21 июля 2009 года, послеобеденный час
Треверберг
— По правде говоря, не представляю, что мне делать с этой информацией, детектив Нур.
Капитан Боннар уже в третий раз перечитывал отчет, который Терри и Грег составляли в четыре руки, и мрачнел на глазах. Кит Вагнер и Николас о’Лири смиренно дожидались вердикта начальства. Последний то и дело поглядывал на часы, и было очевидно, что шеф отвлек их от задушенных танцовщиц.
— Решать вам, сэр, — ответила Терри. — Я приехала, чтобы дать пояснения. Официально я нахожусь в отпуске по вашему, — выделила она последнее слово, — распоряжению.
Шеф устало прикрыл глаза и отложил папку с отпечатанными страницами.
— Пояснений не требуется, детектив Нур. Вы с мистером Хантом написали чудесный отчет. Настоящий эталон отчета.
Кит фыркнул от смеха и покашлял, поймав суровый взгляд капитана Боннара.
— Хочу отметить, что мы раскрыли дело, сэр, — продолжила Терри. Грег не уставал поражаться ее вежливому упрямству, с помощью которого она открывала любые двери. Навык, казалось бы, совершенно бесполезный для полицейского, государственного служащего, очередного винтика в огромной бюрократической машине. Но если чему-то у начальницы и можно было научиться, то именно упрямству. — И убийства в Ночном квартале оказались убийствами.
— Да, — сдержанно кивнуло начальство, поправляя на носу очки для чтения.
— И смерть доктора Родмана тоже оказалась убийством. Мы распутали эту историю совместно с мистером Хантом и моим братом Тристаном. Также помощь нам оказал мой отец, доктор Филипп Хобарт.
Капитан Боннар снял очки и убрал их в верхний ящик стола.
— Личная благодарность от высшего руководства полицейского управления обеспечена вам, мистеру Ханту и вашему брату, детектив Нур, а также доктору Хобарту. О премии поговорим после того, как я решу, под каким соусом это преподнести, не навредив репутации доктора Хобарта и наследникам доктора Родмана.
— Простите, сэр, — не выдержал Кит. — Мы с Ником опаздываем на встречу с одним из ключевых свидетелей по делу задушенных танцовщиц.
Шеф поднял брови.
— А как же мистер Хант?
— Мистер Хант будет беседовать с владельцем «Девяти сов».
— То есть, вы все направляетесь в Ночной квартал? Вместе? Прямо сейчас, чтобы не терять времени даром?
— Нет, сэр, — вмешался Грег. — Я еду в один из бизнес-центров в новой половине города. Доктор Мори хочет возобновить психоаналитическую практику. Он осматривает новый офис. Мы решили встретиться там.
Начальство глубокомысленно кивнуло.
— Хорошо. Ты свободен, Кит. — Заметив, что Николас берет со стола солнцезащитные очки, капитан Боннар продолжил: — Вы сменили имя, детектив о’Лири? Кажется, к вам до сих пор обращаются «Николас», и я никуда вас не отпускал. Мистер Хант, задержитесь на минутку, пожалуйста.
Терри посмотрела сначала на подчиненного, потом — на Николаса.
— Вы можете идти, детектив Нур.
— Я подожду мистера Ханта, сэр. Нам нужно поговорить.
Шеф сцепил пальцы в замок и одарил детектива о’Лири таким взглядом, что тот вжал голову в плечи.
— Я не видел вас на сдаче нормативов.
— Приболел, сэр, — отозвался Николас с покаянным видом.
— Детектив Нур сообщила, что это случается с вами уже не в первый раз.
— Я не оперативник, сэр. Самые тяжелые физические упражнения, которые приходится делать нам с Китом — это…
— … носить полные кофе кружки от стола к столу и перетаскивать папки из архива в кабинет, — закивал капитан Боннар.
Терри прижала ладонь ко рту, сдерживая смех.
— За сколько вы пробегаете десять километров, мистер Хант? — спросил шеф. — В тех случаях, когда занимаетесь спортом для себя, а не сдаете нормативы за вашего будущего руководителя?
— В среднем за пятьдесят минут, сэр, — без запинки отрапортовал Грег.
— Великолепно. Детектив о’Лири, с сегодняшнего дня мистер Хант будет вашим тренером. Он позаботится о том, чтобы «болезнь», — шеф легко подчеркнул кавычки, — не настигла вас в день сдачи мартовских нормативов.
— Сэр… — начал Николас.
— Все свободны.
***
Терри и Грег прошли по извилистым коридорам полицейского участка, которые начали казаться мистеру Ханту родными, миновали холл с уложенным мраморными плитами полом и высоким потолком и вышли на улицу. Дождь, щедро пролившийся на город утром, сменился удушающей жарой. На Терри было короткое платье из цветастой материи, в котором она походила на девочку, а не на детектива.
— Хорошо, что все закончилось, — сказала Терри. Стекла ее вечных фиолетовых очков приобрели более насыщенный оттенок на солнечном свету. — Если бы я знала, какую драму придется откопать, ни за что бы за это не взялась.
