10.

Мианн Картленд


- Прошу вас, мой лорд, — мило улыбаясь, хозяйка гостиницы подвела нас к сервированному на двоих столику у окна. Тарелки с сырами, ветчиной нескольких видов и свежими овощами, укрытые магическими колпаками, уже дожидались нас, привлекая аппетитным видом и изящной нарезкой. Что бы кто ни говорил про Летицию Фраух, но она отменная хозяйка и умеет сделать пребывание гостей в своей гостинице комфортным и приятным. Именно поэтому я стараюсь останавливаться именно в нее, когда дела заводят меня в этот уголок империи.

Я отодвинул стул, помогая Марианне сесть, сам устроился напротив. Мои гвардейцы заняли столики чуть поодаль, образовав вокруг нас защитное кольцо.

- Как поживает ваш супруг госпожа Фраух? — поинтересовался я у хозяйки. На ее красивом лице мгновенно появилось скорбное выражение.

- Все также, лорд Картленд. Увы, но боюсь, моему супругу уже не поможет никакая целительская магия.

- Печально слышать, — произнес я с сожалением - кода-то Марис Фраух был великим воином.

- На все воля богов, — вздохнула женщина.

— Я бы хотел навестить его после завтрака, если это возможно.

- Конечно, лорд Картленд, думаю, Марис будет рад вашему визиту, — довольно улыбнулась Летиция.

Незаметным движением подвинула ко мне кувшин с вином и сняла с тарелок крышки. - Отведайте напитки и закуски, а затем вам подадут основные блюда.

- У нее есть умирающий муж? — неожиданно спросила Марианна, когда женщина отошла. — Она не выглядит скорбящей или опечаленной.

- Господин Фраух много лет назад серьезно пострадал в сражении за императора и остался практически парализован. В качестве компенсации ущерба император подарил ему эту гостиницу.

- Как щедро со стороны его величества — гостиница в обмен на здоровье, — похвалила Марианна, не понять искренне или с сарказмом. - Но, когда же мужчина успел жениться, если много лет недееспособен? Его супруга так молода... Или он взял ее в жены еще до своего увечья, несовершеннолетней девочкой?

— Летиция - дочь его второй, давно почившей, жены. Детей у Фаруха нет и для того, чтобы его собственность досталась падчерице, а не племянникам, Фраух заключил с ней брак уже после ранения. Летиция заботится о нем и управляет гостиницей.

— значит тут расчёт и ничего больше, — тихо произнесла Марианна, подтягивая к себе стакан с соком и делая глоток.

- А ты рассчитывала услышать романтическую историю о великой любви раненого героя и юной красавицы, малышка? - насмешливо поинтересовался я.

- Нет, не рассчитывала, — ответила она после короткого раздумья. - Хозяйка гостиницы не выглядит удрученной немощностью своего супруга. Думаю, даже его кончина не особо ее огорчит Тем более, на вас, лорд, она смотрит так, словно готова съесть или хотя бы откусить половину.

- Ты, оказывается, можешь быть злючкой, Марианна? И еще ревнивой, — я с удовольствием смотрел в ее голубые глаза - всегда безмятежные и ласковые, сейчас они затянулись штормовой пеленой. Злится. Это хорошо, ей полезно вынырнуть из болота своих страданий, а злость в этом поможет даже лучше радости.

- Какая ревность, лорд?! Просто учусь реалистично смотреть на жизнь. Чтобы меньше страдать от разочарований из-за несовершенства мира.

- Мудрое решение, — ответил я и перевёл внимание на подошедшего с подносом в руках слугу. Когда парень расставил тарелки, велел ему:

— Принеси нам два бокала и бутылку "Эльфийской Росы".

- «Элтфийская Роса» — это же вино, кажется? Какое-то очень дорогое и редкое, если я не ошибаюсь... Решили что-то отпраздновать, лорд? — спросила Марианна. Отвела взгляд к окну и вдруг застыла, напряженно всматриваясь во что-то за стеклом. Зрачки расширились, наполовину перекрыли голубую радужку, румянец схлынул с щек. Вилка в задрожавших руках громко проскрежетала зубчиками по краю тарелки.

Я тоже выглянул — что же там такого она углядела? Быстро пробежался взглядом по окрестностям, но ничего интереснее розовых кустов и клумб, обрамляющих подъездную дорожку. не увидел. Подал знак сидевшему ближе всех к выходу гвардейцу проверить расставленные вокруг гостиницы посты, и повернулся к начавшей приходить в себя девушке.

