Глава 9

На следующее утро Меган то и дело зевала: накануне она полночи работала над главой о Швеции и поздно легла спать. Теперь же ей пришлось вновь стать Рэйчел Дин и сосредоточиться на работе в галерее.

Вместе с Сэмом она обсуждала последние приготовления к выставке, когда неожиданно зазвонил сотовый.

— Извини, — сказала она, увидев, что на дисплее высветился номер Маркуса. — Мне нужно ответить на этот звонок. — Алло?

— Куда ты пропала? — с упреком в голосе спросил Маркус. — Ты читала мое письмо?

— Читала. Прости, что сразу не ответила. — Она отвернулась от Сэма. — Совсем заработалась. Что-то не так?

Маркус разочарованно вздохнул:

— Да нет, все в порядке, просто я хотел узнать, что ты решила насчет Италии. Мне нужно знать ответ как можно быстрее.

Меган понизила голос:

— Я уже почти определилась. Просто сейчас не самый подходящий момент для разговора. Можно перезвонить тебе минут через десять?

— Я на совещании.

— Ну, значит, сегодня во второй половине дня?

— Хорошо. Только обещай, что тогда, наконец, дашь мне определенный ответ.

— Конечно, обещаю, — заверила она его и выключила телефон.

Повесив мобильник на пояс юбки, Меган вновь повернулась к Сэму.

— Это звонила моя сестра, — сказала она.

По всей видимости, Сэм поверил в это объяснение.

— Понятно, — сказал он.

— Мне кажется, я смогу спокойно вздохнуть, только когда открытие выставки будет позади.

— И все же, думаю, ты ждешь этой церемонии с нетерпением. Ведь это редкая возможность показаться в элегантном наряде, — заметил Сэм и осмотрел ее с ног до головы. — По крайней мере, я уже рад этому заранее.

Меган бросило в жар. Она буквально таяла каждый раз, когда Сэм смотрел на нее таким взглядом. Внезапно она осознала, что именно он сказал. Элегантный наряд?

Черт побери, вот об этом — то она и не подумала. Конечно же, ей понадобится вечернее платье! Конечно, ей и самой не терпелось увидеть Сэма в смокинге, но в то же время, покупка платья была лишней головной болью. Хотя, почему бы не обратиться за помощью к Рэйчел? У нее обязательно должно быть что-то для таких случаев.

— Сэм, — сказала она, — не забудь, пожалуйста, что я говорила тебе насчет флориста. Увидимся. Пока.

Меган вышла из галереи и хотела было спуститься вниз, как вдруг резко остановилась, едва не вскрикнув от неожиданности. Человек, послуживший причиной ее испуга, подошел к ней и приветливо улыбнулся:

— Здравствуйте, Рэйчел, — сказал он и пожал ей руку. — Не знаю, помните ли вы меня. Я Маркус Беннет, редактор Меган. Мы с вами познакомились в прошлом году на церемонии вручения литературных премий.

— Ах да, конечно! — ответила Меган.

С виду она оставалась совершенно невозмутимой, но внутренне была охвачена паникой.

— Как ваши дела, Маркус? Что вас сюда привело?

Он представил свою спутницу, и Меган стоило больших усилий сохранять спокойствие.

— Мы хотели пообедать в ресторане тут у вас наверху. Познакомьтесь, это Клаудия Лихтенштейн, коллега вашей сестры.

— Приятно познакомится, — сказала Меган и пожала женщине руку.

При этом она с трудом противостояла искушению больно сдавить Клаудии ладонь.

Обычно авторы, которые писали для серии «Взгляд изнутри», относились друг к другу с уважением, как и принято между коллегами, но Меган недавно узнала, что Клаудия пытается всеми правдами и неправдами получить эту командировку в Италию. Конечно, Маркус больше склонялся к кандидатуре Меган, но ее странное поведение вполне могло заставить его поменять планы.

«Спокойно»! — приказала себе Меган.

— Надеюсь, что вы оба хорошо проведете здесь время, — дружелюбно сказала она. — И, пожалуйста, приходите на нашу выставку. Я с удовольствием подарю вам два пригласительных билета.

С этими словами она поспешила к себе в кабинет, чтобы позвонить Маркусу прежде, чем Клаудии удастся заполучить эту работу.

— Ровным счетом ничего не понимаю, — с мрачным выражением лица сказал Сэм.

