ГЛАВА 41


Вивиан



Данте и я больше не говорили о нашем свидании в саду, но оно витало в моей памяти еще несколько дней.

Не из-за секса, а из-за уязвимости. Терпение. Взгляд на то, как изменятся наши отношения в этот раз.

Впервые я действительно поверила, что примирение возможно.

Может быть, не сейчас, но когда-нибудь. Как сказал Данте, мы придем к этому.

Мы уходили с ужина на вершине Эмпайр-стейт-билдинг во время нашего третьего свидания, когда зазвонил мой телефон.

Я сделала паузу, рассказывая ему о предложении Баффи Дарлингтон спланировать ее шестьдесят пятый день рождения. Она становилась постоянным клиентом, что было одновременно и благословением, и проклятием. Ее ожидания были выше, чем здание, в котором мы сейчас стояли.

Я проверила свой телефон, и мой пульс подскочил, когда я увидела имя звонившего.

— Извини, я должна ответить. Это моя сестра.

В Эльдорре была глубокая ночь, и я не разговаривала с Агнес с тех пор, как рассказала ей о своей разборке с нашим отцом. Что-то случилось с ней или с Гуннаром?

— Конечно, — Данте засунул руки в карманы и кивнул на другой конец смотровой площадки. — Не торопись. Я буду там.

Было трудно примирить этого Данте с грубым, высокомерным генеральным директором, которого я встретила прошлым летом, но мы были уже не теми людьми, что девять месяцев назад.

Прежний он не был бы таким терпеливым и понимающим. Старая я не выдержала бы так долго его натиска. И прежние мы не были бы здесь, пытаясь восстановить наши отношения из руин, когда гораздо проще было бы отказаться от проекта и двигаться дальше.

— Спасибо, — сказала я, мое сердце странно потеплело.

Я подождала, пока он не скрылся из виду, прежде чем ответить.

— Ты должна спасти меня, — сказала Агнес без предисловий. — Мама доводит меня до паники.

Облегчение ослабило узел тревоги в моей груди.

— Сейчас четыре часа утра по твоему времени. Ты действительно звонила, чтобы пожаловаться на мать?

— Я не могла уснуть, и да, я позвонила. Она пыталась переделать наш дом, Виви. Дважды. И она здесь меньше недели.

По словам Агнес, моя мать сильно поссорилась с моим отцом, когда узнала, что он отрекся от меня. В настоящее время она жила у моей сестры в Элдорре, так я узнала, что дела плохи. Она ненавидела зверинец Агнес, потому что они много линяли.

— Что ты хочешь, чтобы я сделала? Я в Нью-Йорке, — я посмотрела на Данте, его высокая фигура выделялась на фоне городских огней. — Тебе все равно не стоит со мной разговаривать. Отец будет расстроен.

— Пожалуйста. Я расстроена из-за него, и эта ссора между вами, а не между нами, — она заколебалась, а потом добавила: — Это еще одна причина, по которой я позвонила. Он здесь. В Эльдорре.

У меня свело живот.

— Он пытается загладить свою вину перед матерью и говорит, что ему нужно некоторое время побыть вдали от офиса, пока совет «обсуждает, как двигаться дальше».

Перевод: они думали о его увольнении.

Стоимость акций Lau Jewels стабилизировалась с воскресенья, но она была ниже, чем должна была быть. Негативное освещение в прессе подкосило компанию.

— Тебе стоит посетить компанию, — сказала Агнес.

Я не смогла сдержать насмешку.

— Да ладно, Агги.

— Я серьезно. Сейчас, как никогда, нам нужно сплотиться как семье. А не бороться. То, что он сделал, было ужасно, но он все еще наш отец, Виви.

— В какой момент этого стало недостаточно?

Если я запуталась в своих чувствах к Данте, то в своих чувствах к отцу я запуталась вдвойне. Хотела ли я примириться с ним, или наши отношения были непоправимы?

Агнес замолчала.

— Просто дай ему шанс, — наконец сказала она. — Пожалуйста. Ради меня, мамы и тебя. Поговори об этом сейчас, когда все успокоились. Даже если вы не помиритесь, вы сможете все выяснить. К тому же, я скучаю по тебе. Я не видела тебя с прошлой осени.

