быстро отвергла идею с шуткой.
– Бывает, – призналась я наконец. – Дело не только в работе. Время от времени возникает такое чувство, будто мы живем на разных планетах и лишь иногда пересекаемся на орбите.
Маленькая пауза, меня осенила одна мысль.
– А потом я вспоминаю, что она все ради нас бросила, да и Лив все еще со мной. И… становится легче.
Слабая улыбка у него на губах смотрелась не слишком убедительно.
– Хорошо, что вас трое.
– У тебя нет братьев или сестер?
– Младшая сестра. Только мы с ней давно не виделись.
– Живет в другом городе?
Он перебил меня:
– Да.
Скупость его ответа разбередила во мне любопытство, но мне показалось, что для него это больная тема, как для меня разговоры про родителей.
– Можешь одолжить одну из моих, хочешь?
– Я почти уверен, твои сестры не оценят, если их без объяснений похитит незнакомец, – сухо прокомментировал он.
– Теперь ты заговорил о похищениях!
Чжэ Ён открыл было рот, чтобы возразить, но в последнюю секунду прикусил язык. Он просто покачал головой.
– Тушé.
Телефон снова разразился громким звонком, и, хотя внешне Чжэ Ён никак не отреагировал, было видно, что мысленно он уже не со мной.
– Тебе и правда пора, похоже, на том конце провода начинают волноваться.
Казалось, если бы не это, мы всю ночь могли бы сидеть в парке и болтать.
– Думаю, волнение – последнее, что там испытывают, – пробормотал Чжэ Ён. Тем не менее, вытащив из-под ног сумку, он поднялся со скамейки.
– Дай знать, как дочитаешь, хорошо?
Я похлопала по рюкзаку.
– Дай мне неделю.
– Это я и хотел услышать.
Его взгляд скользил по моему лицу, от носа ко лбу, к волосам, из-за ветра наверняка превратившимся в воронье гнездо. Снова вернулось едва ощутимое покалывание.
Он засунул руку в карман, другой натянул шляпу ниже на лоб. Его глаза оказались в тени, к тому же их почти закрыли свисающие на лоб пряди.
– Увидимся, Элла.
– Самое позднее – когда ты снова захочешь пройтись по первому тому.
Только сказала и тут же почувствовала желание закатить глаза. Очень надеюсь, что прозвучало не так отчаянно, как мне почудилось.
Он улыбнулся и ушел. Я смотрела ему вслед, пока тропинка не свернула и он не скрылся за деревьями и кустарником. Затем я тоже встала и, закинув за плечи рюкзак, двинулась в противоположную сторону, к дому.
Уже гораздо позже, когда я лежала в кровати и готовилась погрузиться в сон, меня озарила какая-то мысль. Но уснула я прежде, чем разобралась, в чем дело. И все, что осталось на утро, – странное ощущение, что где-то Чжэ Ёна я уже видела.