— И я тоже, — ответил Брэдли, известный художественный эксперт.

Они стояли в центре главного зала и смотрели на одну из картин, вывешенных на самом видном месте.

— Это не Корреджо! — в который раз повторил Сэм.

Брэдли указал на табличку под картиной:

— Но здесь должен висеть именно он!

Сэм взглянул на план экспозиции, который держал в руках:

— Да я и сам вижу.

С этими словами он озадаченно окинул взглядом остальные картины, висевшие на положенных местах.

— А когда его вывесили? — поинтересовался Брэдли.

Сэм провел ладонью по волосам и задумался:

— Я еще не вывешивал Корреджо. Вчера Рэйчел принесла его из запасников вместе с венецианскими работами. Я не следил за всем лично, просто попросил рабочих повесить его, вот и все. Наверное, они что-то перепутали и отнесли картину в другое место.

— Что-то я не видел ее в других залах, — скептически заметил Брэдли. — Послушайте, это полотно стоит полмиллиона долларов. Оно должно висеть на этом самом месте!

— Конечно, тут должен быть Корреджо, — подтвердил Сэм. — Но вместо этого здесь висит второсортная картина какого-то совершенно неизвестного художника, которая стоит не более…

— Ста долларов, — закончил за него Брэдли.

— В общем, так… — произнес Сэм, пытаясь собраться с мыслями. — Видимо, произошла какая-то ошибка. Скорее всего, наш Корреджо по недоразумению попал в постоянную экспозицию.

— Ошибка? Недоразумение? — Брэдли скептически приподнял брови. — Вы что, шутите? Нужно срочно оповестить о пропаже страховую компанию. Вероятно, мы имеем дело с кражей.

— Подумайте хорошенько, прежде чем принимать такие скоропалительные решения. — Сэм указал на картину. — Неужели какой-то гений преступной мысли заменил Корреджо на эту мазню и всерьез думал, что мы не заметим разницы?

— Может быть, дело именно в этом! Вдруг он как раз и рассчитывал на то, что мы придем в полное недоумение и потратим кучу времени на пустые догадки? А между тем картина, наверное, уже находится далеко отсюда!

— Дайте мне еще пять минут, — попросил Сэм. — Я хочу поискать в зале постоянной экспозиции. Не спешите заявлять о пропаже, ведь тогда нам грозит долгое расследование, половину картин придется отослать обратно, и в первую очередь Микеланджело. Да вы и сами все прекрасно знаете.

Брэдли сдался:

— Ну ладно, попробуйте поискать. Только идите прямо сейчас.

Сэм бросил последний взгляд в сторону картины и быстрым шагом направился к лестнице.

Зайдя в кабинет Рэйчел, Меган набрала номер Маркуса, однако вместо гудков в трубке послышался голос автоответчика.

— Нет! — с отчаянием воскликнула Меган и зачем-то посмотрела на потолок. — Ну, пожалуйста, включи свой сотовый!

Она встала у окна, сложила руки на груди и задумчиво посмотрела на улицу. Внезапно ее осенило. Подбежав к письменному столу, она достала из ящика два пригласительных билета и положила их в конверт.

Но стоило Меган подойти к двери, как раздался телефонный звонок.

— Рэйчел, привет! Слушай, можно перезвонить тебе минут через десять? Мне нужно кое-что срочно уладить. Нет, ничего страшного. Ну, в общем, сюда пришел Маркус, мой редактор, и мне срочно нужно с ним поговорить. — Она сделала паузу, слушая Рэйчел. — Не говори ерунды. Конечно, я не собираюсь рассказывать ему, что я — Меган. Какой в этом смысл? Ладно, пока. Я перезвоню тебе чуть позже.

Она повесила трубку. Ей уже приходила в голову мысль на несколько минут вновь стать собой, но так как не было возможности переодеться, то этот вариант отпадал сам собой. К счастью, тут в голову Меган пришла другая, не менее удачная идея.

Войдя в лифт, Меган нетерпеливо нажала на кнопку. Прежде чем закрылись двери, она успела увидеть Сэма, с мрачным и озабоченным лицом выходящего из зала напротив.

Он тоже заметил Меган. Она помахала ему рукой, однако он даже не улыбнулся в ответ на это приветствие. Вместо этого он подбежал к лифту, словно хотел остановить его. В этот момент двери захлопнулись, и кабина поехала наверх.