- Марианна, что-то случилось?

- Все в порядке, лорд Картленд, — она опустила глаза на свою тарелку.

- Называй меня по имени. Меня зовут Мианн, ты же знаешь, — предложил я. — Мы ведь договорились, что наше с тобой тесное знакомство позволяет обращаться друг к другу без официоза, Марианна.

Она метнула на меня сердитый взгляд и отрицательно покрутила головой:

- Это вы со мной договаривались, но я не давала своего согласия, лорд Картленд!

- Почему? Я тебе не нравлюсь? — спросил я напрямую.

- Н-нет: Вы мне отвратительны! — тонкие девичьи пальчики с силой сжали вилку. — Я уже сказала вам: и вы сами, и ваш хозяин-император... ужасны.

- Почему?

- Потому что император заставляет делать меня то, что я не хочу, а вы.

-А Я?

- Вы его приспешник, исполняете мерзкую прихоть дорвавшегося до власти тирана! — вскричала она с таким пафосом, что я невольно расхохотался. Отсмеявшись, ответил, глядя на ее насупленную рожицу:

- Марианна, Марианна... Милая девочка, не видевшая в жизни ничего, кроме замка-развалюхи своих родителей.

Не встречавшая в жизни никакого отношения, кроме равнодушия и нелюбви. Откуда тебе знать, что движет императором, забирающим тебя из родительского дома?

- Мне объяснили, что им движет! грязная похоть и плотское желание! — воскликнула она звенящим от злости и обиды голоском. — Только не понятно, почему именно сейчас император вспомнил об этом «Контракте на невинность»?! Много столетий договор был в забвении, и вдруг с него стряхивают вековую пыль. Как раз накануне моей свадьбы!

— Ты так сильно хотела выйти замуж за графа Ферсея, Марианна? — спросил я вкрадчиво. Замер, дожидаясь ее ответа, желая и боясь услышать правдивый ответ.

Марианна долго молчала, смотрела в окно, до побеления, сжимая тонкие пальчики в кулаки. Потом медленно, с видимым трудом и тоской в голосе начала говорить.

- Хотела... До того, как... В общем, не так давно я очень хотела поскорее выйти замуж. Знаете, граф Ферсей был единственным, кто посватался ко мне. До этого я была уверена, что так и умру старой девой: мне всегда говорили, что я уродлива и не могу рассчитывать на приличного мужа. А граф говорил, что я очень нравлюсь ему, был ласков, дарил роскошные вещи.

Но дело даже не в этом, не в его комплиментах и не в подарках, хотя мне было очень приятно их получать...

Просто, до того, как граф посватался, я могла рассчитывать только на жизнь в доме родителей, а после их смерти на место приживалки в доме сестры и ее будущего мужа. Еще на родовитого старика с кучей болячек. Или молодого аристократа без кола и двора, который соблазнится моим приданным и, скорее всего, спустит его в первый же год в игорных домах. С графом же у меня появилась надежда обрести любящего мужа, которому нужна я, а не приданное. Я могла стать хозяйкой в его доме, а потом и мамой, родив ему детей... Получить то, о чем мечтает каждая женщина.

Марианна замолчала. В голубых глазах мелькнула подозрительная влага, но девочка моргнула несколько раз и глаза снова стали сухими и спокойными. Не ошибся я, железный характер прячется под этой нежной оболочкой, даже если малышка пока сама в себя не верит.

Я смотрел на нее, понимая, как сильно она напугана мрачным будущим, которое сама себе нарисовала.

Сочувствовал, размышлял, как намекнуть ей, что все ее беды позади. И еще не знал какой сюрприз совсем скоро устроит мне эта тихая крошка.

- Ты его любишь? Своего бывшего жениха графа Ферсея? - продолжил свои расспросы лорд.

- Мои чувства вас не касаются, лорд, — ответила я холодно. Опустила глаза к тарелке и принялась есть. Чуть помедлив, Картленд тоже взялся за вилку с ножом.

Два изящных бокала на длинных ножках и узкую бутылку розового стекла на серебряном подносе нам принесла сама хозяйка гостиницы.

