Переводчики: Stinky, sunshima Вычитка: Светуська
У меня почти вырвалось «Вы шутите?» Но давайте посмотрим правде в глаза: она не стала бы шутить на такие вещи, тем более если учесть ее мрачное выражение лица. В моей голове всплыли еще вопросы, но я так же придержала и их. Они были не такими уж и таинственными, но я не хотела привлекать к себе внимание, выказав нездоровый интерес к зверскому убийству. Вместо этого, я просто поблагодарила миссис Доусон за помощь с письмом и вернулась в Восточный Кампус.
Когда я вошла в общежитие, миссис Уизерс находилась за своей стойкой. Я отдала ей письмо, которое она прочла дважды, прежде чем убрать его в долгий ящик.
- Хорошо, - сказала она. - Только убедись, что твоя сестра отмечается всякий раз, когда входит и выходит.
- Да, мэм. Спасибо. - Я колебалась, разрываясь между тем, чтобы уйти и задать вопросы по полученной информации у миссис Доусон. И решила остаться. - Миссис Уизерс… после исчезновения Джил, я не могу перестать думать о той девушке, про которую вы мне рассказывали. О той, что умерла. Я не могу перестать думать, что такое могло случиться и с Джил.
Лицо миссис Уизерс смягчилось.
- Джил в порядке. Я не должна была тебе это рассказывать. Я никак не хотела тебя напугать.
- Это правда, что горло девушки было перерезано?
- Да. - Она печально покачала головой. - Это ужасно. Просто ужасно. Я не знаю, кто мог сделать подобное.
- Они что-нибудь узнали о том, почему это произошло? Я имею в виду, что-нибудь необычное о
ней?
- Необычное? Нет, ничего такого. Я имею в виду, что она была прекрасной девушкой. Умной, красивой, популярной. Хорошей… нет, выдающейся спортсменкой. У нее были друзья, парень. Но ничего, чтобы делало ее особенной и выделяющейся в качестве мишени. Конечно же, люди, которые совершают такие ужасные поступки, вероятно, не нуждаются в причине.
- И правда, - пробормотала я.
Я направилась в свою комнату, желая, чтобы миссис Уизерс выдала немного больше деталей о том, насколько хорошей была Келли. Что я на самом деле хотела знать, так это была ли Келли мороем. Если «да», то я надеялась, что миссис Уизерс могла бы упомянуть о том, какой высокой или бледной она была. По отчетам Кларэнса и Алхимиков, не было ни одной записи о морое, проживающем на территории Палм-Спрингс. Однако, это не значило, что никто не мог просто взять и проскочить сюда. Я сама должна найти ответ. Если Келли была Мороем, то мы имеем трех молодых мороек, убитых одним и тем же способом в южной Калифорнии в течение относительно короткого промежутка времени. Кларэнс может возразить своей теорией об охотниках на вампиров, но для меня эта картина так и кричала «стригои».
Джил была в нашей комнате, выступающей для нее в роли заточения. Постепенно моя злость на нее улеглась. Решенный вопрос с кормлением немного этому поспособствовал. Я расстроилась бы гораздо больше, если бы нам не удалось получить для нее разрешение покидать кампус.
- Что случилось? - спросила она меня, отрывая взгляд от своего ноутбука.
- С чего ты взяла, что что-то случилось? Она улыбнулась.
- По твоему виду. У тебя образуется маленькая морщинка между бровями, когда ты что-то обдумываешь.
Я покачала головой.
- Ничего не случилось.
- Знаешь, - сказала она, - возможно, все эти обязанности были бы для тебя менее в тягость, если бы ты делилась ими и взамен получала поддержку от других.
- Вовсе нет. Это просто кое-то, что я пытаюсь собрать воедино.
- Расскажи мне, - умоляла она. - Ты можешь мне доверять.
Дело было не в доверии. А в излишней эмоциональности Джил. Миссис Уизерс боялась, что напугала меня, но если кто-то убивал мороек, то я была вне опасности. Глядя на Джил и ее упорный взгляд, я решила, что если она смогла справиться, и жить со знанием того, что ее пытался убить ее же собственный народ, то и с этим сможет справиться. Я дала ей краткий пересказ того, что я узнала сама.
- Но, ты не знаешь, была ли Келли мороем, - подвела она итог, когда я закончила.
- Нет. Этот пазл здесь решающий. - Я уселась, скрестив ноги, на свою кровать со своим ноутбуком. - Хочу проверить наш архив и местные новостные сводки, и посмотреть, получится ли мне откапать ее фотографию. Все, что мне удалось узнать от миссис Уизерс - это то, что Келли была выдающейся спортсменкой.
