Глава 13

— Иди сюда, — произнес он, когда мы вышли на улицу. — Мне нужна минутка.

Он взял меня за руку, и мы вместе пошли по тропинке, которая вела к воде. Волны мягко плескались о гладкие камни на береговой линии.

Кто-то построил каирн[36] на ровном месте, башню из круглых камней, сложенных один на другой, постепенно уменьшающихся по мере приближения к вершине. Строитель оставил на самом маленьком камне белый цветок, отчего белые лепестки казались еще более хрупкими.

Каирны часто использовались для захоронений в местах, где легче достать камень, чем почву. Они оставили после себя видимый и осязаемый след человека, который жил раньше. Этот был небольшим — меньше тридцати сантиметров в высоту, около пяти сантиметров в ширину. И я задалась вопросом, не построили ли его здесь специально. Для Лорена или для Пэйсли. Или, может, для клана, из-за нанесенных ему ударов.

Мы не останавливались, пока не достигли самого края земли, скопления камней, упрямо выступающих из воды. Коннор обнял меня, над нами кружились звезды, единственным звуком был тихий плеск волн и биение наших сердец.

Наступила тишина, и я закрыла глаза, подстраивая свое дыхание под волны, пока мой разум снова не успокоился.

— Они говорят со мной, — сказал он, положив подбородок мне на макушку.

— Кто?

— Озеро. Лес. Камни. Не словами — это тебе не Диснеевский[37] фильм — но у них тоже есть своего рода сердцебиение.

Отношения оборотней с землей уникальны среди Сверхъестественных, но они нечасто говорят об этом. Может, они хотят сохранить эти отношения при себе; может, они не хотят подрывать свою репутацию любителей кожи-и-хрома и надирателей-задниц.

— Что они говорят? — спросила я. — Озеро, лес, камни?

— Они рады, что ты здесь.

— Я тоже рада, что камни здесь. Потому что иначе мы бы стояли в Верхнем озере, а вода в нем очень-очень холодная.

Коннор наклонился и опустил пальцы в воду.

— Определенно холодная.

Он поднялся и, прежде чем я успела отойти в сторону, прижал свои мокрые и холодные пальцы к моему лицу.

Я не смогла сдержать визг, спровоцированный ледяными каплями озера, теперь капающими мне на рубашку.

— О, ты за это заплатишь.

— Нападай, вамп.

— Не сейчас, — ответила я, стряхивая воду. — Это слишком очевидно. Я отомщу, когда ты не будешь этого ожидать. И это будет убийственно.

Он лишь фыркнул.

— Поминки организовали? — тихо спросила я, не желая снова поднимать тему клана, но зная, что нам есть о чем поговорить.

— Завтра вечером, — ответил Коннор. — Никто не испытывает радость, что, по моему мнению, является признаком хорошего компромисса. Я не смогу взять тебя с собой, — добавил он, испытывая неловкость или несчастье от этого признания.

— Я так и думала. Все нормально. Это для клана. Ты узнал что-нибудь еще?

— Шериф уже не в первый раз поручает клану разбираться с уголовными делами. Сколько бы они ему ни платили, это работает.

— Работает, если они хотят, чтобы их оставили в покое и не подвергали реальной критике то, что творится внутри.

Он улыбнулся.

— И снова мне не нужно заморачиваться по поводу того, чтобы что-то тебе объяснять.

— Ну, не манипуляции сверхъестественных. Я для этого родилась. Что там с Трэйгером? — спустя мгновение спросила я. — У него своя хижина?

— Его родители умерли — оба погибли в аварии в результате вождения в нетрезвом виде четыре года назад. Оба превысили допустимую дозу. Они вдвоем ехали на байке, отец выехал на встречу фуре. Оба погибли в одно мгновение. Джорджия взяла его под свою опеку, пока он не повзрослел достаточно, чтобы жить самостоятельно. Все еще навещает его. Он почти каждый вечер ужинает с ними.

— В нем столько злости, — произнесла я. — Думаю, он знает больше о том, что случилось с Лореном.

— Он так сказал?

— Не так многословно. Но он темнил — это было понятно по его тону, языку тела. Он не очень хорошо блефует.

— И он не знал, что они спорили?

— Я так не думаю, и отсюда возникает другой вопрос: если он злился на Лорена не из-за этого, то из-за чего?

— Хороший вопрос. Я немного удивлен, что он вообще с тобой разговаривал.

— Ну, со мной разговаривал брат Пэйсли, Данте. Трэйгер в основном огрызался на меня. Он плохиш. И не из тех хороших.