Никому не могу доверить такую драгоценность, лорд Картленд, — пропела она, продолжая делать вид, что меня здесь нет Осторожно сгрузила свою ношу на стол, потянулась к бутылке. — Позвольте, я поухаживаю за вами? У вас какой-то праздник?

- Я сам разолью, Летиция, — отмел ее предложение лорд. — Оставьте нас.

Хозяйка гостиницы резко выпрямилась, метнула на меня колючий взгляд, но тут же вновь сладко заулыбалась:

- Конечно, желание клиента для меня закон, — повернулась и, прижимая поднос к груди, быстро пошла прочь.

- Вы обидели госпожу Фраух своим отказом, лорд, — я проводила взглядом натянутую, как струна, спину хозяйки, гостиницы. На выходе из зала она на секунду приостановилась и оглянулась через плечо. Наши взгляды встретились и мне почудилось, что в ее глазах мелькнуло что-то злобное, направленное именно на меня. Я поспешно отвернулась и уткнулась в тарелку с румяными, очень аппетитными на вид сырниками. Вонзила вилку в один из них и принялась крошить его на мелкие кусочки.

Никак не прокомментировав мои слова, лорд потянулся к бутылке с эльфийским вином и разлил густую темно-розовую жидкость по бокалам. Протянул один мне:

- Попробуй, это вкусно. Эльфы готовят его по секретному рецепту, передающемуся из поколения в поколение несколько тысяч лет.

- Я уже пила сегодня вино, то, которое было в карете. Думаю, мне достаточно, — покачала я головой, не слеша брать бокал.

- То вино было тогда и в карете, а сейчас совсем другое место и другое вино, — подбодрил он. Взял мою лежащую на столе ладонь и вложил в нее бокал. Накрыл задрожавшие пальцы своими, и, удерживая их, принялся рассказывать:

— Это волшебное вино, обладающее тонким ароматом лепестков роз, спелой малины и легкими травяными нотками. У него нежный, сбалансированный вкус с оттенками красных ягод и цитрусовых, что придает ему воздушность и изящество, словно сотканное из самой нежной магии. Каждый глоток "Эльфийских Рос" переносит вас в сказочный мир, где все пропитано волшебством и очарованием.

Рассмеялся, глядя на мое удивленное лицо:

- Так сами эльфы описывают это вино: если перевернуть бутылку после того, как опустошишь ее, на донышке появляется этот текст.

- Раз вы так хорошо запомнили его, лорд, значит осушили немало бутылок, — мне вдруг стало смешно. — Похоже, вы завзятый пьяница. Не хотелось бы пойти по вашим стопам и однажды обнаружить себя спящей за столом, лицом в блюде с салатом.

Я прослежу, чтобы с тобой не случился такой казус, Марианна, — расхохотался лорд. Отсмеявшись, ласково, погладил мои пальцы, лежащие на ножке бокала, заставив мои щеки вспыхнуть смущением. — Можешь пить и ни о чем не волноваться, маленькая красавица.

Лорд еще что-то говорил, но в этот момент из глубины зала по мне полоснул чей-то взгляд. Мимолетный, но такой жгучий и острый, что я непроизвольно вздрогнула. Оглянулась, пытаясь понять, кто на меня смотрит, но все сидели, уткнувшись в свои тарелки.

Чтобы избавиться от неприятного ощущения, я отвернулась к окну и растерянно застыла: за ним, в нескольких метрах от стекла, из воздуха проступили полупрозрачные буквы. Буквы сложились в слова, а слова в обращенную ко мне фразу.

Я отвернулась к окну и растерянно застыла: за ним, в нескольких метрах от стекла, из воздуха проступили полупрозрачные буквы. Буквы сложились в слова, а слова в обращенную ко мне фразу.

«Не верь лорду. Тебя везут не к императору».

Святая Малесса! Снова послание, еще страшнее и непонятнее первого! Кто же их отправляет, неужели граф? Но он не маг чтобы такие вещи делать... Или нанял кого-то?

- Что с тобой, Марианна? Ты побледнела, — мужской голос пробился сквозь накрывшую меня пелену паники.

Голова заболела, лорд. - выдавила я из себя, в надежде, что сидящий напротив мужчина не заметил надписи за окном.

- Тогда тебе обязательно нужно сделать глоток «Эльфийской Росы». Остроухие волшебники утверждают, что этот напиток излечивает от всех недугов. В том числе от боли, причиненной неразделенной любовью и разбитыми надеждами.