- Что может означать, что она не морой, - сказала Джил. - Я имею в виду - посмотри, как я чудовищно играю на солнце. Что если она не морой? У тебя множество теорий, относящихся к тому, что она морой. Но что, если она была человеком? Что тогда? И если мы проигнорируем это? Это все равно может оказаться один и тот же человек… но означает ли это, что преступник убил двух мороев и одного человека?
В словах Джил был смысл.
- Не знаю, - сказала я.
Мне не пришлось долго искать. У Алхимиков не было записи об убийстве, и к тому же, они бы не стали записывать, если бы Келли была человеком. Во множестве новостных газет о ней нашлись статьи, но я не смогла найти, ни одной фотографии.
- А как насчет ежегодника? - спросила Джил. - У кого-то должны они быть.
- Слушай, блестящая идея, - похвалила я.
- Видишь? Говорила же, что я полезна.
Я улыбнулась ей, а затем кое-что вспомнила.
- О, у меня для тебя хорошие новости. Возможно. - Я кратко пересказала «план» Кристин и Джулии о вступлении Джил в «швейный клуб».
Джил оживилась, но по-прежнему оставались настороженной.
- Ты действительно думаешь, что это сработает?
- Есть только один способ это выяснить.
- Я за всю свою жизнь ни разу не прикасалась к швейной машинке, - призналась она.
- Думаю, что это твой шанс научиться, - сказала я ей. - Или, возможно, другие девушки будут рады просто вступиться за тебя, как за модель в их классе.
Джил ухмыльнулась.
- Думаешь, на это подпишется хоть одна?
- Не знаю, - честно ответила я. - Но вдруг сыграет женская солидарность.
Зазвонил мой телефон, высветив на дисплее номер мисс Тервиллиджер. Я ответила, готовясь бежать за кофе.
- Мисс Мельбурн? - сказала она. - Если вы и ваш брат сможете добраться до Карлтона в течение часа, то договоритесь с кем-нибудь из регистратуры, прежде, чем они закроются. Успеете?
Я посмотрела на часы и понадеялась, что Адриан не занят чем-нибудь важным.
- М-м, да. Да, конечно, мэм. Спасибо. Огромное вам спасибо.
- Человека, с которым вам предстоит беседовать, зовут Уэс Реган. - Она помолчала. - И сможете прихватить мне капучино на обратном пути?
Я заверила ее, что смогу, а затем позвонила Адриану с инструкциями, чтобы, когда я приеду - он уже ожидал меня. Быстро сменила свою униформу на блузку и юбку из саржи32. Глядя на свое отражение, я поняла, что он был прав. Действительно не было большой разницы между амбервудским и моим повседневным гардеробом.
- Жаль, что я тоже не смогу поехать, - грустно вздохнула Джил. - Хочется снова повидаться с Адрианом.
- Ты же вроде как каждый день его видишь?
- Правда, - согласилась она. - Хотя я не всегда могу попасть в его голову, как только мне вздумается. Это происходит спонтанно. И вообще, это не то же самое. Он не может разговаривать со мной через нашу связь.
Я чуть было не сказала, что это звучит намного лучше, чем быть лично с ним рядом, но понимала, что это было бы бесполезно.
Когда я добралась до Кларэнса, Адриан был уже во всеоружии и готов ехать, взволнованный и стремящийся действовать.
- Ты только что разминулась со своим дружком, - сказал он, усаживаясь в Латте.
- С кем?
- С Китом.
Я поморщилась.
- Вовсе он мне не дружок.
- Неужели? Многие из нас в первый же день подумали так же, Сейдж.
Я почувствовала себя из-за этого неуютно. Некая часть меня знала, что я не должна смешивать свои личные чувства к Киту с работой. Мы, своего рода, были коллегами, и должны были представлять единый, профессиональный фронт. Но, в то же время, отчасти я была рада, что эти люди - даже если они были вампирами и дампирами - не думали, что я была на одной волне с Китом. Я не хотела, чтобы они считали, что у нас с ним много общего. И разумеется, я не хотела иметь с ним ничего общего.
И тут до меня дошел полный смысл слов Адриана.
- Секундочку. Он только что был здесь?
- Полчаса назад.
Он, должно быть, отправился сюда прямо из школы. Я была счастлива, что с ним разминулась. Что-то мне подсказывало, что он бы не одобрил, мое содействие дальнейшему образованию Адриана.
- Зачем он здесь был?
- Не знаю. Думаю, что проверял Кларэнса. Старик неважно себя чувствует. - Адриан достал пачку сигарет из кармана. - Не возражаешь?
- Возражаю, - ответила я. - Что с Кларэнсом?
Саржа - (итал. sargia, франц. serge, от лат. sericus - шёлковый) - хлопчатобумажная, шёлковая или искусственная ткань с диагональным переплетением нитей; вырабатывается в основном гладкокрашеной и набивной. Используется как подкладочная, платьевая, техническая и т. п. ткань.