— Это эмоциональная манипуляция.

— Я училась у лучших.

— Мама, — сказали мы в унисон. Когда речь шла о чувствах вины, Сеселия Лау была часто летающим пассажиром с бриллиантовым статусом.

— Когда он уезжает? — я уставилась на раскинувшийся внизу город. Если бы только я могла остаться здесь навсегда, отстранившись от забот и неопределенности, которыми полна жизнь на земле.

— В понедельник. Я знаю, что это очень скоро, но, если ты сможешь приехать, я буду рада тебя видеть, — голос Агнес смягчился. — Я действительно скучаю по тебе.

Мои зубы царапали мою нижнюю губу. Я могла вздохнуть, когда Бал Наследия закончился, и я не посещала Эльдорру больше года. Но готова ли я была снова увидеть отца так скоро?

Нерешительность скрутила мои внутренности.

— Я тоже скучаю по тебе, — наконец сказала я. — Я посмотрю, что можно сделать. Передавай от меня привет маме и ложись спать. Я позвоню тебе завтра.

Я повесила трубку и вернулась к Данте у края палубы.

— Извини. Семейные дела, — я вздохнула и поплотнее натянуал куртку. Ветер утих, но холод остался. — Мои родители в Эльдорре, и Агнес хочет, чтобы я навестила их. Обсудить с ними все.

Данте был странным человеком для меня, чтобы обсуждать это с ним, учитывая его историю с моим отцом, но я не знала, с кем еще поговорить. Он был единственным, кроме меня и моего отца, кто полностью понимал ситуацию. Даже Агнес и моя мать не знали, какую роль он сыграл в проблемах Лау Джуэлс, хотя они были в курсе всего остального.

Его выражение лица выражало вымученный нейтралитет.

— Ты хочешь приехать к ним?

— Может быть, — еще один вздох. — Я хочу увидеть сестру, и мне нужно лично поговорить с матерью. Но я не знаю, готова ли я снова встретиться с отцом в одиночестве. Он уезжает в понедельник, так что я должна принять решение. Быстро.

— Ты должна поехать.

Я удивленно вскинула голову.

— Если ты этого не сделаешь, ты всегда будешь задаваться вопросом «что, если бы», — луна отбрасывала на лицо Данте свет и тень — резкие линии и смелые черты, но в его глазах была мягкость, которая меня покорила. — Хочу ли я, чтобы ты была рядом со своим отцом? Нет. Я не думаю, что он заслуживает того, чтобы иметь с тобой что-то общее. Но у меня такое чувство, что тебе нужно большее завершение, чем то, что ты получила в Бостоне. Поэтому, по этой причине, ты должна поехать. Увидеться с сестрой. Найди немного ясности.

— Хорошо, — я выпустила длинный, контролируемый вдох. — Думаю, мне стоит поискать рейсы на ближайшее время, — был вечер четверга. Реально, я не смогу улететь до субботы, что оставляло мне день с пересадкой в Эльдорре.

— Да, можно сделать так, — Данте сделал паузу. — Или ты можешь взять мой самолет.

Мои глаза расширились.

— Ты сказала, что, возможно, не готова снова встретиться с отцом в одиночку. Если хочешь, я могу полететь с тобой, — его голос стал мягким. — Учитывая мои... сложности с твоей семьей, я пойму, если ты не захочешь, но предложение в силе. Ты можешь лететь на моем самолете в любом случае. Это проще, чем искать рейс так поздно.

Мое сердце затрепетало без моего разрешения.

— Если ты поедешь, значит, тебе придется жить в том же доме, что и мой отец, — рядом с поместьем моей сестры не было ни отелей, ни гостиниц. Оно было слишком отдаленным.

Тень пересекла лицо Данте.

— Я знаю.

— Тебя это устроит?

— Я выживу. Дело не во мне, mia cara.

Тепло свернулось у меня в животе.

— А работа?

Он криво улыбнулся.

— Думаю, я смогу убедить босса дать мне выходной.

Тепло разлилось по моим венам.

Отправляться в дальнюю поездку с Данте было плохой идеей... но ехать к отцу без поддержки было еще хуже.

— Мы можем уехать завтра?


Загрузка...