Меган очень удивил его взволнованный вид. Казалось, Сэм очень нервничал, даже злился. Он посмотрел на нее так, словно это она была во всем виновата. Женщина озабоченно закусила губу. Неужели он обо всем догадался?

Лифт остановился, и двери медленно открылись. В данный момент Меган была слишком озабочена спасением собственной карьеры, поэтому решительно отбросила все посторонние мысли и вошла в ресторан.

Клаудия и Маркус сидели за тем самым столиком, где пару дней назад обедали Сэм и Меган.

Быстрым шагом Меган подошла к Маркусу и положила руку ему на плечо:

— Пожалуйста, возьмите билеты на нашу новую выставку, — сказала она. — Это будет очень интересно, поверьте. В прессе уже появились положительные рецензии.

Маркус взял конверт:

— Огромное вам спасибо, Рэйчел. Мы обязательно упомянем вашу галерею в путеводителе по Глазго.

Меган засмеялась и похлопала его по плечу:

— Не поймите меня превратно. Это не взятка. Кстати, вы не поверите, но мне только что позвонила Меган. Я рассказала ей, что встретила вас в ресторане. Сестра говорит, что пыталась до вас дозвониться, но, по всей видимости, ваш сотовый был отключен. Она упомянула о каком-то редакционном задании, которое согласна взять.

К своему несказанному облегчению, Меган увидела на лице Маркуса радостную улыбку:

— Правда? — Он вытащил из кармана сотовый и взглянул на него. — Действительно, я совсем забыл, что выключил его!

С этими словами он нажал пару клавиш. Дисплей телефона мгновенно ожил и засветился.

— Ага, — сказала Меган, — я просто хотела сказать вам об этом.

Она удовлетворенно отметила про себя, что Клаудия явно не рада это слышать.

— Это просто отличные новости, — сказал Маркус. — Я сейчас же ей позвоню.

Меган довольно улыбнулась, но тут же вспомнила о сотовом в своей сумочке, и похолодела от страха.

— Нет, погодите! — покраснев, воскликнула она и выхватила мобильнику Маркуса из рук. — Ну… то есть я хочу сказать, что это все-таки конфиденциальный разговор. Думаю, мне лучше при нем не присутствовать.

Она повернулась и направилась к выходу.

— Рэйчел?

Она остановилась и медленно оглянулась назад.

— Верните мне телефон!

Меган медленно вернулась и отдала ему сотовый:

— Ха — ха! Извините меня. Я сегодня немного замоталась: слишком много дел. Всего хорошего!

Она снова направилась к выходу, краем уха услышав, как Маркус сказал Клаудии:

— Прошу прощения, я не буду разговаривать долго.

Меган почти бежала между столиков. Стоило ей оказаться в коридоре, как раздался телефонный звонок.

— Да! — резко ответила она.

— Алло, Меган! Привет, это Маркус.

— Здравствуй, Маркус, как дела? Я пыталась тебе дозвониться.

— Да, я знаю, просто мой телефон был отключен. Я только что говорил с твоей сестрой и узнал от нее, что ты звонила.

— Точно. Она сказала, что ты обедаешь в ресторане галереи. Меган дала тебе парочку пригласительных? Я просила ее об этом.

— Да, большое спасибо. Надеюсь, ты приготовила для меня хорошие новости!

Меган как раз хотела ответить, но из ресторана внезапно донесся какой-то грохот. Она вздрогнула и осторожно заглянула в дверь.

— Прости, Меган, я не расслышал, что ты сказала, — крикнул Маркус. — Тут официант поднос уронил, да и вообще здесь чересчур шумно. Не клади трубку, я сейчас выйду наружу.

Меган не на шутку перепугалась и побежала по коридору, чуть не сбив с ног какую-то парочку.

— Простите, — на бегу пробормотала она.

Она была уже у самой двери, как вдруг наткнулась прямо на Сэма. Тогда Меган резко повернула назад, но тут увидела, что из ресторана выходит Маркус. Она снова попыталась сбежать через дверь, однако Сэм загородил ей дорогу:

— Нам нужно поговорить, — серьезно сказал он. — Прямо сейчас.

Меган подняла указательный палец, показывая, что очень занята, и плотно прижала трубку к уху.