- Не знаю, но он много отдыхает в последнее время, что делает пребывание там еще более невыносимым. Я имею в виду, что он не самый великий собеседник, но некоторые из его сумасшедших баек были весьма интересными. - Адриан задумался. - Особенно под виски.
- Держи меня в курсе о том, что он делает, - пробормотала я. Я задавалась вопросом, может быть, именно поэтому, сегодня Кит так торопился. Если Кларэнс серьезно болен, у нас есть возможность договориться с моройским врачом. Это усложнило бы нашу обстановку здесь, в Палм-Спрингсе, так как либо мы должны были бы отвезти Кларэнса, либо кого-то к нему привести. Если этим занялся Кит, мне нет нужды самой об этом беспокоиться… просто не верилось, что он может хорошо справиться, хоть с какой-то работой.
- Не знаю, как ты его терпишь, - сказал Адриан. - Раньше я думал, что ты слабая и просто не сопротивляешься… но, теперь честно говоря, думаю, что на самом деле, в тебе есть стержень. Не жаловаться и не грызться в ответ отнимает чертовски много энергии. У меня нет такого самоконтроля.
- У тебя его больше, чем ты думаешь, - сказала я, немного взволнованная его комплиментом. Порой я так много взваливала на себя, не в силах иногда с этим справиться, что даже никогда не задумывалась, как это отнимает мои силы. И еще больше была удивлена тем, что именно Адриан указал мне на это.
- Я постоянно хожу по краю. Мой отец и Алхимики, на самом деле, проявляют огромную дисциплину и беспрекословно следуют указаниям вашего руководства. И, своего рода, я в двойне связана, потому, как хожу с ними по шаткому мосту, поэтому для меня, сейчас крайне важно не высовываться.
- Это из-за Розы? - Он тщательно контролировал свой тон. Я кивнула.
- Да. То, что я сделала, было равносильно предательству в их глазах.
- Не знаю, о каком «равносильном» идет речь, но звучит довольно серьезно. - Боковым зрением, я могла видеть, как он изучает меня. - Это стоило того?
- Да. - Было легко так говорить, пока у Зои не появилась татуировка, а я не столкнулась с «центром переподготовки». Стоит этому измениться - думаю, изменились бы и мои ответы. - Это был правильный поступок. Думаю, что драма оправдана.
- Я тоже нарушил немало правил, помогая Розе, - сказал он с беспокойной ноткой в голосе. - Я сделал это ради любви. Безответной, но все же, любви. Не знаю, было ли это так же благородно, как и твои причины, тем более, что она была влюблена в кого-то другого. Большинство моих «драматических действий» были беспричинны. И большинство из них были направлены исключительно на то, чтобы досадить моим предкам.
Я обнаружила, что немного даже завидую. Не смотря на то, что я не понимала намеренную попытку добиться отцовской реакции - хотя, конечно, и сама хотела бы этого.
- Думаю любовь - благородная причина, - сказала я ему. Конечно же, я говорила объективно. Я никогда не влюблялась, поэтому не мне было говорить. Судя по тому, что я видела у других, могу только догадываться, что это было потрясающе… но сейчас я была слишком занята своей работой, чтобы замечать ее отсутствие. И задалась вопросом, должна ли я быть разочарована этим. - А так же, думаю, что у тебя было достаточно времени, чтобы совершить и другие благородные поступки.
Он засмеялся.
- Вот уж никогда бы не подумал, что моей самой ярой группой поддержки окажется тот, кто думает, что я зло и что-то противоестественное.
Это заставило нас двоих рассмеяться.
Нерешительно, но мне удалось выдавить из себя вопрос, который снедал меня изнутри.
- Ты все еще любишь ее? Розу? - Наряду с незнанием, каково это быть влюбленным, я так же не знала, сколько требуется времени, чтобы оправиться после этого.
Вся улыбчивость сошла с Адриана. Его взгляд обратился внутрь.
- Да. Нет. Трудно ответить кому-то на подобный вопрос. У нее было огромное влияние на меня, хорошее и плохое. Это очень трудно оставить в прошлом. Я стараюсь не думать о ней в плане любви или ненависти. В основном, я пытаюсь учиться жить заново. С переменным успехом, к сожалению.
Вскоре мы добрались до колледжа. Уэс Реган был крупным мужчиной с бородой цвета соли с перцем, который работал в карлстонском административном отделе. Мисс Тервиллиджер бесплатно обучала племянницу Уэса одно лето, и он чувствовал себя обязанным ей.
- Ну, вот что, - начал он, когда мы сели напротив него. Адриан был одет в брюки цвета хаки и рубашку цвета шалфея на пуговицах, что было очень гармонично для собеседования по поводу работы. Слишком поздно. - Я не могу просто взять и зачислить вас. По правилам колледжа такие процедуры занимают немало времени, и нет способа, чтобы вы успешно могли их уладить в течение двух дней. Что я могу сделать, так это зачислить вас пока как аудитора.