— Не обманывай себя. Взялась бы. Причем с еще большим рвением.
Они спустились по ступеням и направились к стоянке.
— А ты успел меня узнать, — рассмеялась детектив Нур.
— Спасибо сложному делу, мэм, — вежливо отозвался Грег.
— Даже жаль отдавать тебя Логану. Я буду бороться до конца, когда придет день окончания твоего испытательного срока. Боннар давно обещал мне напарника. О’Лири и Вагнер работают вместе целую вечность, а до меня очередь не доходит. Видите ли, никто не хочет идти в убойный отдел. Вот психологическая экспертиза, под бок к очаровашке Марку Карлину — пожалуйста. На худой конец, в лабораторию, под крыло к Энрике: этот флиртовать не будет, безнадежно женат, но если что-то понадобится, поддержит, поймет и выпросит что угодно у начальства. А к нам — нет-нет. Иногда, конечно, кто-то приходит. Знаешь, все эти романтики, которые с детства мечтали стать следователями, и именно в отделе по расследованию убийств. Это до первой расчлененки.
— А ты как сюда попала?
Терри взглянула на Грега так, будто он задал неуместный вопрос.
— Когда пришло время распределения в полицейской академии, я долго сомневалась. Почти решила пойти к Марку, даже была у него на собеседовании. Он согласился меня взять, но сказал, что о серьезном продвижении без степени бакалавра, а еще лучше — магистра можно не думать. То есть, еще как минимум пять лет учебы в университете. Он обещал рекомендации — после прохождения испытательного срока и определенного стажа, конечно же. Сказал, что смогу учиться на вечернем или заочно, чтобы совмещать все с работой. Через пару дней я поехала в университет имени Уильяма Тревера для того, чтобы узнать поподробнее о нужном факультете. Профессор, который меня принял, был бывшим коллегой Марка и его хорошим другом. — Она поправила сумочку на плече. — Ты не знаешь его историю?
— Нет, — подтвердил мистер Хант.
— Он женат во второй раз, но детей от этой жены у него нет. А от первой был сын.
— Развелись? — предположил Грег, вспомнив чашку с надписью «Лучшему отцу» на рабочем столе доктора Карлина.
Терри неопределенно покачала головой.
— Все было очень плохо. В общем, к делу это не относится. Я пришла домой с кучей брошюр из университета, посмотрела их, подумала об истории Марка, которую мне рассказал тот профессор. Весь следующий день просидела в библиотеке отца, выискивая информацию о маньяках и серийных убийцах. Потом отправилась в университетскую библиотеку, потому что папа такую литературу не собирает. Когда закончились каникулы, я вернулась в академию и сказала, что хочу работать в убойном отделе.
— Так ты специализируешься на серийниках? — предположил мистер Хант.
Детектив Нур достала из сумочки ключи от машины.
— Можно сказать и так. Но с персоналом у нас, как ты успел заметить, сложно. Все мы — специалисты широкого профиля.
— Не передумала поступать? — улыбнулся Грег.
— Недавно подала документы. Меня приняли. Начинаю осенью.
— Поздравляю. А что потом? Пойдешь к Марку?
— У Марка своих специалистов хоть отбавляй. А в нашем отделе они не помешают. Надеюсь, кто-нибудь последует моему примеру. О’Лири, например. У него светлая голова, Боннар ему постоянно твердит об учебе. Глядишь, года через три достучится.
Терри протянула подчиненному руку, и мистер Хант пожал ее маленькие пальцы.
— Несколько дней меня не будет в городе, — сказала она. — Ларри предложил слетать в Штаты, познакомиться с его матерью.
— Прекрасные новости. Уверен, у вас все будет хорошо.
— Папа меня не убил, когда узнал о нас, а, значит, шансы есть. Еще раз спасибо тебе за помощь. Сложный был шифр?
— Легче легкого, — глядя начальнице в глаза, соврал Грег. — Передавай привет брату. Вам, наверное, много раз говорили, что вы похожи?
Детектив Нур открыла дверь своей машины.
— Да. Это из-за синтетической крови. Папа говорит, что у наших братьев и сестер тоже будут серебряные волосы и фиалковые глаза… были бы, — поправила она себя.
— Он не хочет продолжать исследования?
— Может быть, позже. Ты хочешь продолжить традицию Ларри и Лаурелии? Завести обращенную подружку, которая питается синтетической кровью?
Мистер Хант задумался над ответом, и Терри пришла ему на помощь — на свой лад.
— Я знаю, что нет. Тебе нравится Миа, секретарша Говарда.
— С чего ты взяла? — удивился Грег, чувствуя, как предательский румянец заливает щеки.
Детектив Нур закатила глаза.
— Когда у нее ломается компьютер, она обращается к тебе чаще, чем к ребятам из отдела Даниэля. Ладно, мистер. Я никому не раскрою ваш секрет. Удачи с задушенными дамами. В следующий понедельник вернусь и первым делом приглашу вас на кофе.