— Прости, пожалуйста, — повторил Маркус. — Так что ты сказала?

Меган замолчала. Теперь их с Маркусом разделяло расстояние всего в двадцать метров, а людей поблизости было очень немного. Между тем Сэм явно не собирался уступать дорогу, поэтому ей пришлось понизить голос:

— Я просто хотела сказать тебе, что с удовольствием это сделаю.

— Что это?

Меган видела, как Маркус расхаживает туда-сюда по коридору, и попыталась спрятаться за спиной у Сэма.

— Ну, я насчет Италии.

— Отлично! Но ты уверена, что все успеешь?

Теперь Маркус находился в каких-то десяти метрах от нее.

— Меган? — раздался у нее над ухом его голос.

Она в ужасе оглянулась, но, к своему облегчению, увидела, что он повернулся к ней спиной.

— Да, конечно. Просто я немного задумалась. Да, я все успею.

— Понимаешь, просто я не хочу, чтобы ты вначале согласилась, а потом говорила, что передумала и отказываешься.

Меган толкнула плечом дверь, но та заклинила и не поддавалась. Меган буквально оцепенела от страха.

— Я справлюсь, — проникновенно заверила она своего редактора, надеясь, что этот мучительный разговор, наконец-то, закончится.

Она выглянула у Сэма из-за плеча и увидела, что Маркус снова повернул в ее сторону. Их взгляды встретились. Он приветливо улыбнулся.

— Это Меган, — одними губами произнес редактор, указывая на свой сотовый, и вновь отвернулся.

— Обещаю, что справлюсь, — тихонько сказала Меган. — Можешь на меня положиться.

— Вот и прекрасно. Мы даем это задание тебе. Подробности пришлю по факсу.

— Отлично, — ответила Меган и выключила телефон.

— Что все это значит? — тут же поинтересовался Сэм.

Меган решила разыграть саму невинность:

— По-моему, это тебя не касается.

— Я на этот счет другого мнения. С кем ты разговаривала?

Меган озадаченно взглянула на него:

— С моей сестрой.

Сэм скептически усмехнулся:

— Ах, вот как? А почему ты говорила об Италии?

— Она едет туда по очередному поручению своего издательства. Я сказала ей, что хочу взять пару дней отпуска и навестить ее там. — Она покачала головой и удивленно нахмурилась. — Да в чем дело?

Сэм недоверчиво уставился на нее:

— Скажи честно, зачем ты поцеловала меня тем вечером?

Меган покраснела.

— А зачем ты меня поцеловал? — парировала она.

Сэм схватил ее за плечи и тихо произнес:

— Послушай, Рэйчел, ты должна объяснить мне, что здесь происходит.

Она смутилась:

— Прости, но я никак не могу этого сделать.

Он отпустил её и устало провел ладонью по лбу:

— Пожалуйста, не надо так. Просто скажи, где она?

— Она? Кого ты имеешь в виду?

Сэм раздраженно поморщился:

— Картина.

— Какая картина?

— Какая картина? — саркастически повторил он.

Между тем Меган с тревогой наблюдала за тем, как Маркус и Клаудия выходят из ресторана.

— Кстати, — заметил Маркус, проходя мимо нее, — вы знаете, что ваша сестра едет в Италию?

Меган заставила себя улыбнуться. Какое-то время она смотрела им вслед, а затем вновь повернулась к Сэму.

— Ладно, я вижу, что ты и впрямь понятия не имеешь о том, что у нас произошло, — смягчился он.

— А что случилось?

Он понизил голос:

— Пропала одна из картин.

У Меган внутри все похолодело. Сэм взял ее за локоть и проводил к лифту.

— Я не понимаю, как это могло произойти, — пробормотала она. — Что пропало?

— Корреджо, которого я привез для выставки. Мы с Брэдли только что обнаружили, что полотно исчезло. Я был в постоянной экспозиции, думал, может быть, произошло какое-то недоразумение, и его повесили туда, но там его тоже не оказалось. С вашим полотном Корреджо все в порядке, его собираются чистить, но вот о моем рабочие ничего не знают. Мы искали в подвале, там его тоже нет.

— У тебя тоже есть Корреджо?

— Послушай, сейчас не время для шуток!

Меган судорожно сглотнула. Внезапно ей на ум пришли слова Джона Форсайта: «Пока Корреджо находится в чистке, можно заменить его вот на это». Выходит, произошло недоразумение, и Меган отдала в чистку картину Сэма, вместо их собственной.