— А хорошие — это когда они твои покорные слуги?

— Конечно. Горячие и подлежащие освобождению. Не обязательно в таком порядке.

Он фыркнул от смеха, положив руку мне на спину.

— А что еще не так?

Я не хотела ему говорить. Хотела сама вести свои сражения. Но она член его Стаи, и если у нас будет на это шанс, на то, что мы преодолеем отношение других к нам, то нам придется быть честными друг с другом. То, чего так не хватает в Гранд-Бэй.

— Я вижу, что ты встревожена, — мягко произнес Коннор.

— Миранда, Мэйв и Джэй остановили меня по дороге к Трэйгеру. У Миранды были кое-какие претензии, которые она хотела высказать. Относительно тебя и меня.

— Да неужели? — Его тон был спокойным.

— Ага. В частности, у нее много идей относительно того, с кем тебе следует проводить время.

Он выругался себе под нос.

— Я могу постоять за себя, — сказала я. — И могу справиться с ней. Но ты должен быть начеку. На случай, если тебе понадобятся еще какие-нибудь доказательства, она не хочет отдавать тебе Стаю.

— Ей нечего отдавать, — невозмутимо произнес он. — Стая ей не принадлежит. И если я добьюсь своего, то никогда и не будет. — Он тяжело вздохнул и снова притянул меня к себе. — Черт, Лиз. Это была очень долгая ночь.

— Еще даже не полночь.

— Не порть момент, негодница.

Я улыбнулась, уткнувшись ему в грудь.

— Просто будь реалистом.


* * *


Мы решили, что еда — это выход. Мы сделаем перерыв, подкрепимся и разработаем план решения. Кто-то в клане знает, кто убил Лорена; тело, следы — все пахло кланом, а не кем-то чужим. Нам просто нужно выяснить, кто из членов клана в этом замешан.

Я забыла про остатки курицы с завтрака, но она прекрасно сочеталась с пивом и, в моем случае, с бутылкой крови. Даже если нам обоим было немного неловко пользоваться щедростью Джорджии после того, как мы расстались на плохой ноте.

— Пойдем к костру, — сказал Коннор. — Посидим снаружи. Насладимся вечером. Там очень красиво, а огонь будет расслаблять. И, возможно, мы даже сможем поговорить с какими-нибудь оборотнями.

Я слабо улыбнулась.

— Ты предлагаешь мне допросить твоих товарищей по Стае?

— Нет, — непреклонно ответил он. — Я приглашаю нас обоих присоединиться к чужому разговору — а это не совсем одно и то же. — Но он не выглядел полностью убежденным своими аргументами.

— Хорошо, — произнесла я и допила бутылку крови. — Пойдем к костру. Но я оставляю за собой право задавать неуместные наводящие вопросы.

Он лишь закатил глаза.


* * *


Погода была прохладной и слегка бодрящей. Я взяла куртку, и мы пошли по мягкой траве к ближайшему к нашей хижине кострищу, обнаружив потрескивающий костер и четверых оборотней, сидящих на садовых стульях вокруг него. Два стула были никем не заняты.

— Можно к вам присоединиться? — спросил он.

— Присаживайтесь, — сказал оборотень с противоположной стороны, его лицо вырисовывалось силуэтом между ярким огнем и темным озером. — Расслабьтесь.

Коннор занял одно пустое кресло, а я села на то, что было справа от него, сделав глоток пива из бутылки, пока рассматривала компанию. Некоторые оборотни наблюдали за нами, изучали. Другие смотрели на огонь или на озеро.

— Я Роуз, — представилась женщина рядом со мной. У нее была загорелая кожа и короткие, темные волосы, зачесанные назад. На ней были майка и леггинсы; на шее повязан широкий шарф с кисточками. — Это Пэтси, — сказала она, а потом повернулась по кругу против часовой стрелки. — Это Гибсон и моя сестра Рут.

Все они кивнули в знак знакомства. Гибсон был юношей с темной кожей и короткими волосами. Рут была очень похожа на свою сестру, только на несколько лет моложе.

— Коннор, — представился он, и они засмеялись. — А это Элиза. Она не кусается. Если только вы хорошо не попросите.

Оборотни добродушно рассмеялись, казалось, расслабившись.

— Ты встревожил Кэша, — сказала Роза, сделав глоток из своего пластикового стаканчика. — Обычно он довольно сдержан, но не любит, когда его допрашивают.

Коннор вытянул ноги, скрестив руки на груди.