- Как в налоговой? - спросил Адриан.
- Нет. Аудиторство означает, что вы будете присутствовать в аудитории и выполнять задания, но не будете получать за них оценки.
Адриан открыл рот, чтобы ответить, и я живо представила себе, как он может высказаться по поводу неоплачиваемой работы, и быстро перебила его.
- А после?
- После, если вы сможете собрать всю нужную документацию, скажем за неделю-две, и все сдадите, я смогу перевести вас в студенты.
- А что насчет стипендии? - спросил Адриан, наклонившись вперед. - Я могу получить за это немного денег?
- Если вы собираетесь приобрести какую-либо квалификацию, - ответил Уэс. - Но не рассчитывайте на это, до тех пор, пока не будете официально зачислены.
Адриан резко откинулся назад, и, судя по его выражению, не трудно было догадаться, о чем он думал. Если на зачисление уйдет пару недель, это, несомненно, повлечет за собой задержку финансовых поступлений. Как и то, что ему еще с месяц или и того больше придется жить с Кларэнсом. В лучшем случае. Я почти ожидала, что Адриан встанет и от всего откажется. Вместо этого на его лице появилось решимость, и он кивнул.
- Хорошо, давайте начнем с этой аудиторской штуки. Я была под впечатлением.
Во мне опять проснулась зависть, когда Уэс принес каталог преподаваемых дисциплин. Мне удалось напомнить себе, что меня устраивало преподавание в Амбервуде, но взглянув на то, что предлагает настоящий колледж, мне стало ясно насколько большая разница между этими учебными заведениями. Курс истории был более углубленным и целенаправленным, чем где-либо, о таком я даже, и мечтать не могла. Однако, Адриану это не было интересно, так что он немедленно записался на факультет искусств.
Он заполнил анкеты на два вводных курса по живописи, масляными красками и акварелью. Они проходили три раза в неделю и очень удобно шли сразу друг за другом.
- Думаю, так будет удобнее, раз уж я буду ездить на автобусе, - заявил он, когда мы покинули университет.
Я потрясенно уставилась на него.
- Ты будешь ездить на автобусе?
Его, казалось, позабавило мое удивление.
- На чем же еще? Занятия дневные, ты не сможешь меня подвозить. Я подумала, что дом Кларэнса находится довольно далековато.
- Где же там автобусная остановка?
- Остановка в полумиле от дома. Потом пересадка на другой автобус, который уже идет до Карлтона. Дорога займет около часа.
Надо признать, это заставило меня замолчать. Я была поражена тем, как много Адриан выяснил, не говоря уже о том, что он был готов терпеть такие неудобства. Всю обратную дорогу он не произнес ни одной жалобы о том, насколько это будет неудобно, или сколько времени он должен ждать, чтобы съехать из дома Кларэнса.
Вернувшись в Амбервуд, я была взволнована тем, что расскажу Джил новости об удачном поступлении Адриана в колледж, не то чтобы она нуждалась во мне, чтобы узнать про это. С этой их
связью, возможно, она узнает гораздо больше, чем я когда-нибудь смогу. Однако, она всегда волновалась о нем и несомненно обрадуется увидев, что потихоньку у него все налаживается.
Вернувшись, я не обнаружила Джил в комнате, но записка гласила, что она находилась где-то на территории общежития. Единственной светлой частью ее наказания, являлось то, что она была ограничена в передвижениях в это время. Я решила воспользоваться этой возможностью, чтобы выполнить поручение мисс Тервиллиджер, и изготовить этот чокнутый амулет. Мне удалось собрать большинство необходимых ингредиентов и наряду с согласованием преподавателя биологии, мисс Тервиллиджер обеспечила мне доступ в химические лаборатории. В это время там никого не бывало, что давало мне возможность, сделать это не привлекая лишнего внимания.
Как мы и отметили, инструкции были очень подробными, и на мой взгляд, даже излишне. Не достаточно было, просто нарезать листья крапивы. В инструкции говорилось, что они должны «потомиться один час», в течении которого мне полагалось произносить над ними «я наполняю вас пламенем» каждые десять минут. Так же следовало прокипятить агат, чтобы «нагреть его до нужной температуры». Остальные инструкции были в том же духе, и я знала, что у Мисс Тервиллиджер не было возможности узнать, в точности ли я следую всем инструкциям, особенно по поводу напевания заклинаний. Тем не менее, главной целью этого мероприятия было составить отчет о том, как это было у древних практиков. Так что я досконально следовала всем инструкциям. Но сконцентрироваться, чтобы правильно выполнить все этапы было довольно непросто, так что вскоре я отключилась от всего окружающего и перестала замечать все, кроме заклинания.
Закончив, спустя два часа, я удивилась, насколько это меня утомило. Полученный результат,