— Боюсь, твое полотно сейчас у Мэгги, — тихо сказала она.

— Ты только посмотри на это! — воскликнула Меган и убрала с лица выбившуюся прядь. — Как же они могли запихнуть его сюда?

Ценная картина была бесцеремонно поставлена на одну из полок рядом с какими-то второстепенными работами неизвестных художников.

— Я ведь понятия не имела, о чем идет речь! — оправдывалась Меган. — Я думала, что речь идет о картине нашей галереи, и распорядилась почистить ее. Интересно, а где же тогда наш Корреджо?

— Не беспокойся, я только что видел его в зале постоянной экспозиции. Рабочие как раз снимали его со стены, чтобы везти сюда.

Связавшись по рации с Брэдли, Сэм осторожно погрузил картину на тележку и направился к лифту.

Он лихорадочно думал, пытаясь найти хоть какое-то объяснение странным поступками Рэйчел Дин. Сэм никак не мог поверить в то, что она могла просто так перепутать картины. Неужели таким образом она пыталась выкрасть картину из музея? Выходит, все это время она флиртовала с ним, только чтобы усыпить его бдительность? Но больше всего Сэма раздражало именно то, что он, как дурак, попался на эту удочку.

Оказавшись у себя в квартире, Меган устало рухнула на диван. Ну и сумасшедший же денек выдался! Она чувствовала себя выжатой, словно лимон.

Перевернувшись с живота на спину, она уставилась в потолок и скинула надоевшие туфли. После того, как выяснилось, что она самым позорным образом перепутала картины, она целый день старалась избегать Сэма и не выходила из кабинета Рэйчел. Теперь ей было страшно даже подумать о том, как показаться на глаза сестре.

«После сегодняшних событий мне уже ровным счетом ничего не страшно», — подумала Меган и встала с дивана. Она прошлепала босыми ногами в кухню, открыла холодильник и задумалась над тем, какого мороженого ей больше хочется: с мятой и шоколадом или с ванилью и вишней. Выбрав шоколадное, Меган достала из ящика ложку и села за стол. Она покрутила головой из стороны в сторону, чтобы размять затекшую шею, и задумалась над тем, что случилось бы, если бы они так и не обнаружили пропавшую картину. Меган отправила в рот полную ложку мороженого и счастливо вздохнула, радуясь своему везению. В который раз ей чудом удалось избежать крупных неприятностей.

«Интересно, долго ли еще Сэм будет помнить об этом происшествии?» — подумала она.

Сэм сидел за рулем своей машины, пытаясь понять, что же, собственно, заставило его поехать за Рэйчел до самого ее дома. Хотя ему вполне удалось убедить Брэдли в том, что все произошло по нелепой случайности, сам он до сих пор не мог в это не поверить. Теперь его недоверие по отношению к Рэйчел стало еще сильнее: ведь она говорила, что живет на севере города, а сама поехала совершенно в другой район.

Выйдя из машины, он поднялся на крыльцо. На двери было три звонка. Сэм наугад нажал на одну из кнопок. Через пару секунд дверь отворилась. На пороге стояла Рэйчел в домашних штанах и широкой футболке. Она с удивлением посмотрела на непрошеного гостя, и тут Сэм понял, что ошибся. Женщина в дверях внешне очень походила на Рэйчел, но это явно была не она.

— Простите, пожалуйста, — смущенно сказал он. — Вероятно, вы сестра Рэйчел Дин. Я не знал, что вы здесь живете. Меня зовут Сэм Харрисон, мы с Рэйчел работаем вместе. — Он протянул ей руку. — Кажется, я видел, как она зашла в эту дверь.

Они обменялись рукопожатиями. Женщина все еще смотрела на Сэма удивленно и даже с некоторым испугом. Он подумал, что никогда еще не чувствовал себя таким идиотом.

— Так она здесь? — смущенно осведомился он.

Женщина как-то странно засмеялась:

— Ну да. Раз вы видели, как она сюда входит, значит, она здесь, это вполне логично.

Сэм тоже засмеялся, немного озадаченный ее нервозностью.

— Может быть, вы зайдете к нам? Я сейчас скажу ей, что вы здесь.