— Я его не допрашиваю. Я спрашиваю, что, черт возьми, происходит в этом клане, раз в течение нескольких недель погибли два человека. Меня беспокоят совпадения.

— У Лорена было свое положение, — сказал Гибсон. — Он — как и все старейшины — был озабочен сохранением единства клана, поддержанием его стабильности. Я не могу их за это винить.

— А я могу, — произнес Коннор, — если спасение клана вредит отдельным оборотням.

Гибсон пожал плечом.

— А кто сказал, что это так? Здесь все иначе, чем в Чикаго.

Пэтси, сидящая рядом с Роуз, покачала головой.

— Это отговорка, и ты это знаешь, Гиббс. — Она снова посмотрела на Коннора. — Опиши этот курорт с физической точки зрения.

Коннор нахмурился, глядя на огонь, пока прикидывал.

— Уютный. Безвкусный. Устаревший.

— Бинго, — произнесла Рут, указывая на него. — Гребаное бинго.

— Бинго, — согласилась Роуз. — Он устаревший. С землей та же история. С хижинами то же самое. Мы не хотим тратить общие деньги на роскошный декор. Но это место разваливается на части. Полы покрыты пятнами. Края потрепаны. Причал разрушился пять лет назад, а его до сих пор не заменили.

— Мне казалось, что причал есть, — сказал Коннор, подняв взгляд на береговую линию. — Я подумал, что просто подзабыл.

Роуз кивнула.

— Причал был. Он не был первозданным, поэтому его не заменили. — В ее голосе слышалось презрение.

— Черт, да оборотни тут не жили изначально, — произнесла Рут, — но это не помешало им переселиться.

— Так ведь? — согласилась Роуз. — Я нормально отношусь к тому, что не меняется ретро стиль. Но когда все начинает разваливаться, а мы делаем вид, что ничего не происходит? Нет. Никуда не годится.

— Вы костенеете, — предположила я.

— Что-то вроде того, — ответила Рут, кивнув. — Мы так заняты защитой клана, который существовал двадцать лет назад, что не обращаем внимание на клан, который есть сейчас.

— Зачем зацикливаться на прошлом? — спросила я. — Что в этом хорошего?

— То было их лучшее время, — сказала Роуз, в то время как огонь затрещал, выпустив искру, которая засеяла в воздухе, подобно римской свече. — Курорт по сути был новым, старейшины молодыми и сильными. Кэш и Эверетт были женаты. Деньги хранились в банке, а оборотни все еще оставались тайной. И из-за этого сексуальными.

— У тебя есть тайная сила, — произнесла я, — так что по сути ты супергерой.

— Именно. Времена были хорошими — или так кажется по прошествии времени. Всегда была обычная драма. Люди интересовались «сектой», живущей на заброшенном курорте, люди, которые приходили, чтобы выпить за чужой счет или покапать на мозги, чья-то жена, сбежавшая с чьим-то мужем.

— Или с женой, — произнесла Рут с ухмылкой.

— Или так, — согласилась Роуз. — Это были золотые времена.

— Так что случилось? — спросил Коннор.

— Инвестиции в какой-то ресторан лишили нас части денег. Жена Кэша умерла, а Эверетта сбежала, и они оба стали еще более брюзгливыми. Обычный износ на курорте перерос в захудалость и обветшалость. Все это поколение постарело, обзавелось детьми. И никогда не переставало говорить о том, когда все наладиться. Словно жило в снежном шаре тех лучших дней, если вы понимаете, о чем я.

— Понимаю, — ответил Коннор. Нахмурив брови, он выглядел так, словно хотел сказать что-то еще, но не был уверен, стоит ли это озвучивать. Он поднял взгляд и оглядел оборотней, размышляя. — А новое поколение. Они хотят другого?

— Другого и лучшего, — ответил Гибсон. — Они не очень любят старейшин, не согласны с тем, как они руководят. Недовольны состоянием курорта, недовольны тем, как отнеслись к смерти Пэйсли.

— У них хватит сил что-то изменить? — спросил Коннор.

Гибсон тихо присвистнул, и неловкость, вызванная этим вопросом, усилилась раздражающим гулом магии.

— Скажем так, — произнес он, — и я уверен, что эти дамы не согласятся со мной, если я ошибаюсь.

Это вызвало одобрительный смешок.

— Я не думаю, что Кэш с Эвереттом переживут переворот, — тихо сказал он, его голос был едва слышен из-за потрескивания огня. Он не хотел, чтобы его голос разнесся за пределы круга. — Они уже не такие сильные, как раньше, и не тренируются так, как когда-то. Самодовольство, надо полагать. Но я не знаю никого, кто бы бросил им вызов. Кто бы хотел клан настолько сильно, чтобы вступить в этот бой.