- А что говорит ваш опыт потребления этого вина, лорд? Оно, и правда, лечит от такого рода болезней? —спросила я машинально, думая совсем о другом — от кого эти послания? Что все это значит?! Неужели неизвестный отправитель говорит правду, и меня везут не в столицу, не к правителю?

— К счастью или увы, но в этом смысле я здоров, — лорд продолжал пристально смотреть на меня и обнимать ладонями мои пальцы с зажатым в них бокалом.


- Почему-то я так и подумала, что ваше сердце никогда не знало любви, — ответила я резче, чем хотелось бы —прикосновения лорда смущали, а висок снова начал сверлить чей-то неприятный, острый взгляд. Потянула свою руку из ладоней мужчины, — Отпустите меня, пожалуйста, лорд Картленд, я сыта и хочу вернуться в карету. А вино…

Выпейте его сами, раз уж заплатили за эту драгоценную бутылку.

Взгляд мужчины изучающе прошелся по моему лицу. Словно нехотя он разжал пальцы, забрал у меня бокал и поставил на стол. Не отпуская мою руку и глядя мне в глаза, произнес своим гортанным низким голосом:

- С чего ты взяла, что мое сердце не знало счастья любви, малышка Марианна? Оно не знала боли безответного чувства, вот о чем я сказал.

— Значит, я неверно поняла ваши слова, лорд. И... рада, что у вас все прекрасно в отношениях с... вашими дамами, — произнесла я. С досадой дернула к себе руку — что это он меня держит, если у него есть любимая или даже несколько?! Пусть их трогает и вином эльфийским поит!

Помедлив, лорд все-таки выпустил мои пальцы. Поднялся, отодвинул мой стул, помогая выйти из-за стола.

- Пока мы не уезжаем, у меня есть дела в этом месте. Тебе приготовлена комната, Марианна. Пообедаем здесь же и тогда поедем — время отдохнуть и привести себя в порядок у тебя есть.

- Я отдохнула в карете.

- Советую тебе потратить время до отъезда с пользой, — словно не слыша мои слова, продолжил мужчина.

Взглядом пробежался по моему платью от края подола до уродливого воротника. Насмешливо уставился мне в глаза. — В комнате тебя ждет более подходящий наряд, Марианна. Дальше мы поедем верхом и в том, что на тебе сейчас, будет не очень удобно держаться в седле.

Мое лицо вспыхнуло от возмущения - всё-таки придумал, как заставить меня сменить мое ужасное платье! В нем, и правда, даже сесть в седло невозможно, тем более одолеть хоть какое-то расстояние.

Лорд отвернулся и отрывисто сказал что-то на том же незнакомом гортанном языке. Несколько гвардейцев тут же поднялись со своих мест и шагнули в нашу сторону, выстраиваясь вокруг нас кольцом.

- Желаю тебе хорошо провести время до обеда, Марианна, — небрежно кивнув, мужчина повернулся и пошел к стоящей неподалеку хозяйке гостиницы. Заговорил с ней, довольно улыбаясь... Слишком часто он улыбается, этот ужасный лорд Картленд!

- Пойдемте, несси Марианна, провожу вас до комнаты, — позвал меня мужской голос. Я поспешно отвернулась от лорда и госпожи Фарух и встретилась взглядом с усатым гвардейцем.

- Да, пойдемте, — согласилась, желая поскорее уйти отсюда. Оперлась на предложенную мужчиной руку, выпрямила спину и стараясь держаться гордо и величественно, как учила матушка, вышла в окружении императорских гвардейцев.

В дальнем конце коридора на втором этаже усатый гвардеец остановился у одной из дверей. Открыл ее и зашел внутрь, пока я и остальные охранники стояли в коридоре.

- Все в порядке, госпожа Марианна. Если вам что-то понадобится — за дверью и под окном будет охрана. Просто скажите, что нужно - все будет исполнено, — сообщил, выйдя из комнаты. Вежливо поклонился, по веянному щелкнув каблуками сапог — Желаю вам приятно провести время, несси.

Кивком поблагодарив мужчину, я зашла в комнату и закрыла за собой дверь. Принялась с любопытством оглядываться, еще не зная, что пожелания и лорда, и гвардейца совсем скоро исполнятся с точностью до наоборот.

Загрузка...