Сэм проследовал за женщиной в гостиную, заранее боясь предстоящего объяснения с Рэйчел. Он был почти убежден, что его подозрение должно подтвердиться.

Меган еще раз посмотрела на себя в зеркало. Она снова переоделась в вещи Рэйчел и причесалась на её манер.

Вернувшись обратно в гостиную, она обнаружила, что Сэм рассматривает карту Анкориджа, на которой был изображен план города пятидесятилетней давности.

— Меган там была, — заметила она и подошла ближе.

— В тысяча девятьсот пятьдесят восьмом году? — иронично спросил Сэм, прочитав подпись под картой.

Меган улыбнулась, но тут Сэм обернулся к ней и с серьезным выражением лица сложил руки на груди.

— Конечно, мне неловко тебя об этом спрашивать, — сказала она, — но неужели ты следил за мной?

Казалось, Сэм чувствует себя не в своей тарелке:

— Пойми, у меня не было другого выхода. Ты целый день старательно меня избегала.

Конечно, этого Меган не могла отрицать.

— Не хочешь присесть? — предложила она.

Они сели напротив друг друга. Возникла неловкая пауза. Наконец Сэм произнес:

— Теперь мне все ясно. Я раскусил тебя, пусть и не с самого начала. Конечно, мне следовало догадаться обо всем раньше, ведь эта уловка стара как мир, — он внимательно посмотрел ей в глаза. — От всей души поздравляю. Я почти попался.

Меган непонимающе наморщила лоб:

— О какой уловке ты говоришь?

— Соблазнение для отвода глаз. Впрочем, можешь называть это, как тебе угодно. В любом случае, это сработало. Я будто ослеп и не видел, что происходит у меня под носом.

С этими словами он встал и принялся беспокойно расхаживать туда-сюда по комнате:

— Я одного не могу понять, Рэйчел. Зачем ты это сделала?

— Что я сделала?

Он остановился и раздраженно крикнул:

— Да прекрати же, наконец, разыгрывать саму невинность! Я знаю, что ты замышляла кражу!

Тут Меган почувствовала, что больше не может сдерживаться. Она фыркнула и расхохоталась. Сэм мрачно смотрел на нее.

— Мне очень жаль, — пробормотала она, — но это просто смешно!

Заметив, что выражение его лица не изменилось, она притихла, а затем осторожно спросила:

— Ты серьезно? Неужели ты и впрямь думаешь, что я планировала ограбить галерею?

— А что, нет?

— Ну конечно, нет! Ты решил, что я намеренно «перепутала» картины? Сэм, я тебя умоляю! Тебе не кажется, что я могла бы придумать что-нибудь более оригинальное?

— А как объяснить твое странное поведение? — холодно возразил он. — Только не пытайся ничего отрицать. С самого начала все это казалось мне подозрительным. Ты вела себя как настоящий профессионал, знаток своего дела, и вдруг ни с того ни с сего принялась строить мне глазки и флиртовать. С чего это ты вдруг нашла меня настолько неотразимым?

Меган медленно встала, продолжая смотреть ему прямо в глаза:

— Кому, как не тебе, этого не знать? Ведь ты и сам внезапно испытал ко мне такие же чувства!

На секунду выражение его лица смягчилось.

— Да, ты права. Только вот я был с тобой искренним. — В его глазах сквозила обида.

Меган протянула к нему руку:

— Сэм…

— Не надо, — сухо сказал он и отстранился.

— Нет! — воскликнула она. — Выслушай меня! Мои чувства к тебе неподдельны. Можешь думать обо мне все, что угодно, но этому ты должен верить!

— Я чуть было в это не поверил. Как я мог? — Он опустил взгляд, словно собирая всю свою уверенность, а затем снова посмотрел ей в глаза. — Я хотел прямо сказать тебе о своих подозрениях. Терпеть не могу недосказанности. Видимо, я так никогда и не узнаю, что ты замышляла, но не хочу больше иметь с тобой ничего общего.

Меган пыталась лихорадочно подобрать нужные слова:

— Сэм, клянусь тебе, я была с тобой откровенна!

— Теперь это уже не играет никакой роли, — перебил он. — Как бы там ни было, все уже в прошлом.

Не говоря больше ни слова, он повернулся и вышел из комнаты. Меган услышала, как хлопнула входная дверь, упала на диван и горько разрыдалась.

Загрузка...