— Нет других альф?

— Не в том возрасте, — ответила Рут. — Подростки, которые не готовы, молодые родители, которым это неинтересно. — Она пожала плечами. — Они думали, что в городе их жизнь наладится, поэтому переехали в Дулут, Миннеаполис, Чикаго.

В ее голосе звучала уверенность. Но я не была так уверена. Учитывая, что мы видели…

— Что насчет Джорджии? — спросила я.

— Она женщина, — ответила Роуз. — Хорошо это или плохо, но в клане процветает патриархат, как и в большей части Стаи.

Я могла допустить, что таков их образ жизни, даже если была не согласна с его необходимостью.

— Так почему вы остаетесь? — спросила я.

— Ты только посмотри, — сказала Рут, указывая на озеро. — И послушай. — Наступила тишина, явив кваканье лягушек, плеск воды о камни, потрескивание костра, шум ветра в кронах деревьев слева от нас. И где-то за всем этим — звук смеха.

Я посмотрела в сторону деревьев, почти ожидая увидеть свет или движение.

— Это ферма Стоунов, — сказал Коннор, подняв взгляд на столб дыма, поднимавшегося над куполом из крон деревьев. — Наверное, там вечеринка.

— Семья Карли? — спросила я.

Он кивнул.

— Она и ее бабушка. Территория клана простирается вплоть до границы их владений на опушке леса.

— Формально, — произнес Гибсон, — территория клана проходит сразу за лесом, но Стоуны хорошие люди, и мы не слишком беспокоимся об этом.

— Теперь, когда ты нас допросил, — произнесла Роуз после очередной минуты молчания и еще одного глотка пива, — я чувствую, что мы должны провести беседу с тобой.

— Хорошо, — ответил Коннор. — Это справедливо.

— Ты занят, да? — спросила Рут. — Я хочу сказать, что играю за другую команду, — добавила она с ухмылкой, — но у нас есть младшая сестра.

Коннор бросил на меня взгляд, медленно и лукаво улыбнувшись.

— В настоящее время я не принимаю заявки.

Поскольку мы не обсуждали характер отношений, я решила, что такой ответ более чем справедлив.

— Черт возьми, — добродушно выругалась Рут. — А, ну ладно. — Затем она прочистила горло, звук вышел немного нервным. — Но на самом деле вопрос был не об этом. Мы хотим знать о твоих намерениях в отношении Стаи.

Коннор мгновение наблюдал за ней. Он не стал спрашивать, что она имеет в виду или что хочет разъяснить. Просто обдумал вопрос так, словно это один из самых сложных вопросов, которые ему когда-либо задавали.

А, может, так и было.

— Апекс, — ответил он.

— Хочешь стать Апексом? — осторожно спросила Рут.

«Каверзный вопрос», — подумала я. «"Хочет" ли альфа-хищник и предполагаемый Апекс быть Апексом? Или же это просто неоспоримое состояние бытия?»

— Я альфа, — ответил он, поглядев на каждого из них. — И мой отец — Апекс. Когда его срок пребывания в должности закончится, зависит от него и от Стаи. Стая определит, стану ли я следующим. Но я не собираюсь отступать.

Они задумчиво закивали. Рут открыла было рот, чтобы задать еще один вопрос, но темноту прорезали крики, эхом разносясь вокруг нас в облаке звука без видимого исходного места.

Снова наступила тишина. Мы встали один за другим и стали тихо ждать, когда очередной звук прорежет тишину, наши тела были напряжены и неподвижны.

Раздался еще один крик. И на этот раз направление было понятно.

Он донесся с фермы Стоунов.

— Карли, — проговорил Коннор.

Одежда была сброшена, и вспыхнул свет, когда люди стали волками, оборотни во всю мощность устремились навстречу возможной опасности их другу человеку. Или чему похуже.

Коннор оглянулся на меня.

— Иди, — сказала я.

— Ты уверена? — Он изучал мое лицо.

— Уверена. — Я вытащила кинжал из сапога. — И я вооружена.

Он запустил руку в мои волосы и притянул к себе, крепко поцеловав.

— Иди по следу. До фермы почти километр. Там будет развилка. Поверни налево.

— Я прямо за тобой, — заверила я его. — Будь осторожен.

Он кивнул, сбросил одежду и побежал.

Снова спрятав кинжал, я рванула за ним.

Загрузка...