Передо мной дилемма.
Легла ли я в постель и продолжила читать «Гарри Поттера», не поужинав и не умывшись, когда пришла домой?
Возможно.
Пожалею ли я об этом утром, когда обнаружу синяки у себя под глазами, как у панды?
Вполне вероятно.
Все равно ли мне?
О, абсолютно!
Я лежала в кровати, перекатываясь последние несколько часов с одного бока на другой. Поначалу натянула было на себя одеяло, но снова его сбросила, стоило истории завертеться. Как я ни укладывалась, мне было неудобно, но я не могла заставить себя отложить книгу, не перелистнув последнюю страницу…
Что, видимо, сейчас и случится. Я пробежалась взглядом по заключительным словам. Если бы не необходимость ждать утра, чтобы раздобыть второй том, я была бы счастлива захлопнуть «Гарри Поттера и философский камень».
Я положила книгу на кровать. Взгляд скользнул к маленьким часикам, тикающим на прикроватной тумбочке. Два ночи. Вот же… Лучше всего отвернуться и сделать вид, что никогда в ту сторону и не смотрела. До лекции меньше шести часов, дамоклов меч над моей головой ощутимо покачнулся.
С тихим вздохом я перекатилась на спину. Уставилась в потолок, уговаривая себя, что нужно просто продержаться ночь. Иногда вовсе не поспать намного лучше жалких четырех часов сна, после которых ты встаешь, как зомби. А я сейчас в километрах от той усталости, когда падаешь и моментально засыпаешь. Сон в ближайшее время – не самый правдоподобный вариант, я слишком бодра.
Дай знать, как дочитаешь.
Слова Чжэ Ёна всплыли у меня в голове, и я схватила с тумбочки телефон, прежде чем успела хорошенько подумать о том, что делаю, или вспомнить, сколько сейчас времени.
Я: В каком магазине можно разжиться книгой в два ночи?
Уже после отправки я трижды перечитала сообщение. Слишком расплывчато? Реально вообще догадаться, о чем я? Наверное, стоит отправить еще одно сообщение. Но не будет ли это слишком навязчиво? Я застонала под натиском самокритики и хотела было отложить телефон, но тут тихо пиликнуло уведомление.
Чжэ Ён: Это вступление к одной из твоих бессмысленных шуток?
Да чем он вообще занят, что в два часа ночи отвечает за несколько минут? Он в дороге? Зависает с друзьями? Или тоже не спит над книгой?
Я: «Гарри Поттер» для тебя шутка?
Чжэ Ён: Подожди. Ты – всё?
Я: О да. Книга – всё. Нервы – всё. Драко Малфой – всё.
Чжэ Ён: И как тебе?
Я: Можно честно?
Чжэ Ён: Разумеется!
Мои пальцы зависли над клавиатурой, а я пыталась привести мысли в порядок. История, без сомнений, потрясающая. Однако меня в ней не все устраивает.
Я: Я читала и не могла остановиться. Но начало, как по мне, не совсем гладкое. Не знаю, в чем дело, но действительно, по-настоящему хорошо пошло только после первых ста страниц.
Я: Должно быть, с такими взглядами друзей мне не завести, да?
Я: Книга не плоха – ни в коем случае. Я супербыстро ее прочла, но начало какое-то корявое.
Чжэ Ён: Составляй мнение без оглядки на меня, Элла.
Его слова поставили меня в тупик. Должно быть, я так сформулировала мысль, будто избегаю любого спора. Сила привычки, как говорится.
Чжэ Ён: И несмотря на это ты хочешь заполучить второй том?
Я: Я все еще не сплю, потому что дочитывала первый. Если это не показатель моей готовности приступить ко второму, то я даже не знаю…
Чжэ Ён: Завтра ранний подъем?
Я: Первый будильник на шесть тридцать.
Чжэ Ён: Ауч.
Я: А ты? В конце концов, ты тоже не спишь.
Ответа пришлось подождать, за эти несколько минут я неловко скатилась с кровати, быстро переоделась в пижаму и умылась. Стоило мне снова залезть под одеяло, телефон мигнул новым сообщением.
Чжэ Ён: Я привык не спать.
Я: Как можно привыкнуть к чему-то столь ужасному, как недосып?
Чжэ Ён: Если у тебя нет выбора…
Я: Оу!
Я: Можно странный вопрос?
Чжэ Ён: Да, конечно.
Я: В нашу первую встречу ты говорил на языке, который я раньше не слышала.
Я: Очень бестактно спрашивать, что это за язык?
Чжэ Ён: Как по мне, нет.
Чжэ Ён: Корейский.
Я: Вынуждена честно признаться: мои знания о Корее ограниченны.
Чжэ Ён: А конкретнее?
Я: Ну, я знаю, что она есть. Теперь еще и как звучит корейский язык. Но, в общем, на этом всё.
Чжэ Ён: Корея – это… Хм. Как можно описать родину?
Я: Ладно, например, США… большие.
Чжэ Ён: Спасибо, Элла, ты определенно очень помогла.
Чжэ Ён: Однако: Южная Корея – довольно маленькая, но вопреки (или даже благодаря) этому ей есть что предложить.
Чжэ Ён: Сеул – столица – по размеру примерно как Чикаго, но жителей там в три раза больше.
В три раза больше жителей. Мне и Чикаго казался невероятно забитым, трудно представить, каково в столице Южной Кореи.
Я: Кажется, мне стоит порадоваться, что мы переехали в Чикаго, а не в Сеул.
Чжэ Ён: Я тебя понимаю. Серые небоскребы, толпы людей.
Чжэ Ён: Но все же Сеул… особенный? Некоторые воспоминания о нем для меня значат много, другие я предпочел бы стереть. Думаю, ни один другой город не вызвал у меня такого двойственного ощущения.
Я: Ты родом из Сеула?
Чжэ Ён: Нет, из Пусана. Это портовый город на Западном побережье. Оттуда можно быстро добраться до Японии.
Я: (Я вооружилась гугл-картами.)
Я: И почему ты переехал в Сеул?
Чжэ Ён: Из-за работы.
Я: А в Чикаго тебя как забросило?
Чжэ Ён: Снова работа.
Я: Довольно смело. В смысле поехать на другой конец света.
Мне казалось, это невероятно тяжело – оказаться так далеко от дома. Дожидаясь ответа, я потерла уставшие глаза. Кажется, многочасовое чтение и экран телефона сделали свое дело.
Я ждала целую вечность, но, когда Чжэ Ён и через пятнадцать минут ничего не ответил, пришла к выводу, что он заснул, и заблокировала телефон. Выскользнув из руки, он чуть не рухнул мне на голову. Я не стала утруждать себя его поисками среди подушек, а просто повернулась на бок и по подбородок закуталась в одеяло.
Луна мягко освещала комнату. Я наблюдала, как прозрачные занавески у окна вздымаются при каждом дуновении ветра. В глазах будто песок от усталости, но голова все еще работала на полных оборотах. Может, немного порисовать и успокоить мысли? Но выбираться из моего кокона, чтобы добраться до этюдника…
Я натянула одеяло повыше, по самый нос. Закрыла глаза и представила, что я могла бы нарисовать. Плавные линии карандашом – контур. Слегка большеватый для лица нос. Высокие скулы. Обрамленные темными ресницами глаза. И где-то между черными локонами и пухлыми губами, дольше необходимого занимавшими мое воображение, я уснула.